[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Σας έχει τύχει ποτέ να αναφέρετε\Nμια έρευνα στη συζήτηση Dialogue: 0,0:00:05.18,0:00:08.55,Default,,0000,0000,0000,,που στην πραγματικότητα\Nδεν έχετε διαβάσει; Dialogue: 0,0:00:08.57,0:00:10.61,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:00:10.63,0:00:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Έπινα καφέ μ' έναν φίλο μου τις προάλλες Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:15.98,Default,,0000,0000,0000,,και είπα: «Ξέρεις, διάβασα μια νέα μελέτη Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:19.18,Default,,0000,0000,0000,,που λέει ότι ο καφές μειώνει τον κίνδυνο\Nκατάθλιψης στις γυναίκες». Dialogue: 0,0:00:20.18,0:00:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά στην πραγματικότητα, το μόνο\Nπου διάβασα ήταν ένα τουίτ. Dialogue: 0,0:00:25.48,0:00:27.05,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:00:27.05,0:00:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Και τώρα που το είπαμε... Dialogue: 0,0:00:28.29,0:00:29.34,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:31.63,Default,,0000,0000,0000,,«Μια νέα έρευνα λέει ότι\Nτο να πίνει κανείς καφέ Dialogue: 0,0:00:31.63,0:00:34.27,Default,,0000,0000,0000,,μπορεί να μειώσει τον κίνδυνο\Nκατάθλιψης στις γυναίκες». Dialogue: 0,0:00:34.27,0:00:35.19,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:00:35.21,0:00:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Εκείνο το τουίτ είχε ένα λινκ\Nγια το μπλογκ των New York Times Dialogue: 0,0:00:39.70,0:00:42.40,Default,,0000,0000,0000,,όπου ένας μπλόγκερ μετέφρασε\Nτα αποτελέσματα μιας έρευνας Dialogue: 0,0:00:42.43,0:00:44.61,Default,,0000,0000,0000,,από ένα άρθρο του περιοδικού Live Science Dialogue: 0,0:00:44.63,0:00:46.57,Default,,0000,0000,0000,,που άντλησε τις αρχικές πληροφορίες Dialogue: 0,0:00:46.59,0:00:50.04,Default,,0000,0000,0000,,από την ιστοσελίδα της Σχολής\NΔημόσιας Υγείας του Χάρβαρντ, Dialogue: 0,0:00:50.06,0:00:53.36,Default,,0000,0000,0000,,που ανέφερε την περίληψη\Nτης πραγματικής έρευνας, Dialogue: 0,0:00:53.38,0:00:57.76,Default,,0000,0000,0000,,συνοψίζοντας την έρευνα που δημοσιεύτηκε\Nσε ένα επιστημονικό περιοδικό. Dialogue: 0,0:00:57.79,0:00:59.55,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:00:59.58,0:01:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Είναι όπως οι έξι βαθμοί διαχωρισμού,\Nαλλά στην έρευνα. Dialogue: 0,0:01:03.41,0:01:04.68,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:01:04.70,0:01:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι, όταν είπα ότι διάβασα μια έρευνα, Dialogue: 0,0:01:08.03,0:01:14.20,Default,,0000,0000,0000,,στην πραγματικότητα διάβασα 59 χαρακτήρες\Nπου συνόψιζαν 10 χρόνια έρευνας. Dialogue: 0,0:01:14.22,0:01:16.16,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:01:16.18,0:01:18.94,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι, όταν είπα ότι διάβασα μια έρευνα, Dialogue: 