WEBVTT 00:00:00.921 --> 00:00:05.151 Rajtakapták már magukat, hogy olyan kutatásról beszélnek, 00:00:05.175 --> 00:00:08.547 amelyet még csak nem is olvastak? NOTE Paragraph 00:00:08.571 --> 00:00:09.554 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:10.633 --> 00:00:13.306 Barátomnak kávézás közben megjegyeztem: 00:00:13.320 --> 00:00:15.985 "Képzeld, egy új tanulmányban olvastam, 00:00:16.009 --> 00:00:19.178 hogy a kávé csökkenti nőknél a depresszió kockázatát." 00:00:20.175 --> 00:00:25.135 De csak egy twitterüzenetet olvastam. NOTE Paragraph 00:00:25.476 --> 00:00:26.334 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:27.128 --> 00:00:28.307 Amelyben ennyi állt: NOTE Paragraph 00:00:28.331 --> 00:00:29.198 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:29.412 --> 00:00:33.678 "Egy új kutatás szerint a kávéivás nőknél csökkentheti a depresszió kockázatát." NOTE Paragraph 00:00:33.702 --> 00:00:34.632 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:35.212 --> 00:00:39.672 Az üzenet a The New York Times blogjára hivatkozik, 00:00:39.696 --> 00:00:42.623 amelyben az egyik blogger lefordította a tanulmány eredményeit 00:00:42.653 --> 00:00:44.609 a Live Science cikkéből, 00:00:44.633 --> 00:00:46.569 amely az eredeti értesülést 00:00:46.593 --> 00:00:50.037 a Harvard Közegészségügyi Iskola híroldaláról vette, 00:00:50.061 --> 00:00:53.355 amely idézte a szóban forgó tanulmány összefoglalóját, 00:00:53.379 --> 00:00:57.764 amely az egyik tudományos folyóiratban közzétett tanulmányt összegezte. NOTE Paragraph 00:00:57.788 --> 00:00:59.227 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:59.577 --> 00:01:02.172 Ez a hat lépés távolság elmélet 00:01:02.196 --> 00:01:03.506 kutatásra alkalmazva. NOTE Paragraph 00:01:03.530 --> 00:01:04.679 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:04.703 --> 00:01:08.006 Amikor azt állítottam, hogy olvastam a tanulmányt, 00:01:08.030 --> 00:01:14.198 csak a 10 évnyi kutatást összegző 59 betűt olvastam. NOTE Paragraph 00:01:14.222 --> 00:01:15.182 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:16.179 --> 00:01:18.942 Amikor azt állítottam, hogy olvastam a tanulmányt, 00:01:18.966 --> 00:01:22.054 csupán részleteket olvastam belőle, 00:01:22.078 --> 00:01:24.799 amelyet négyen állítottak össze, 00:01:24.823 --> 00:01:26.720 de közülük egyik sem volt a szerző, 00:01:26.744 --> 00:01:28.077 mielőtt megkaptam volna. 00:01:28.823 --> 00:01:30.387 Nincs ez így rendjén. 00:01:30.886 --> 00:01:34.045 De kutatásokhoz nehéz hozzájutni, 00:01:34.069 --> 00:01:37.965 mert tudósok nem foglalkoznak rendszeresen a tömegmédiával. 00:01:38.982 --> 00:01:40.728 Adódik a kérdés: 00:01:40.752 --> 00:01:43.561 miért nem foglalkoznak a tömegmédiával? 00:01:43.585 --> 00:01:46.553 Pedig hitelesebb információforrás lennének, 00:01:46.577 --> 00:01:47.910 mint a médiaszemélyiségek. 00:01:48.760 --> 00:01:49.910 Igazam van? NOTE Paragraph 00:01:49.934 --> 00:01:50.966 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:50.966 --> 00:01:54.680 4 100 felsőoktatási intézményt számláló országban 00:01:54.704 --> 00:01:56.656 ennek természetesnek kellene lennie. 00:01:57.513 --> 00:01:58.663 De nem az. 00:01:59.087 --> 00:02:00.934 Hogyan jutottunk idáig? NOTE Paragraph 00:02:02.505 --> 00:02:05.903 Hogy megértsük, miért hanyagolják el tudósaink a tömegmédiát, 00:02:05.927 --> 00:02:08.720 elsőként meg kell érteniük az egyetemek működését. 