1 00:00:00,921 --> 00:00:04,811 ¿Les ha pasado alguna vez mencionar en una conversación 2 00:00:05,175 --> 00:00:08,657 un estudio que en realidad nunca leyeron? 3 00:00:08,657 --> 00:00:10,423 (Risas) 4 00:00:10,423 --> 00:00:13,306 El otro día, mientras tomaba un café con una amiga, le dije: 5 00:00:13,320 --> 00:00:15,985 "En un estudio reciente 6 00:00:16,009 --> 00:00:19,178 leí que el café reduce el riesgo de depresión en la mujer". 7 00:00:20,175 --> 00:00:24,166 Pero lo que había leído en realidad 8 00:00:24,166 --> 00:00:25,476 era un tuit. 9 00:00:25,476 --> 00:00:27,104 (Risas) 10 00:00:27,128 --> 00:00:28,407 El tuit decía: 11 00:00:28,407 --> 00:00:29,452 (Risas) 12 00:00:29,452 --> 00:00:31,572 "Un nuevo estudio ha revelado que beber café 13 00:00:31,572 --> 00:00:34,112 puede disminuir el riesgo de depresión en la mujer". 14 00:00:34,112 --> 00:00:35,188 (Risas) 15 00:00:35,212 --> 00:00:39,672 Y ese tuit tenía un link al blog del "New York Times", 16 00:00:39,696 --> 00:00:42,583 donde un bloguero invitado tradujo los hallazgos del estudio 17 00:00:42,583 --> 00:00:44,669 publicado en un artículo de "Live Science", 18 00:00:44,669 --> 00:00:46,719 que a su vez obtuvo la información original 19 00:00:46,719 --> 00:00:49,907 del sitio de noticias de la Facultad de Salud Pública de Harvard, 20 00:00:50,061 --> 00:00:52,935 que citaba el resumen del estudio real, 21 00:00:53,379 --> 00:00:57,764 que sintetizaba el estudio real publicado en una revista académica. 22 00:00:57,788 --> 00:00:59,553 (Risas) 23 00:00:59,577 --> 00:01:02,096 Es como los seis grados de separación, 24 00:01:02,096 --> 00:01:03,926 pero en el ámbito de la investigación. 25 00:01:03,926 --> 00:01:04,679 (Risas) 26 00:01:04,703 --> 00:01:07,596 En definitiva, cuando dije que había leído el estudio, 27 00:01:08,030 --> 00:01:14,382 lo que en verdad leí fueron 59 caracteres que resumían 10 años de investigación. 28 00:01:14,762 --> 00:01:16,155 (Risas) 29 00:01:16,179 --> 00:01:18,702 De manera que cuando dije que había leído el estudio, 30 00:01:18,966 --> 00:01:22,054 leí en realidad fragmentos del estudio 31 00:01:22,078 --> 00:01:24,799 compilados por cuatro personas distintas 32 00:01:24,823 --> 00:01:26,720 que no eran los autores 33 00:01:26,744 --> 00:01:28,877 antes de que ese estudio llegara a mis manos. 34 00:01:28,877 --> 00:01:30,277 Algo no está bien. 35 00:01:30,886 --> 00:01:34,045 Pero no es fácil acceder a la investigación original, 36 00:01:34,069 --> 00:01:37,965 porque los académicos no suelen participar en los medios masivos. 37 00:01:38,982 --> 00:01:40,728 Y uno podría preguntarse, 38 00:01:40,752 --> 00:01:44,031 ¿por qué es que los académicos no participan en los medios masivos? 39 00:01:44,031 --> 00:01:46,237 Serían una fuente de información más legítima 40 00:01:46,237 --> 00:01:47,910 que los comunicadores de medios. 41 00:01:48,760 --> 00:01:49,910 ¿Verdad? 42 00:01:49,934 --> 00:01:51,085 (Risas) 43 00:01:51,109 --> 00:01:56,420 En un país con más de 4100 universidades, esto debería ser lo habitual. 44 00:01:57,513 --> 00:01:58,663 Pero no lo es. 45 00:01:59,087 --> 00:02:01,464 ¿Cómo hemos llegado a este punto entonces? 46 00:02:02,435 --> 00:02:05,903 Para entender por qué los académicos no participan en los medios masivos, 47 00:02:05,927 --> 00:02:08,930 hay que comprender primero cómo funcionan las universidades. 48 00:02:09,497 --> 00:02:12,914 En los últimos seis años, di clases en siete universidades distintas, 49 00:02:13,482 --> 00:02:15,033 en cuatro estados distintos. 50 00:02:15,473 --> 00:02:17,525 Soy una especie de adjunta singular. 51 00:02:17,525 --> 00:02:18,417 (Risas) 52 00:02:18,441 --> 00:02:21,028 Y también estoy cursando mi doctorado. 