0,0:01:18.97,0:01:21.97,Default,,0000,0000,0000,,διάβαζα αποσπάσματα της έρευνας Dialogue: 0,0:01:21.97,0:01:24.77,Default,,0000,0000,0000,,που τα είχαν συρράψει\Nτέσσερις διαφορετικοί συγγραφείς Dialogue: 0,0:01:24.77,0:01:26.80,Default,,0000,0000,0000,,που κανείς δεν ήταν ο αληθινός συγγραφέας, Dialogue: 0,0:01:26.80,0:01:28.37,Default,,0000,0000,0000,,προτού φτάσει σε μένα. Dialogue: 0,0:01:28.82,0:01:30.53,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό δεν μου φαίνεται σωστό. Dialogue: 0,0:01:30.89,0:01:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά η πρόσβαση στην πρωτότυπη\Nέρευνα είναι δύσκολη, Dialogue: 0,0:01:34.07,0:01:37.96,Default,,0000,0000,0000,,γιατί οι ακαδημαϊκοί συνήθως\Nδεν ασχολούνται με τα δημοφιλή μέσα. Dialogue: 0,0:01:38.98,0:01:40.73,Default,,0000,0000,0000,,Μπορεί να αναρωτιέστε, Dialogue: 0,0:01:40.75,0:01:43.56,Default,,0000,0000,0000,,γιατί οι ακαδημαϊκοί δεν ασχολούνται\Nμε τα δημοφιλή μέσα; Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:46.55,Default,,0000,0000,0000,,Μπορεί να ήταν πιο αξιόπιστη\Nπηγή πληροφοριών Dialogue: 0,0:01:46.58,0:01:48.74,Default,,0000,0000,0000,,από τους ειδήμονες των μέσων ενημέρωσης. Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:49.91,Default,,0000,0000,0000,,Σωστά; Dialogue: 0,0:01:49.93,0:01:51.08,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:01:51.11,0:01:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Σε μια χώρα με περισσότερα\Nαπό 4.100 κολέγια και πανεπιστήμια Dialogue: 0,0:01:54.70,0:01:56.79,Default,,0000,0000,0000,,αυτό θα έπρεπε να είναι η νόρμα. Dialogue: 0,0:01:57.51,0:01:58.66,Default,,0000,0000,0000,,Δεν είναι όμως. Dialogue: 0,0:01:59.09,0:02:00.93,Default,,0000,0000,0000,,Πώς φτάσαμε ως εδώ; Dialogue: 0,0:02:02.34,0:02:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Για να καταλάβουμε γιατί οι ακαδημαϊκοί\Nδεν ασχολούνται με τα δημοφιλή μέσα Dialogue: 0,0:02:05.93,0:02:08.96,Default,,0000,0000,0000,,πρέπει πρώτα να καταλάβουμε\Nπώς λειτουργούν τα πανεπιστήμια. Dialogue: 0,0:02:09.42,0:02:10.81,Default,,0000,0000,0000,,Τα έξι τελευταία χρόνια Dialogue: 0,0:02:10.84,0:02:13.46,Default,,0000,0000,0000,,δίδαξα σε εφτά διαφορετικά\Nκολέγια και πανεπιστήμια Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:15.33,Default,,0000,0000,0000,,σε τέσσερις διαφορετικές πολιτείες. Dialogue: 0,0:02:15.47,0:02:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Είμαι ένας έκτακτος βοηθός. Dialogue: 0,0:02:17.38,0:02:18.42,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:02:18.44,0:02:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Ταυτόχρονα, προσπαθώ\Nνα τελειώσω το διδακτορικό μου. Dialogue: 0,0:02:21.46,0:02:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Σε όλα αυτά τα διαφορετικά ιδρύματα Dialogue: 0,0:02:23.83,0:02:27.21,Default,,0000,0000,0000,,η έρευνα και η διαδικασία των δημοσιεύσεων\Nλειτουργεί με τον ίδιο τρόπο. Dialogue: 0,0:02:27.23,0:02:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Καταρχάς, οι ακαδημαϊκοί παράγουν\Nέρευνα στον τομέα τους. Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Για να χρηματοδοτηθεί η έρευνά τους Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:34.81,Default,,0000,0000,0000,,κάνουν αιτήσεις για κρατικές και\Nιδιωτικές επιχορηγήσεις Dialogue: 0,0:02:34.81,0:02:36.41,Default,,0000,0000,0000,,και αφού η έρευνα ολοκληρωθεί Dialogue: 0,0:02:36.43,0:02:38.57,Default,,0000,0000,0000,,γράφουν ένα άρθρο για τα ευρήματά τους. Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Μετά μπορούν να υποβάλουν αυτό το άρθρο\Nσε συναφή ακαδημαϊκά περιοδικά. Dialogue: 0,0:02:42.46,0:02:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Μετά περνούν μια διαδικασία\Nαξιολόγησης από συναδέλφους (peer review) Dialogue: 0,0:02:45.73,0:02:49.44,Default,,0000,0000,0000,,που σημαίνει ότι άλλοι ειδικοί ελέγχουν\Nτην ακρίβεια και την αξιοπιστία του. Dialogue: 0,0:02:50.55,0:02:52.89,Default,,0000,0000,0000,,Μετά, αφού δημοσιευτεί, Dialogue: 0,0:02:52.91,0:02:56.01,Default,,0000,0000,0000,,κερδοσκοπικές εταιρείες\Nεπαναπωλούν αυτές τις πληροφορίες Dialogue: 0,0:02:56.03,0:02:58.15,Default,,0000,0000,0000,,στα πανεπιστήμια\Nκαι τις δημόσιες βιβλιοθήκες Dialogue: 0,0:02:58.15,0:03:00.45,Default,,0000,0000,0000,,μέσω συνδρομών σε περιοδικά\Nκαι βάσεις δεδομένων. Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό είναι λοιπόν το σύστημα. Dialogue: 0,0:03:04.19,0:03:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Ερευνούμε, γράφουμε, διορθώνουμε,\Nδημοσιεύουμε, επαναλαμβάνουμε. Dialogue: 0,0:03:09.32,0:03:12.39,Default,,0000,0000,0000,,Οι φίλοι μου κι εγώ λέμε\Nότι ταΐζουμε το τέρας. Dialogue: 0,0:03:13.66,0:03:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Μπορείτε να δείτε πώς αυτό μπορεί\Nνα προκαλέσει κάποια προβλήματα. Dialogue: 0,0:03:17.73,0:03:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Το πρώτο πρόβλημα είναι ότι το μεγαλύτερο\Nμέρος της ακαδημαϊκής έρευνας Dialogue: 0,0:03:21.08,0:03:24.46,Default,,0000,0000,0000,,χρηματοδοτείται από το δημόσιο\Nαλλά διανέμεται από τον ιδιωτικό τομέα. Dialogue: 0,0:03:25.27,0:03:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Κάθε χρόνο, η ομοσπονδιακή κυβέρνηση\Nξοδεύει 60 δισεκατομμύρια σε έρευνα. Dialogue: 0,0:03:30.50,0:03:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Σύμφωνα με το Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών, Dialogue: 0,0:03:32.64,0:03:35.78,Default,,0000,0000,0000,,ένα ποσοστό 29% πηγαίνει\Nσε δημόσια πανεπιστήμια. Dialogue: 0,0:03:35.81,0:03:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Αν είστε γρήγοροι στα μαθηματικά,\Nαυτό σημαίνει 17,4 δισεκατομμύρια δολάρια. Dialogue: 0,0:03:41.71,0:03:43.11,Default,,0000,0000,0000,,Δολάρια από φόρους. Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Και μόνο πέντε οργανισμοί ευθύνονται Dialogue: 0,0:03:45.36,0:03:47.08,Default,,0000,0000,0000,,για την ευρύτερη διανομή της έρευνας Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:48.78,Default,,0000,0000,0000,,που χρηματοδοτείται από το δημόσιο. Dialogue: 0,0:03:48.78,0:03:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Το 2014, μία μόνο από αυτές τις εταιρείες\Nείχε 1,5 δισεκατομμύρια δολάρια κέρδη. Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:57.03,Default,,0000,0000,0000,,Είναι μεγάλη επιχείρηση. Dialogue: 0,0:03:57.52,0:04:00.35,Default,,0000,0000,0000,,Στοιχηματίζω ότι βλέπετε την ειρωνεία. Dialogue: 0,0:04:00.37,0:04:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Αν το δημόσιο χρηματοδοτεί\Nτην ακαδημαϊκή έρευνα, Dialogue: 0,0:04:03.43,0:04:06.84,Default,,0000,0000,0000,,αλλά μετά πρέπει να πληρώσει ξανά\Nγια να έχει πρόσβαση στα αποτελέσματα, Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:09.65,Default,,0000,0000,0000,,είναι σαν να τα πληρώνουμε διπλά. Dialogue: 0,0:04:10.66,0:04:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Ένα άλλο μεγάλο πρόβλημα Dialogue: 0,0:04:12.02,0:04:14.98,Default,,0000,0000,0000,,είναι ότι οι περισσότεροι ακαδημαϊκοί\Nδεν έχουν επαρκή κίνητρα Dialogue: 0,0:04:14.98,0:04:18.49,Default,,0000,0000,0000,,να δημοσιεύουν αλλού εκτός αυτών\Nτων περιοδικών με συνδρομή και με κύρος. Dialogue: 0,0:04:18.59,0:04:21.57,Default,,0000,0000,0000,,Το σύστημα πρόσληψης και εξέλιξης\Nστα πανεπιστήμια βασίζεται Dialogue: 0,0:04:21.59,0:04:23.99,Default,,0000,0000,0000,,στον αριθμό των δημοσιεύσεων\Nτων ακαδημαϊκών. Dialogue: 0,0:04:24.34,0:04:28.59,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι, άρθρα σε περιοδικά και βιβλία είναι\Nκάτι σαν νόμισμα για τους ακαδημαϊκούς. Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:32.81,Default,,0000,0000,0000,,Η δημοσίευση άρθρων βοηθά\Nστην απόκτηση θέσης και επιχορηγήσεων. Dialogue: 0,0:04:33.35,0:04:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά οι ακαδημαϊκοί δεν ανταμείβονται\Nγια τις δημοσιεύσεις σε δημοφιλή μέσα. Dialogue: 0,0:04:38.78,0:04:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό είναι το καθεστώς. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Το σύγχρονο ακαδημαϊκό οικοσύστημα. Dialogue: 0,0:04:44.82,0:04:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά δεν νομίζω ότι πρέπει να είναι έτσι. Dialogue: 0,0:04:47.78,0:04:50.84,Default,,0000,0000,0000,,Μπορούμε να κάνουμε μικρές αλλαγές\Nκαι να αλλάξουμε τα πράγματα. Dialogue: 0,0:04:52.40,0:04:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Καταρχάς, ας ξεκινήσουμε\Nσυζητώντας για την πρόσβαση. Dialogue: 0,0:04:56.07,0:05:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Τα πανεπιστήμια μπορούν να ξεκινήσουν\Nνα αμφισβητούν το status quo Dialogue: 0,0:05:00.06,0:05:02.27,Default,,0000,0000,0000,,ανταμείβοντας τους ακαδημαϊκούς\Nπου δημοσιεύουν Dialogue: 0,0:05:02.27,0:05:04.90,Default,,0000,0000,0000,,όχι μόνο στα συνδρομητικά περιοδικά Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:08.85,Default,,0000,0000,0000,,αλλά και σε περιοδικά ανοιχτής πρόσβασης,\Nκαθώς και σε δημοφιλή μέσα. Dialogue: 0,0:05:09.45,0:05:12.63,Default,,0000,0000,0000,,Το κίνημα της ανοιχτής πρόσβασης\Nξεκινά πλέον να κάνει μία πρόοδο Dialogue: 0,0:05:12.66,0:05:13.98,Default,,0000,0000,0000,,σε πολλές επιστήμες, Dialogue: 0,0:05:14.01,0:05:17.42,Default,,0000,0000,0000,,κι ευτυχώς, μερικοί άλλοι μεγάλοι φορείς\Nέχουν αρχίσει να το παρατηρούν. Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Το Google Scholar έχει κάνει\Nτην έρευνα με ανοιχτή πρόσβαση Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:24.20,Default,,0000,0000,0000,,ευκολότερη στην αναζήτηση\Nκαι τον εντοπισμό. Dialogue: 0,0:05:25.08,0:05:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Πέρσι το Κογκρέσο εισήχθη ένα νομοσχέδιο Dialogue: 0,0:05:28.32,0:05:31.75,Default,,0000,0000,0000,,που προτείνει για τα ακαδημαϊκά\Nερευνητικά προγράμματα Dialogue: 0,0:05:31.78,0:05:34.83,Default,,0000,0000,0000,,με επιχορήγηση ίση ή μεγαλύτερη\Nτων 100 εκατομμυρίων Dialogue: 0,0:05:34.86,0:05:36.99,Default,,0000,0000,0000,,να υπάρχει μια πολιτική\Nανοιχτής πρόσβασης. Dialogue: 0,0:05:37.49,0:05:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Φέτος, η NASA άνοιξε όλη της\Nτην ερευνητική βιβλιοθήκη στο κοινό. Dialogue: 0,0:05:43.35,0:05:46.61,Default,,0000,0000,0000,,Βλέπετε λοιπόν ότι αυτή η ιδέα\Nέχει αρχίσει να πιάνει. Dialogue: 0,0:05:47.58,0:05:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Πρόσβαση όμως δεν είναι μόνο η δυνατότητα Dialogue: 0,0:05:50.03,0:05:52.65,Default,,0000,0000,0000,,να πάρει κανείς στα χέρια του\Nένα έγγραφο ή μια μελέτη. Dialogue: 0,0:05:53.16,0:05:54.80,Default,,0000,0000,0000,,Πρέπει κανείς να διασφαλίσει Dialogue: 0,0:05:54.82,0:05:57.37,Default,,0000,0000,0000,,ότι αυτό το έγγραφο ή η μελέτη\Nείναι εύκολα κατανοητό. Dialogue: 0,0:05:57.83,0:06:00.52,Default,,0000,0000,0000,,Ας μιλήσουμε λοιπόν για τη μετάφραση. Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:08.85,Default,,0000,0000,0000,,Δεν φαντάζομαι ότι αυτή η μετάφραση\Nείναι σαν τα έξι βήματα απόσταση Dialogue: 0,0:06:08.87,0:06:10.93,Default,,0000,0000,0000,,για τα οποία σας είπα προηγουμένως. Dialogue: 0,0:06:11.85,0:06:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Αντίθετα, πώς θα ήταν αν οι ακαδημαϊκοί\Nμπορούσαν να μεταφράσουν Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:17.80,Default,,0000,0000,0000,,την έρευνά τους σε δημοφιλή μέσα Dialogue: 0,0:06:17.82,0:06:20.36,Default,,0000,0000,0000,,και να απευθυνθούν στο ευρύτερο κοινό; Dialogue: 0,0:06:21.45,0:06:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Αν οι ακαδημαϊκοί το έκαναν αυτό, Dialogue: 0,0:06:23.11,0:06:26.32,Default,,0000,0000,0000,,η απόσταση ανάμεσα\Nστο κοινό και την έρευνα Dialogue: 0,0:06:26.34,0:06:27.81,Default,,0000,0000,0000,,θα μειωνόταν πάρα πολύ. Dialogue: 0,0:06:28.28,0:06:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Βλέπετε, δεν προτείνω\Nνα σταματήσουμε την έρευνα. Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Προτείνω να δώσουμε ανοιχτή\Nπρόσβαση σε αυτή την έρευνα Dialogue: 0,0:06:35.47,0:06:39.40,Default,,0000,0000,0000,,και να αλλάξουμε την οπτική,\Nνα εστιάσουμε στη χρήση απλής γλώσσας, Dialogue: 0,0:06:39.43,0:06:42.12,Default,,0000,0000,0000,,έτσι ώστε το κοινό που πληρώνει\Nγι' αυτή την έρευνα Dialogue: 0,0:06:42.14,0:06:44.15,Default,,0000,0000,0000,,να μπορεί επίσης να την αξιοποιήσει. Dialogue: 0,0:06:45.40,0:06:48.03,Default,,0000,0000,0000,,Υπάρχουν και άλλα οφέλη\Nσε αυτή την προσέγγιση. Dialogue: 0,0:06:49.10,0:06:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Δείχνοντας στο κοινό τον τρόπο\Nμε τον οποίο τα χρήματα από τους φόρους Dialogue: 0,0:06:52.44,0:06:54.39,Default,,0000,0000,0000,,χρηματοδοτούν την έρευνα, Dialogue: 0,0:06:54.39,0:06:57.87,Default,,0000,0000,0000,,μπορεί να ξεκινήσει ο επαναπροσδιορισμός\Nτης ταυτότητας των πανεπιστημίων Dialogue: 0,0:06:57.87,0:07:01.72,Default,,0000,0000,0000,,ώστε η ταυτότητα των πανεπιστημίων\Nνα μη βασίζεται σε μια ομάδα ποδοσφαίρου Dialogue: 0,0:07:01.74,0:07:03.84,Default,,0000,0000,0000,,ή στα πτυχία που απονέμουν, Dialogue: 0,0:07:03.86,0:07:06.36,Default,,0000,0000,0000,,αλλά στην έρευνα που παράγεται εκεί. Dialogue: 0,0:07:07.16,0:07:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Όταν υπάρχει μια υγιής σχέση\Nμεταξύ κοινού και ακαδημαϊκών Dialogue: 0,0:07:12.16,0:07:15.36,Default,,0000,0000,0000,,αυτό συμβάλλει στη συμμετοχή\Nτου κοινού στην έρευνα. Dialogue: 0,0:07:16.67,0:07:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Μπορείτε να φανταστείτε πώς θα ήταν αυτό; Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:22.83,Default,,0000,0000,0000,,Πώς θα ήταν αν οι κοινωνιολόγοι\Nβοηθούσαν την τοπική αστυνομία Dialogue: 0,0:07:22.83,0:07:25.80,Default,,0000,0000,0000,,να επανασχεδιάσει τα προγράμματα\Nεκπαίδευσης στην ενσυναίσθηση, Dialogue: 0,0:07:25.80,0:07:29.66,Default,,0000,0000,0000,,να συνεργαστούν για να γράψουν έναν οδηγό\Nγια αυτή την εκπαίδευση στο μέλλον; Dialogue: 0,0:07:30.92,0:07:36.69,Default,,0000,0000,0000,,Κι αν οι καθηγητές αγωγής συσκέπτονταν\Nμε τα τοπικά δημόσια σχολεία Dialogue: 0,0:07:36.71,0:07:39.95,Default,,0000,0000,0000,,για να αποφασίσουν πώς θα βοηθήσουν\Nτους μαθητές που έχουν δυσκολίες Dialogue: 0,0:07:39.95,0:07:42.41,Default,,0000,0000,0000,,και μετά γράψουν γι' αυτό\Nσε μια τοπική εφημερίδα; Dialogue: 0,0:07:43.41,0:07:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Επειδή μια λειτουργική δημοκρατία Dialogue: 0,0:07:46.67,0:07:50.23,Default,,0000,0000,0000,,απαιτεί το κοινό να έχει σωστή\Nεκπαίδευση και πληροφόρηση. Dialogue: 0,0:07:51.03,0:07:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Αντί η έρευνα να διεξάγεται πίσω από\Nένα σύστημα πληρωμών και γραφειοκρατίας, Dialogue: 0,0:07:55.36,0:07:58.62,Default,,0000,0000,0000,,δεν θα ήταν καλύτερο\Nνα διεξάγεται ενώπιόν μας; Dialogue: 