0:00:16.270,0:00:19.450 Er was eens een koning[br]in India, een maharadja, 0:00:19.450,0:00:21.200 die voor zijn verjaardag verordende 0:00:21.200,0:00:24.400 dat alle stamhoofden een-koning-waardige [br]gift moesten brengen. 0:00:24.400,0:00:28.370 Sommigen brachten fijne zijde,[br]sommigen brachten mooie zwaarden, 0:00:28.370,0:00:29.650 sommigen brachten goud. 0:00:29.650,0:00:32.549 Aan het eind van de rij[br]wachtte een rimpelige oude man 0:00:32.549,0:00:36.630 die een lange voetreis had gemaakt[br]vanaf zijn dorp aan de zee. 0:00:36.630,0:00:41.150 Toen het zijn beurt was, vroeg de prins:[br]"Wat is jouw geschenk voor de koning?" 0:00:41.767,0:00:46.540 De oude man ontvouwde langzaam zijn hand[br]waarin een prachtige zeeschelp school, 0:00:46.540,0:00:49.600 vol met paarse, gele,[br]rode en blauwe kringen. 0:00:50.160,0:00:51.380 De prins zei: 0:00:51.460,0:00:54.400 "Is dat een koning waardig?[br]Wat is dat nou voor geschenk?" 0:00:54.600,0:00:57.400 De oude man keek[br]langzaam naar hem op en zei: 0:00:57.590,0:01:00.750 "Lange reis... onderdeel van geschenk." 0:01:01.060,0:01:02.560 (Gelach) 0:01:02.900,0:01:05.940 Ik geef jullie zo direct[br]ook een geschenk, 0:01:05.940,0:01:08.580 een geschenk dat volgens mij[br]het verspreiden waardig is. 0:01:08.580,0:01:10.080 Voor ik dat doe, neem ik je mee 0:01:10.080,0:01:11.960 op mijn lange reis. 0:01:12.600,0:01:13.900 Zoals de meesten van jullie 0:01:13.900,0:01:15.360 begon ik mijn leven als kind. 0:01:15.360,0:01:17.780 Begonnen jullie je leven ook als kind? 0:01:17.780,0:01:18.870 Jong geboren? 0:01:18.870,0:01:20.580 Ongeveer de helft.... OK.... 0:01:20.580,0:01:21.590 (Gelach) 0:01:21.820,0:01:24.910 En de rest? Volwassen geboren? 0:01:25.060,0:01:27.640 Ik wil jullie moeder wel eens zien! 0:01:27.820,0:01:29.460 Over onmogelijk gesproken! 0:01:30.560,0:01:34.740 Als kind was ik altijd al gefascineerd[br]door het onmogelijke doen. 0:01:35.620,0:01:38.880 Vandaag is een dag[br]waar ik al jaren naar uitkijk, 0:01:38.880,0:01:41.000 want vandaag ga ik proberen 0:01:41.020,0:01:43.620 het onmogelijke te doen[br]waar jullie bij zijn, 0:01:43.620,0:01:45.460 hier bij TEDxMaastricht. 0:01:45.800,0:01:48.160 Ik zal beginnen 0:01:48.760,0:01:50.880 met het einde te verklappen: 0:01:51.220,0:01:52.640 Ik ga jullie bewijzen 0:01:52.640,0:01:54.940 dat het onmogelijke niet onmogelijk is. 0:01:55.300,0:01:58.210 En ik eindig met een geschenk[br]dat het verspreiden waardig is: 0:01:58.210,0:02:01.350 ik laat je zien dat je in je leven[br]het onmogelijke kunt doen. 0:02:02.660,0:02:04.740 In mijn streven het onmogelijke te doen, 0:02:04.740,0:02:08.229 heb ik ontdekt dat er twee dingen zijn[br]die voor iedereen hetzelfde zijn. 0:02:08.229,0:02:09.870 Iedereen heeft angsten 0:02:09.870,0:02:11.640 en iedereen heeft dromen. 