00:02:09.497 --> 00:02:10.814 Az utóbbi hat évben 00:02:10.838 --> 00:02:13.458 összesen hét felsőoktatási intézményben tanítottam, 00:02:13.482 --> 00:02:14.743 négy államban. 00:02:15.473 --> 00:02:17.355 Valamiféle utazó tanerő vagyok, NOTE Paragraph 00:02:17.379 --> 00:02:18.417 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:18.441 --> 00:02:21.028 de eközben írom a disszertációm. 00:02:21.458 --> 00:02:23.807 Noha az intézmények különbözők, 00:02:23.831 --> 00:02:26.866 a kutatás és a publikáció folyamata egy és ugyanaz. 00:02:27.232 --> 00:02:30.533 A tudós először kutatást végez a szakterületén. 00:02:30.557 --> 00:02:34.708 A kutatásfinanszírozás érdekében állami és magántámogatásra pályázik. 00:02:34.732 --> 00:02:36.410 Miután befejezte a kutatást, 00:02:36.434 --> 00:02:38.569 eredményeiről cikket ír. 00:02:38.879 --> 00:02:41.855 Majd a cikket tekintélyes tudományos folyóirathoz nyújtja be. 00:02:42.807 --> 00:02:45.330 A cikk aztán kollegiális lektoráláson megy keresztül, 00:02:45.330 --> 00:02:47.204 amelyben szakértők megvizsgálják 00:02:47.228 --> 00:02:49.324 a pontosságát és megbízhatóságát. 00:02:50.553 --> 00:02:52.886 Aztán publikálás után 00:02:52.910 --> 00:02:56.006 nyereségérdekelt cégek újból eladják az információt 00:02:56.030 --> 00:02:57.998 egyetemeknek, közkönyvtáraknak 00:02:58.022 --> 00:03:00.223 folyóirat- és adatbázis-előfizetés útján. 00:03:01.038 --> 00:03:03.301 Ilyen a rendszer. 00:03:04.188 --> 00:03:08.417 Kutatás, írás, bírálat, publikálás, aztán az egész elölről. 00:03:09.315 --> 00:03:12.394 Barátaimmal együtt ezt a szörny etetésének hívjuk. NOTE Paragraph 00:03:13.657 --> 00:03:16.243 Láthatólag ez bizonyos rendellenességekhez vezet. 00:03:17.728 --> 00:03:21.663 Az első ellentmondás, hogy noha a tudományos kutatást 00:03:21.663 --> 00:03:24.616 közpénzből támogatják, de eredményét magáncégek terjesztik. 00:03:25.268 --> 00:03:29.605 A szövetségi kormány évente 60 milliárd dollárt költ rá. 00:03:30.498 --> 00:03:32.617 A Nemzeti Tudományos Alap szerint 00:03:32.641 --> 00:03:35.783 29% megy állami egyetemi kutatásokra. 00:03:35.807 --> 00:03:41.045 Gyors fejszámolás: ez 17,4 milliárd dollár. 00:03:41.707 --> 00:03:42.873 Adófizetői dollár. 00:03:43.667 --> 00:03:45.465 Csupán öt cég foglalkozik 00:03:45.485 --> 00:03:48.619 a többnyire közpénzből végzett kutatási eredmények közzétételével. 00:03:48.643 --> 00:03:54.881 2014-ben egyikük 1,5 milliárdos nyereséget ért el. 00:03:55.505 --> 00:03:56.838 Jövedelmező üzlet. 00:03:57.520 --> 00:04:00.346 Lefogadom, hogy érzik szavaimban a gúnyt. NOTE Paragraph 00:04:00.370 --> 00:04:03.403 Ha az állam finanszírozza a kutatást, 00:04:03.427 --> 00:04:06.399 de aztán az eredményekért megint fizetnünk kell, 00:04:07.871 --> 00:04:09.648 akkor kétszeresen fizetünk. 00:04:10.855 --> 00:04:12.164 A másik rákfene, 00:04:12.188 --> 00:04:14.911 hogy a legtöbb kutató nincs ösztönözve, 00:04:14.935 --> 00:04:18.377 hogy e tekintélyes előfizetett folyóiratokon kívül máshol is publikáljon. 00:04:18.988 --> 00:04:21.569 Az egyetemek véglegesítési és előmeneteli rendszerüket 00:04:21.593 --> 00:04:23.993 a publikációk számához igazítják. 