53 00:02:21,458 --> 00:02:23,807 En todas estas instituciones diferentes, 54 00:02:23,831 --> 00:02:27,176 el proceso de investigación y publicación funciona de la misma manera. 55 00:02:27,232 --> 00:02:30,363 Primero, los académicos hacen una investigación en su ámbito. 56 00:02:30,557 --> 00:02:34,188 Para financiarla, solicitan subvenciones públicas y privadas. 57 00:02:34,732 --> 00:02:36,520 Una vez terminada la investigación, 58 00:02:36,520 --> 00:02:38,909 escriben un trabajo sobre los hallazgos obtenidos. 59 00:02:39,159 --> 00:02:42,225 Luego presentan ese trabajo en revistas académicas reconocidas. 60 00:02:42,807 --> 00:02:45,180 Ese trabajo pasa luego por un proceso de revisión, 61 00:02:45,204 --> 00:02:47,204 que básicamente es que otros expertos 62 00:02:47,228 --> 00:02:49,704 verifiquen la precisión y credibilidad del estudio. 63 00:02:50,433 --> 00:02:52,886 Y finalmente, una vez que el trabajo es publicado, 64 00:02:52,910 --> 00:02:56,006 empresas con fines de lucro revenden la información 65 00:02:56,030 --> 00:02:57,998 a las universidad y bibliotecas públicas 66 00:02:58,022 --> 00:03:01,553 en forma de revistas y suscripciones a la base de datos. 67 00:03:01,553 --> 00:03:03,381 Pues bien, así es el sistema. 68 00:03:04,188 --> 00:03:08,417 Investigar, escribir, someter a revisión, publicar, y así se repite el proceso. 69 00:03:09,315 --> 00:03:12,394 Con mis amigos, le llamamos "alimentar al monstruo". 70 00:03:13,657 --> 00:03:16,243 Y esto puede traer problemas. 71 00:03:17,728 --> 00:03:20,753 El primero es que gran parte de las investigaciones académicas 72 00:03:20,753 --> 00:03:22,503 es financiada con fondos públicos, 73 00:03:22,513 --> 00:03:24,378 pero se distribuye de manera privada. 74 00:03:25,268 --> 00:03:29,605 Todos los años, el gobierno federal gasta USD 60 mil millones en investigación. 75 00:03:30,498 --> 00:03:33,887 Según la Fundación Nacional de Ciencia, el 29 % de ese dinero 76 00:03:33,887 --> 00:03:36,573 se destina a la investigación en universidades públicas. 77 00:03:36,573 --> 00:03:41,045 Haciendo un rápido cálculo matemático, son USD 17 400 millones. 78 00:03:41,707 --> 00:03:43,283 Dólares de los contribuyentes. 79 00:03:43,537 --> 00:03:46,391 Y hay solo cinco compañías que se encargan de distribuir 80 00:03:46,391 --> 00:03:49,609 la mayoría de las investigaciones financiadas con fondos públicos. 81 00:03:49,609 --> 00:03:54,881 En 2014, una sola de esas empresas tuvo una ganancia de USD 1500 millones. 82 00:03:55,505 --> 00:03:56,838 Es un gran negocio. 83 00:03:57,520 --> 00:04:00,346 Y observen la ironía que hay aquí. 84 00:04:00,370 --> 00:04:03,403 Si es la gente quien financia las investigaciones científicas, 85 00:04:03,427 --> 00:04:06,919 pero luego tiene que volver a pagar para acceder a los resultados, 86 00:04:07,871 --> 00:04:09,928 es como pagar dos veces. 87 00:04:10,855 --> 00:04:12,164 Y otro gran problema 88 00:04:12,188 --> 00:04:15,155 es que muchos académicos no tienen el incentivo de publicar 89 00:04:15,155 --> 00:04:18,928 por fuera de estas prestigiosas revistas a las que se accede por suscripción. 90 00:04:18,988 --> 00:04:22,043 Las universidades definen su sistema de designaciones y ascensos 91 00:04:22,043 --> 00:04:24,943 en función de la cantidad de publicaciones de sus académicos. 92 00:04:24,943 --> 00:04:27,093 Por eso, los libros y los artículos publicados 93 00:04:27,093 --> 00:04:29,117 son como una moneda de cambio para ellos. 94 00:04:29,117 --> 00:04:32,387 La publicación de artículos les permite acceder a un cargo permanente 95 00:04:32,387 --> 00:04:34,597 y obtener nuevos fondos para investigaciones. 