0:02:12.900,0:02:14.950 In mijn streven het onmogelijke te doen, 0:02:14.950,0:02:20.100 heb ik ontdekt dat er drie dingen zijn[br]die ik door de jaren heen gedaan heb 0:02:20.110,0:02:23.290 die me in staat hebben gesteld[br]het onmogelijke te doen: 0:02:24.200,0:02:26.900 trefbal, 0:02:27.290,0:02:28.350 Superman 0:02:28.350,0:02:29.460 en de mug. 0:02:29.460,0:02:30.810 Dat zijn mijn sleutelwoorden. 0:02:30.810,0:02:33.500 Nu weet je waarom ik[br]het onmogelijke doe in mijn leven. 0:02:33.610,0:02:36.220 Nu neem ik je mee op mijn reis,[br]die lange wandeling, 0:02:36.320,0:02:38.680 van angst naar dromen, 0:02:38.740,0:02:40.980 van woorden naar zwaarden, 0:02:41.160,0:02:42.740 van trefbal 0:02:42.850,0:02:44.020 naar Superman 0:02:44.020,0:02:45.340 naar de mug. 0:02:45.800,0:02:47.360 Ik hoop je te laten zien 0:02:47.360,0:02:49.900 hoe je het onmogelijke[br]kunt doen in je leven. 0:02:52.480,0:02:54.934 4 oktober 2007. 0:02:55.840,0:02:58.120 Mijn hart ging tekeer[br]en mijn knieën knikten 0:02:58.120,0:02:59.430 toen ik het toneel opstapte 0:02:59.430,0:03:01.040 in Sanders Theatre 0:03:01.040,0:03:03.170 op Harvard University 0:03:03.170,0:03:06.160 om de Ig Nobelprijs voor geneeskunde 2007[br]in ontvangst te nemen 0:03:06.160,0:03:09.040 voor een medisch-onderzoeksdocument[br]waarvan ik co-auteur was, 0:03:09.040,0:03:10.420 genaamd 'Zwaardslikken... 0:03:10.420,0:03:11.830 ... en zijn bijwerkingen'. 0:03:11.830,0:03:13.275 (Gelach) 0:03:13.840,0:03:17.880 Het was gepubliceerd in een tijdschrift[br]dat ik nooit had gelezen, 0:03:18.460,0:03:20.419 het British Medical Journal. 0:03:21.660,0:03:24.910 Voor mij was dat[br]een onmogelijke droom die uitkwam, 0:03:24.910,0:03:28.120 een onverwachte verrassing[br]voor iemand zoals ik; 0:03:28.130,0:03:31.459 het was een eer om nooit te vergeten. 0:03:31.459,0:03:34.989 Het was echter niet het meest[br]gedenkwaardige moment van mijn leven. 0:03:35.540,0:03:37.640 Op 4 oktober 1967 0:03:38.020,0:03:40.260 leed dit bange, verlegen, magere sulletje 0:03:41.100,0:03:43.120 aan ernstige angsten. 0:03:43.460,0:03:45.889 Toen hij zich klaarmaakte[br]het toneel op te stappen, 0:03:45.889,0:03:47.234 ging zijn hart tekeer 0:03:47.500,0:03:49.162 en knikten zijn knieën. 0:03:49.780,0:03:52.120 Hij deed zijn mond open om te praten, 0:03:56.360,0:03:58.330 maar de woorden[br]wilden er gewoon niet uit. 0:03:58.330,0:04:00.040 Hij stond daar bevend te huilen, 0:04:00.630,0:04:02.360 verlamd door de paniek, 0:04:02.360,0:04:03.760 bevangen door de angst. 0:04:03.960,0:04:06.130 Dat bange, verlegen, magere sulletje 0:04:06.130,0:04:08.142 leed aan ernstige angsten. 0:04:08.649,0:04:10.520 Hij was bang in het donker, 0:04:10.520,0:04:11.640 had hoogtevrees, 0:04:11.640,0:04:13.260 was bang van spinnen en slangen... 0:04:13.260,0:04:15.270 Iemand hier bang van spinnen en slangen? 0:04:15.280,0:04:16.660 Ja, een paar mensen... 0:04:16.660,0:04:19.079 Hij was bang van water en van haaien, 0:04:19.079,0:04:21.939 bang van dokters, verpleegsters[br]en tandartsen, 0:04:21.939,0:04:24.680 van naalden en boren en scherpe objecten. 