00:04:24.338 --> 00:04:28.593 Tudósoknak a könyvek és a cikkek olyanok, mint valami valuta. 00:04:28.617 --> 00:04:32.807 Cikkek publikálása előmozdítja a végleges kinevezést és a jövőbeni több támogatást. 00:04:33.347 --> 00:04:37.677 De tudósoknak nem jár jutalom a tömegmédiában megjelent cikkekért. NOTE Paragraph 00:04:38.780 --> 00:04:41.422 Ez a jelenlegi állapot. 00:04:42.002 --> 00:04:44.069 A jelenlegi kutatói ökorendszer. 00:04:44.820 --> 00:04:47.033 Nem kéne ennek így lennie. 00:04:47.776 --> 00:04:50.839 Tehetünk pár egyszerű dolgot, hogy megváltoztassuk a helyzetet. NOTE Paragraph 00:04:52.403 --> 00:04:55.093 Kezdjük a hozzáféréssel! 00:04:56.069 --> 00:04:59.792 Az egyetemek úgy változtathatnak a status quón, 00:04:59.812 --> 00:05:02.182 hogy nemcsak előfizetett folyóiratokban, 00:05:02.182 --> 00:05:07.215 hanem a szabadon forgalmazott sajtóban és a tömegmédiában való megjelenésért is 00:05:07.245 --> 00:05:08.997 jutalmazzák tudósaikat. 00:05:09.673 --> 00:05:12.633 A szabad hozzáférési mozgalom már eredményeket mutat fel 00:05:12.657 --> 00:05:13.982 több tudományágban, 00:05:14.006 --> 00:05:17.037 és szerencsére ez több nagy játékosban is tudatosul már. 00:05:18.252 --> 00:05:20.198 A Google Scholar kereshetővé 00:05:20.238 --> 00:05:23.958 és szabad hozzáférésűvé tette a kutatási eredményeket. 00:05:25.077 --> 00:05:28.831 A Kongresszus 2015-ben törvénytervezetben javasolta, 00:05:28.871 --> 00:05:31.754 hogy a 100 millió dollárt meghaladó 00:05:31.778 --> 00:05:34.341 támogatáshoz jutott kutatói projektek 00:05:34.375 --> 00:05:36.847 a szabad hozzáférés elvén működjenek. 00:05:37.488 --> 00:05:42.484 2016-ban a NASA a teljes kutatói könyvtárát nyilvánossá tette. 00:05:43.353 --> 00:05:46.614 A gondolat láthatólag kezd elterjedni. 00:05:47.585 --> 00:05:50.006 De a hozzáférés nemcsak azt jelenti, 00:05:50.030 --> 00:05:52.647 hogy kézbe vehessünk egy iratot vagy tanulmányt. 00:05:53.165 --> 00:05:54.799 Biztosnak kell lennünk, 00:05:54.823 --> 00:05:57.374 hogy az irat vagy tanulmány könnyen érthető. NOTE Paragraph 00:05:57.830 --> 00:06:00.520 Beszéljünk a népszerűsítésről! 00:06:03.497 --> 00:06:07.971 Nem olyannak gondolom, mint a korábban szemléltetett 00:06:08.011 --> 00:06:10.394 hat lépés távolság elméletben. 00:06:11.847 --> 00:06:15.935 Mi lenne, ha tudósok a kutatásaikat képesek lennének 00:06:15.959 --> 00:06:17.800 népszerűen közölni a tömegmédiával, 00:06:17.824 --> 00:06:20.357 és a laikusok nyelvén szólnának? 00:06:21.672 --> 00:06:23.037 Ha megtennék, 00:06:23.061 --> 00:06:26.315 a tömeg és a tudomány közti távolság 00:06:26.339 --> 00:06:27.806 erősen csökkenne. 00:06:28.276 --> 00:06:32.212 Nem a kutatások lebutítását javaslom, 00:06:32.236 --> 00:06:35.443 csupán azt, hogy vigyük közelebb a laikusokhoz a kutatásokat, 00:06:35.467 --> 00:06:39.403 váltsunk szemléletet, és egyszerű nyelven szóljunk, 00:06:39.427 --> 00:06:42.117 hogy laikusoknak is, akik pénzén kutatunk, 00:06:42.141 --> 00:06:43.942 érthető legyen a mondanivalónk. NOTE Paragraph 00:06:45.395 --> 00:06:48.026 E szemléletnek még egyéb előnyei is vannak. 