0,0:08:00.42,0:08:03.11,Default,,0000,0000,0000,,Ως διδακτορική φοιτήτρια, Dialogue: 0,0:08:03.13,0:08:06.37,Default,,0000,0000,0000,,γνωρίζω πως ασκώ κριτική\Nστο κλαμπ στο οποίο θέλω να μπω. Dialogue: 0,0:08:06.39,0:08:07.65,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:08:07.67,0:08:09.28,Default,,0000,0000,0000,,Πράγμα που είναι επικίνδυνο, Dialogue: 0,0:08:09.30,0:08:12.67,Default,,0000,0000,0000,,εφόσον θα βρίσκομαι στην ακαδημαϊκή\Nαγορά εργασίας σε κανά δυο χρόνια. Dialogue: 0,0:08:13.35,0:08:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά αν το status quo\Nστην ακαδημαϊκή έρευνα Dialogue: 0,0:08:16.83,0:08:19.66,Default,,0000,0000,0000,,είναι η δημοσίευση σε κερδοσκοπικά\Nπεριοδικά κλειστού τύπου Dialogue: 0,0:08:19.68,0:08:22.05,Default,,0000,0000,0000,,στα οποία το κοινό δεν έχει ποτέ πρόσβαση, Dialogue: 0,0:08:22.08,0:08:25.01,Default,,0000,0000,0000,,πιστέψτε με, η απάντηση μου θα είναι όχι. Dialogue: 0,0:08:26.08,0:08:29.51,Default,,0000,0000,0000,,Πιστεύω στη δημοκρατική έρευνα\Nπου αφορά όλους μας, Dialogue: 0,0:08:29.54,0:08:33.20,Default,,0000,0000,0000,,που είναι προς όφελος της κοινότητας\Nκαι συνομιλεί με το κοινό. Dialogue: 0,0:08:33.70,0:08:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Θέλω να δουλεύω στην έρευνα\Nκαι σε μια ακαδημαϊκή κουλτούρα Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:39.90,Default,,0000,0000,0000,,όπου το κοινό δεν αντιμετωπίζεται\Nμόνο ως ένα πολύτιμο ακροατήριο, Dialogue: 0,0:08:39.93,0:08:42.38,Default,,0000,0000,0000,,αλλά ως βασικό στοιχείο,\Nως ένας συμμετέχων. Dialogue: 0,0:08:43.07,0:08:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Σε μερικές περιπτώσεις,\Nακόμη και ως ειδικός. Dialogue: 0,0:08:48.85,0:08:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Δεν πρόκειται μόνο για την προσφορά\Nπρόσβασης στην πληροφόρηση. Dialogue: 0,0:08:56.77,0:09:01.81,Default,,0000,0000,0000,,Είναι η αλλαγή της ακαδημαϊκής νοοτροπίας\Nαπό τη δημοσίευση στην πρακτική Dialogue: 0,0:09:01.83,0:09:04.52,Default,,0000,0000,0000,,και από τα λόγια στην πράξη. Dialogue: 0,0:09:05.46,0:09:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Πρέπει να σας πω ότι\Nαυτή η ιδέα, αυτή η ελπίδα, Dialogue: 0,0:09:09.21,0:09:11.15,Default,,0000,0000,0000,,δεν είναι μόνο δική μου. Dialogue: 0,0:09:11.74,0:09:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Στέκομαι πάνω στους ώμους\Nπολλών ακαδημαϊκών, πολλών δασκάλων, Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:18.67,Default,,0000,0000,0000,,βιβλιοθηκονόμων και μελών της κοινότητας Dialogue: 0,0:09:18.70,0:09:22.12,Default,,0000,0000,0000,,που επίσης υποστηρίζουν τη συμμετοχή\Nπολλών ανθρώπων σε αυτό τον διάλογο. Dialogue: 0,0:09:22.91,0:09:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Ελπίζω να συμμετέχετε κι εσείς επίσης. Dialogue: 0,0:09:25.54,0:09:26.71,Default,,0000,0000,0000,,Ευχαριστώ. Dialogue: 0,0:09:26.73,0:09:31.18,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα)