1 00:00:00,910 --> 00:00:02,253 Лиз Огбу: Итак, Лиза, 2 00:00:02,268 --> 00:00:04,890 компания Apple поставила цель выйти на нулевой баланс 3 00:00:04,890 --> 00:00:08,287 по выбросам углерода в бизнесе и производственной цепочке 4 00:00:08,287 --> 00:00:09,640 к 2030 году. 5 00:00:09,640 --> 00:00:12,470 Не могли бы вы объяснить, что это значит? 6 00:00:12,470 --> 00:00:13,523 Лиза Джексон: Конечно. 7 00:00:13,523 --> 00:00:17,103 Сегодня у Apple уже нейтральный баланс по углероду 8 00:00:17,103 --> 00:00:19,290 для всех наших собственных операций. 9 00:00:19,290 --> 00:00:22,510 И мы на 100% работаем на возобновляемых источниках энергии 10 00:00:22,510 --> 00:00:24,508 в наших корпоративных комплексах, 11 00:00:24,508 --> 00:00:25,955 в наших магазинах, 12 00:00:25,955 --> 00:00:27,510 в наших дата-центрах, 13 00:00:27,510 --> 00:00:29,715 то есть мы не новички в этом деле. 14 00:00:29,715 --> 00:00:34,070 Наша задача на период до 2030 года — достичь того же с нашей цепочкой поставок, 15 00:00:34,070 --> 00:00:35,967 и эта работа уже начата. 16 00:00:35,967 --> 00:00:41,553 У нас уже есть 70 поставщиков электроэнергии с более чем 8 ГВт мощности, 17 00:00:41,553 --> 00:00:43,790 в нашей цепочке поставок, 18 00:00:43,901 --> 00:00:47,130 а на последнем этапе мы будем преобразовывать энергию, 19 00:00:47,130 --> 00:00:50,793 используемую нашими клиентами для зарядки устройств, 20 00:00:50,793 --> 00:00:52,176 в чистую энергию. 21 00:00:52,176 --> 00:00:54,650 ЛО: Каковы самые крупные изменения, которые Apple 22 00:00:54,650 --> 00:00:56,720 должен внести в свою деятельность, 23 00:00:56,720 --> 00:00:58,830 чтобы достичь этих целей? 24 00:00:58,830 --> 00:01:02,790 ЛД: Ну, представьте себе, что вместо ископаемого сырья, 25 00:01:02,790 --> 00:01:04,980 используемого для производства продукции Apple, 26 00:01:04,980 --> 00:01:07,450 мы использовали бы переработанные материалы. 27 00:01:07,450 --> 00:01:09,300 То есть больше не будет 28 00:01:09,300 --> 00:01:11,550 добычи на шахтах, плавки руды, 29 00:01:11,550 --> 00:01:13,977 транспортировки, обработки, 30 00:01:14,003 --> 00:01:17,000 вместо этого мы действительно говорим о переработке 31 00:01:17,000 --> 00:01:19,560 вторичного сырья и повторном использовании материалов 32 00:01:19,560 --> 00:01:22,370 для изготовления продукции, что очень важно в таких случаях, 33 00:01:22,370 --> 00:01:25,860 как конфликтные металлы и редкоземельные элементы. 34 00:01:25,860 --> 00:01:29,350 Apple занимается этим уже несколько лет, 35 00:01:29,350 --> 00:01:32,653 и мы пообещали, что будем делать всю нашу продукцию 36 00:01:32,653 --> 00:01:36,100 из вторичного сырья и возобновляемых материалов. 37 00:01:36,100 --> 00:01:40,090 И это обязательство также означает, что мы избавимся 38 00:01:40,090 --> 00:01:43,067 от углеродных выбросов, связанных со всем производством 39 00:01:43,067 --> 00:01:45,770 вплоть до точки применения переработанных материалов. 40 00:01:45,770 --> 00:01:50,360 ЛО: На мой взгляд, у вас очень уникальный и интересный взгляд, 41 00:01:50,360 --> 00:01:52,220 потому что сейчас вы работаете в Apple, 42 00:01:52,220 --> 00:01:55,970 находитесь в самой гуще бизнеса и хорошо знакомы со всем этим, 43 00:01:55,980 --> 00:01:59,460 но раньше вы были руководителем Агентства по защите окружающей среды США, 44 00:01:59,460 --> 00:02:01,112 во время правления Обамы. 45 00:02:01,112 --> 00:02:03,680 То есть вы хорошо знакомы и с государственной стороной. 46 00:02:03,680 --> 00:02:05,760 Каков, на ваш взгляд, верный подход к оценке 47 00:02:05,760 --> 00:02:08,490 соответствующих ролей государства и рынка 48 00:02:08,490 --> 00:02:10,420 в борьбе с климатическим кризисом? 49 00:02:10,420 --> 00:02:14,010 ЛД: Думаю, бизнес никоим образом не может заменить собой 50 00:02:14,010 --> 00:02:17,690 роль государства и лидерства. 51 00:02:17,690 --> 00:02:20,910 Да, я руководила Агентством, но другая часть моей истории 52 00:02:20,910 --> 00:02:23,342 заключается в том, что я прослужила там почти 20 лет 53 00:02:23,342 --> 00:02:26,390 прежде, чем стать его главой. 54 00:02:26,390 --> 00:02:28,210 То есть я знаю не понаслышке, 55 00:02:28,210 --> 00:02:31,330 что лишь государство действительно отвечает 56 00:02:31,330 --> 00:02:33,360 за защиту своих граждан. 