00:06:49.427 --> 00:06:51.054 Ha bemutatjuk ország-világnak, 00:06:51.084 --> 00:06:54.458 hogyan hasznosulnak adófizetői dollárjaik kutatástámogatásra, 00:06:54.482 --> 00:06:57.736 át fogják gondolni az egyetemek megítélését, 00:06:57.760 --> 00:07:01.720 miszerint azok nemcsak focicsapatokból 00:07:01.744 --> 00:07:03.839 és elnyerhető fokozatokból állnak, 00:07:03.863 --> 00:07:06.358 hanem ott végzett kutatásokból is. 00:07:07.157 --> 00:07:12.141 S ha egészséges a viszony laikusok és tudósok között, 00:07:12.165 --> 00:07:15.365 az ösztönzi, hogy a 'nagyközönség' is részt vegyen kutatásokban. 00:07:16.673 --> 00:07:19.214 El tudják képzelni, ez hogy festhetne? NOTE Paragraph 00:07:20.188 --> 00:07:21.823 Mi lenne, ha társadalomtudósok 00:07:21.847 --> 00:07:25.474 segítenének átalakítani a helyi rendőrség érzékenyítő képzéseit? 00:07:25.498 --> 00:07:29.660 Aztán együttműködve állítanák össze a következő képzések kézikönyvét? 00:07:30.924 --> 00:07:33.811 Vagy ha tanárképzők konzultálnák 00:07:33.841 --> 00:07:39.807 a helyi iskolákat, hogyan bánjanak veszélyeztetett tanulóikkal, 00:07:39.831 --> 00:07:42.160 majd írnának róla a helyi újságba? 00:07:43.411 --> 00:07:46.503 Mert a működő demokrácia azt igényli, 00:07:46.523 --> 00:07:50.234 hogy a nép jól képzett és jól tájékozott legyen. 00:07:51.030 --> 00:07:55.339 Fizetős weboldalak és bürokrácia mögé bújó kutatás helyett 00:07:55.363 --> 00:07:58.624 nem lenne-e jobb, ha minden a szemünk láttára zajlana? NOTE Paragraph 00:08:00.419 --> 00:08:02.629 Doktoranduszhallgatóként 00:08:02.653 --> 00:08:06.366 tudatában vagyok, hogy azt a klubot bírálom, amelynek tagja akarok lenni. NOTE Paragraph 00:08:06.390 --> 00:08:07.649 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:08:07.673 --> 00:08:09.276 Veszélyes vizeken hajózom, 00:08:09.300 --> 00:08:12.674 mert pár éven belül magam is a kutatói munkaerőpiacra kerülök. 00:08:13.347 --> 00:08:16.809 De ha a tudományos kutatásban az a status quo, 00:08:16.833 --> 00:08:19.657 hogy profitérdekelt folyóiratok süketszobájába publikáljunk, 00:08:19.681 --> 00:08:22.053 amelyek soha nem jutnak el a nyilvánossághoz, 00:08:22.077 --> 00:08:25.014 higgyék el, a válaszom ez lesz: "Ne már!" 00:08:26.085 --> 00:08:29.514 Hiszek az átfogó demokratikus kutatásban, 00:08:29.538 --> 00:08:33.203 amely közösségben működik, és szót ért a laikusokkal. 00:08:33.727 --> 00:08:36.235 Szeretnék tudományos kutatói közegben dolgozni, 00:08:36.269 --> 00:08:39.903 amely a nyilvánosságot nemcsak értékes közönségnek, 00:08:39.927 --> 00:08:42.385 hanem alkotó résztvevőnek is tekinti. 00:08:43.066 --> 00:08:46.462 Bizonyos esetekben még szakértőnek is. 00:08:48.852 --> 00:08:52.506 Nemcsak arról van szó, 00:08:52.530 --> 00:08:55.926 hogy hozzáférést nyújtsunk mindenkinek, 00:08:56.768 --> 00:09:01.807 hanem arról is, hogy a kutatói kultúrát a publikálástól a gyakorlat felé, 00:09:01.831 --> 00:09:04.521 továbbá a szövegeléstől a cselekvés felé vigyük. NOTE Paragraph 00:09:05.458 --> 00:09:09.188 Tudniuk kell, hogy az elgondolás, a remény 00:09:09.212 --> 00:09:11.146 nem csupán nekem tulajdonítható. 00:09:11.743 --> 00:09:15.672 Sok-sok tudós, tanár, könyvtáros 00:09:15.696 --> 00:09:18.672 és közösségi ember vállán állok, 00:09:18.696 --> 00:09:22.117 akik szintén hívei, hogy minél többeket kapcsoljunk be a párbeszédbe. 00:09:22.912 --> 00:09:25.516 Remélem, hogy önök is bekapcsolódnak a beszélgetésbe. NOTE Paragraph 00:09:25.540 --> 00:09:26.706 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:09:26.730 --> 00:09:27.962 (Taps)