96 00:04:34,597 --> 00:04:38,127 Pero los académicos no son reconocidos si publican en los medios masivos. 97 00:04:38,780 --> 00:04:41,422 De manera que este es el 'statu quo', 98 00:04:42,002 --> 00:04:44,069 el ecosistema académico actual. 99 00:04:44,820 --> 00:04:47,033 Pero no debería funcionar así. 100 00:04:47,776 --> 00:04:50,839 Se pueden hacer cambios sencillos para revertir la situación. 101 00:04:52,403 --> 00:04:55,093 Primero, veamos el tema del acceso. 102 00:04:56,069 --> 00:04:59,577 Las universidades pueden empezar a desafiar el 'statu quo' 103 00:05:00,061 --> 00:05:03,502 reconociendo a los académicos por publicar no solo en las revistas 104 00:05:03,502 --> 00:05:05,315 a las que se accede por suscripción, 105 00:05:05,315 --> 00:05:08,847 sino en publicaciones de acceso abierto, así como en medios masivos. 106 00:05:09,673 --> 00:05:11,727 Ahora bien, el movimiento de acceso abierto 107 00:05:11,727 --> 00:05:13,946 está empezando a avanzar en muchas disciplinas, 108 00:05:13,946 --> 00:05:18,002 y por suerte hay otros grandes jugadores que están empezado a tomar debida nota. 109 00:05:18,252 --> 00:05:21,648 "Google Académico" ha logrado que las investigaciones de acceso abierto 110 00:05:21,648 --> 00:05:24,398 estén más disponibles y sean más fáciles de encontrar. 111 00:05:25,077 --> 00:05:28,291 El año pasado, el Congreso presentó una propuesta 112 00:05:28,315 --> 00:05:31,754 para que los proyectos de investigación académica 113 00:05:31,778 --> 00:05:34,775 con un financiamiento de 100 millones o más 114 00:05:34,775 --> 00:05:37,097 implementen políticas de acceso abierto. 115 00:05:37,488 --> 00:05:42,224 Este año, la NASA abrió su biblioteca completa al público. 116 00:05:43,353 --> 00:05:46,614 Como vemos, este concepto está empezando a popularizarse. 117 00:05:47,585 --> 00:05:51,306 Pero el acceso no es solo la posibilidad de echar mano 118 00:05:51,306 --> 00:05:52,797 a un documento o a un estudio, 119 00:05:53,165 --> 00:05:56,329 sino también la seguridad de que ese documento o estudio 120 00:05:56,329 --> 00:05:57,784 sea fácilmente comprendido. 121 00:05:58,780 --> 00:06:01,150 Veamos el tema de la traducción. 122 00:06:03,497 --> 00:06:08,847 No creo que la traducción sea como los seis grados de separación 123 00:06:08,871 --> 00:06:10,394 que mencioné antes. 124 00:06:11,847 --> 00:06:16,085 Más bien plantearía: ¿y si los académicos tradujeran sus investigaciones 125 00:06:16,085 --> 00:06:20,350 y las publicaran en medios masivos para poder interactuar con el público? 126 00:06:21,672 --> 00:06:23,177 Si los académicos lo hicieran, 127 00:06:23,177 --> 00:06:26,315 los grados de separación entre el público y la investigación 128 00:06:26,339 --> 00:06:27,936 se verían notablemente reducidos. 129 00:06:28,276 --> 00:06:30,806 No estoy sugiriendo despojar a las investigaciones 130 00:06:30,806 --> 00:06:32,146 de su naturaleza académica. 131 00:06:32,246 --> 00:06:35,647 Sugiero simplemente que el acceso a esas investigaciones sea público, 132 00:06:35,647 --> 00:06:39,403 que desplacemos el foco y usemos un lenguaje llano 133 00:06:39,427 --> 00:06:42,117 para que el público que paga la investigación 134 00:06:42,141 --> 00:06:43,942 también pueda consumirla. 135 00:06:45,395 --> 00:06:48,026 Y este enfoque tiene otras ventajas también. 