57 00:02:33,360 --> 00:02:36,100 Мы обычно считаем защиту народа прерогативой военных, 58 00:02:36,100 --> 00:02:40,100 но я думаю, что защита силами Агентства защиты окружающей среды 59 00:02:40,120 --> 00:02:42,600 или Управления по качеству воздуха в Калифорнии 60 00:02:42,600 --> 00:02:44,630 или местных департаментов здравоохранения 61 00:02:44,630 --> 00:02:48,570 столь же важна для повседневной жизни людей 62 00:02:48,570 --> 00:02:51,210 в конкретной административной единице, 63 00:02:51,210 --> 00:02:54,720 как и всё, что может обеспечить другой вид защиты. 64 00:02:54,720 --> 00:02:57,760 Ну, а бизнес — это другая история. 65 00:02:57,760 --> 00:03:00,830 Думаю, что бизнес должен сыграть особенно важную роль 66 00:03:00,830 --> 00:03:03,010 в руководстве этим процессом, особенно сейчас. 67 00:03:03,010 --> 00:03:07,040 Когда Apple заявил о своей цели достичь нулевых выбросов к 2030 году, 68 00:03:07,040 --> 00:03:10,640 хотя ООН говорил о другом рубеже — к 2050 году, 69 00:03:10,640 --> 00:03:15,590 мы хотели бросить вызов самим себе, чтобы максимально ускорить этот процесс, 70 00:03:15,610 --> 00:03:18,570 чтобы у других компаний не было предлога сказать: 71 00:03:18,570 --> 00:03:20,380 «Нам нужно больше времени. 72 00:03:20,380 --> 00:03:22,000 Нам нужно гораздо больше времени». 73 00:03:22,000 --> 00:03:25,210 Я считаю, что здорово быть свидетелем такого момента, 74 00:03:25,210 --> 00:03:28,300 когда люди вдруг понимают, что реализацию этой политики 75 00:03:28,300 --> 00:03:32,130 по климатическим изменениям нельзя переложить на других, 76 00:03:32,130 --> 00:03:35,290 и что она должна быть органичной, 77 00:03:35,290 --> 00:03:36,820 если можно так выразиться. 78 00:03:36,820 --> 00:03:38,770 Это не подход «или-или». 79 00:03:38,770 --> 00:03:43,820 Всегда существовало странное убеждение, нас ему учили с малолетства, 80 00:03:43,820 --> 00:03:46,032 что ты можешь быть либо успешным, 81 00:03:46,032 --> 00:03:48,340 либо поступать правильно. 82 00:03:48,340 --> 00:03:51,600 Разницы тут никакой нет, это надуманный выбор. 83 00:03:51,600 --> 00:03:54,200 ЛО: Хотя многие уже давно говорят о справедливости, 84 00:03:54,210 --> 00:03:57,650 думаю, лишь недавно эта идея справедливости, 85 00:03:57,650 --> 00:04:00,200 применительно к экологии и климату, 86 00:04:00,200 --> 00:04:04,000 стала обсуждаться на таких форумах, как этот. 87 00:04:04,000 --> 00:04:07,400 Лично вы говорили, что системный расизм 88 00:04:07,400 --> 00:04:09,900 и изменения климата являются связанными проблемами. 89 00:04:09,900 --> 00:04:11,660 Не могли бы вы рассказать нам об этом? 90 00:04:11,660 --> 00:04:13,420 ЛД: Для меня это вещи одного порядка. 91 00:04:13,420 --> 00:04:16,780 Не бывает климатической справедливости без реального равенства, 92 00:04:16,780 --> 00:04:20,490 нет средства против изменений климата, 93 00:04:20,490 --> 00:04:23,583 которое можно было бы придумать и которое не было бы справедливым. 94 00:04:23,583 --> 00:04:26,160 И иногда мне всё больше и больше начинает казаться, 95 00:04:26,160 --> 00:04:30,090 что нам нужно бороться не с изменением климата, а с несправедливостью, 96 00:04:30,095 --> 00:04:32,288 и тогда изменения климата тоже будут разрешены. 97 00:04:32,288 --> 00:04:35,240 Для меня это всегда сводилось к тому, 98 00:04:35,240 --> 00:04:39,220 чтобы в центре обсуждений возможных решений были сами люди, 99 00:04:39,220 --> 00:04:43,550 и чтобы за столом, где принимаются решения, 100 00:04:43,550 --> 00:04:46,927 были представители тех групп, 101 00:04:46,927 --> 00:04:49,778 которые больше всех страдают от изменений климата. 102 00:04:49,778 --> 00:04:50,703 ЛО: Спасибо вам. 103 00:04:50,703 --> 00:04:51,893 Я вам очень признательна. 104 00:04:51,893 --> 00:04:54,180 Нам было очень приятно поговорить с вами сегодня. 105 00:04:54,180 --> 00:04:57,222 Будем надеяться увидеть результатов усилий, 106 00:04:57,222 --> 00:04:58,420 о которых вы говорили. 107 00:04:58,420 --> 00:05:00,938 ЛД: А я благодарю вас за то, что стали нашим голосом. 108 00:05:00,938 --> 00:05:05,153 Я считаю, что очень важно, чтобы лидеры выглядели, как мы, 109 00:05:06,040 --> 00:05:08,250 и звучали, как вы. 110 00:05:08,250 --> 00:05:09,351 Спасибо.