136 00:06:49,427 --> 00:06:52,537 Si a la gente se le informa cómo se usa el dinero de sus impuestos 137 00:06:52,537 --> 00:06:54,458 para financiar las investigaciones, 138 00:06:54,482 --> 00:06:57,736 se puede volver a definir la identidad de las universidades 139 00:06:57,760 --> 00:07:00,674 para que esas identidades no se construyan solamente 140 00:07:00,674 --> 00:07:03,959 con base en el equipo de fútbol o a los títulos de grado que otorgan, 141 00:07:03,989 --> 00:07:06,728 sino en las investigaciones que allí se llevan a cabo. 142 00:07:07,157 --> 00:07:11,701 Y una relación sana entre el público y los académicos 143 00:07:12,165 --> 00:07:15,365 fomenta la participación del público en la investigación. 144 00:07:16,673 --> 00:07:19,214 ¿Imaginan lo que sería eso? 145 00:07:20,188 --> 00:07:21,823 ¿Qué pasaría si los sociólogos 146 00:07:21,847 --> 00:07:25,474 ayudaran a la policía local a rediseñar sus entrenamientos sensitivos 147 00:07:25,498 --> 00:07:30,110 y luego escribieran en conjunto un manual para delinear futuras capacitaciones? 148 00:07:30,924 --> 00:07:33,711 ¿O si los profesores en Ciencias de la Educación 149 00:07:33,711 --> 00:07:36,111 consultaran a las escuelas públicas locales 150 00:07:36,721 --> 00:07:39,807 para decidir cómo proceder con los alumnos en situación de riesgo 151 00:07:39,831 --> 00:07:42,160 y escribieran sobre el tema en el periódico local? 152 00:07:43,411 --> 00:07:46,649 Porque en una democracia verdadera 153 00:07:46,673 --> 00:07:50,234 la gente debe tener un buen nivel de educación y de información. 154 00:07:50,880 --> 00:07:52,613 En lugar de tener investigaciones 155 00:07:52,613 --> 00:07:56,293 ocultas en sitios de acceso restringido y sometidas a cuestiones burocráticas, 156 00:07:56,293 --> 00:07:58,824 ¿no sería mejor que se revelaran en nuestras narices? 157 00:08:00,419 --> 00:08:03,109 Ahora bien, como doctoranda, 158 00:08:03,133 --> 00:08:06,366 sé que estoy criticando el club del que formaré parte, 159 00:08:06,390 --> 00:08:07,649 (Risas) 160 00:08:07,673 --> 00:08:09,276 lo cual es bastante peligroso 161 00:08:09,300 --> 00:08:12,674 considerando que en un par de años estaré en el mercado laboral. 162 00:08:13,347 --> 00:08:16,809 Pero si el 'statu quo' en la investigación académica 163 00:08:16,833 --> 00:08:20,107 es publicar en las sombras de las revistas de acceso por suscripción 164 00:08:20,107 --> 00:08:22,053 que nunca llegan al público, 165 00:08:22,077 --> 00:08:25,014 créanme que mi respuesta será un "no". 166 00:08:26,085 --> 00:08:29,514 Creo en la investigación democrática e inclusiva 167 00:08:29,538 --> 00:08:33,203 que trabaja en la comunidad e interactúa con el público. 168 00:08:33,727 --> 00:08:36,175 Quiero que la investigación y la cultura académica 169 00:08:36,175 --> 00:08:38,487 sean lugares donde el público no sea considerado 170 00:08:38,487 --> 00:08:40,107 solo como una audiencia valiosa, 171 00:08:40,107 --> 00:08:42,706 sino como parte integrante, como participante 172 00:08:43,066 --> 00:08:46,462 y, en algunos casos, incluso como experta. 173 00:08:50,472 --> 00:08:52,346 Y esto no tiene que ver solamente 174 00:08:52,938 --> 00:08:56,028 con brindar al público el acceso a la información. 175 00:08:56,768 --> 00:09:01,807 Se trata de hacer que la cultura académica pase de la publicación a la práctica 176 00:09:01,831 --> 00:09:04,521 y del discurso a la acción. 177 00:09:05,458 --> 00:09:08,618 Y debo decir que esta idea, esta esperanza, 178 00:09:09,212 --> 00:09:11,146 no es solo mía. 179 00:09:11,743 --> 00:09:16,712 Hablo por boca de muchos académicos profesores, bibliotecarios 180 00:09:16,982 --> 00:09:18,672 y miembros de la comunidad 181 00:09:18,696 --> 00:09:22,117 que también quieren incluir a más personas en la conversación. 182 00:09:22,912 --> 00:09:25,516 Espero que Uds. también se unan a nuestra conversación. 183 00:09:25,540 --> 00:09:26,706 Gracias. 184 00:09:26,730 --> 00:09:31,182 (Aplausos)