0:04:25.220,0:04:27.490 Maar het ergst van alles[br]was zijn angst voor 0:04:27.490,0:04:28.600 mensen. 0:04:29.380,0:04:31.530 Dat bange, verlegen, magere sulletje 0:04:31.540,0:04:32.570 was ik. 0:04:33.320,0:04:36.567 Ik was bang voor falen en voor afwijzing, 0:04:37.300,0:04:39.500 lage zelfwaardering,[br]minderwaardigheidscomplex, 0:04:39.500,0:04:43.090 en iets waarvan we toen niet eens wisten[br]dat je je daarvoor kon inschrijven: 0:04:43.090,0:04:44.660 sociale angststoornis. 0:04:45.925,0:04:48.730 Omdat ik die angsten had,[br]werd ik altijd gepest en geslagen. 0:04:48.730,0:04:50.670 Ik werd uitgelachen en uitgescholden 0:04:50.670,0:04:53.690 en ik mocht nooit meespelen. 0:04:55.020,0:04:58.106 Oh, ja, er was één spelletje[br]waar ik aan mee mocht doen: 0:04:58.106,0:04:59.497 trefbal -- 0:04:59.500,0:05:01.443 en ze wisten me te raken. 0:05:01.760,0:05:03.500 Die pestkoppen riepen mijn naam, 0:05:03.500,0:05:05.970 en dan keek ik,[br]en dan zag ik die rooie ballen 0:05:05.970,0:05:08.200 op supersonische snelheid op me afkomen: 0:05:08.210,0:05:09.950 bam, bam, bam! 0:05:10.580,0:05:13.450 Ik herinner me alle dagen[br]dat ik van school naar huis liep 0:05:13.450,0:05:18.180 met een roodgloeiend gezicht[br]en suizende, rode oren. 0:05:18.180,0:05:21.140 In mijn ogen brandden tranen 0:05:21.180,0:05:23.515 en in mijn oren brandden hun woorden. 0:05:23.740,0:05:25.000 Wie ooit het gezegde 0:05:25.020,0:05:28.660 'schelden doet geen pijn' heeft verzonnen, 0:05:28.660,0:05:30.021 begreep er niets van. 0:05:30.390,0:05:32.180 Woorden kunnen snijden als een mes. 0:05:32.290,0:05:34.090 Woorden kunnen steken als een zwaard. 0:05:34.210,0:05:36.040 Woorden maken wonden die zo diep zijn 0:05:36.040,0:05:37.780 dat je ze niet kunt zien. 0:05:38.150,0:05:41.070 Ik was bang en woorden[br]waren mijn grootste vijand. 0:05:41.260,0:05:42.491 Dat zijn ze nog. 0:05:43.355,0:05:45.300 Maar ik had ook dromen. 0:05:45.300,0:05:47.980 Ik ging naar huis,[br]naar mijn Superman-strips, 0:05:47.980,0:05:49.774 en ik las mijn Superman-boeken 0:05:49.774,0:05:53.140 en ik droomde ervan[br]een superheld als Superman te zijn. 0:05:53.480,0:05:56.240 Ik wilde vechten[br]voor waarheid en gerechtigheid; 0:05:56.240,0:05:58.680 ik wilde vechten met boeven en kryptoniet; 0:05:58.680,0:06:00.770 ik wilde de wereld rondvliegen, 0:06:00.770,0:06:03.400 bovenmenselijke dingen doen[br]en mensen redden. 0:06:03.400,0:06:06.000 Ik was ook gefascineerd door echte dingen. 0:06:06.000,0:06:09.810 Ik las 'Guinness World Records' en[br]'Ripley's Geloof Het Of Niet!'. 0:06:09.810,0:06:13.070 Iemand ooit 'Guinness World Records'[br]of Ripley's gelezen? 0:06:13.070,0:06:14.300 Ik hou van die boeken! 0:06:14.300,0:06:16.380 Ik zag echte mensen[br]echte prestaties leveren 0:06:16.380,0:06:17.790 en ik dacht: dat wil ik ook. 0:06:17.790,0:06:19.050 Als ik van die pestkoppen 0:06:19.050,0:06:21.030 niet mag meespelen, 0:06:21.030,0:06:23.425 wil ik echte wonderbaarlijke[br]prestaties neerzetten. 0:06:23.425,0:06:26.659 Ik wil iets waanzinnigs doen[br]wat die pestkoppen niet kunnen. 0:06:26.659,0:06:28.519 Ik wil mijn roeping en mijn doel weten; 0:06:28.519,0:06:30.429 ik wil weten dat mijn leven er toe doet; 0:06:30.429,0:06:33.320 ik wil iets ongelooflijks doen[br]wat de wereld verandert; 0:06:33.320,0:06:36.960 ik wil bewijzen dat het onmogelijke[br]niet onmogelijk is. 0:06:38.340,0:06:40.240 We springen naar tien jaar later -- 0:06:40.240,0:06:42.706 Het was de week[br]voor mijn 21e verjaardag. 0:06:42.969,0:06:46.799 Er gebeurden op één dag twee dingen[br]die mijn leven blijvend zouden veranderen. 0:06:47.070,0:06:49.201 Ik woonde in Tamil Nadu, in Zuid-India. 0:06:49.540,0:06:51.020 Ik was een missionaris daar 0:06:51.020,0:06:53.090 en mijn mentor, mijn vriend vroeg me: 0:06:53.090,0:06:54.720 "Heb jij 'Thromes', Daniel?" 0:06:54.720,0:06:57.440 Ik zei: "Thromes? Wat zijn dat?" 0:06:57.440,0:07:00.490 Hij zei: "Thromes zijn[br]je grote levensdoelen. 0:07:00.490,0:07:04.240 Ze zijn een combinatie[br]van dromen en doelen. 0:07:04.240,0:07:07.050 Als je kon doen wat je wilde,[br]als je kon gaan waar je wilde, 0:07:07.050,0:07:08.359 kon zijn wie je wilde zijn, 0:07:08.359,0:07:11.166 waar zou je naartoe gaan?[br]Wat zou je doen? Wie zou je zijn?" 0:07:11.166,0:07:14.230 Ik zei: "Dat kan ik niet, ik ben te bang![br]Ik heb te veel angsten!" 0:07:14.230,0:07:17.800 Die nacht nam ik mijn rijstmat mee[br]naar het dak van de bungalow, 0:07:17.810,0:07:19.259 ik ging liggen onder de sterren 0:07:19.259,0:07:21.869 en keek hoe de vleermuizen[br]naar muggen doken. 0:07:21.869,0:07:26.200 Ik kon alleen maar denken[br]aan 'thromes' en dromen en doelen, 0:07:26.200,0:07:28.360 en aan die pestkoppen met hun trefballen. 0:07:28.760,0:07:30.730 Een paar uur later werd ik wakker. 0:07:31.220,0:07:33.640 Mijn hart ging tekeer,[br]mijn knieën knikten. 0:07:34.080,0:07:36.020 Deze keer was het geen angst. 0:07:36.420,0:07:38.495 Ik had stuiptrekkingen[br]in mijn hele lichaam. 0:07:38.495,0:07:41.850 De volgende vijf dagen[br]was ik maar af en toe bij bewustzijn; 0:07:41.850,0:07:44.239 ik lag op mijn sterfbed[br]te vechten voor mijn leven. 0:07:44.239,0:07:47.789 Het leek of mijn brein smolt[br]door de 40 graden koorts. 0:07:48.460,0:07:51.600 Wanneer ik bij bewustzijn was,[br]dacht ik alleen aan thromes. 0:07:51.600,0:07:53.680 Ik dacht: "Wat wil ik met mijn leven?" 0:07:53.990,0:07:56.380 Uiteindelijk, op de nacht[br]voor mijn 21e verjaardag, 0:07:56.380,0:07:58.030 tijdens een helder moment, 0:07:58.030,0:07:59.639 realiseerde ik me iets: 0:07:59.639,0:08:02.100 ik realiseerde me dat die kleine mug, 0:08:02.620,0:08:05.290 Anopheles Stephensi, 0:08:05.290,0:08:06.610 dat die kleine mug 0:08:06.610,0:08:08.390 die minder dan 5 microgram weegde, 0:08:08.390,0:08:09.810 minder dan een korrel zout, 0:08:09.810,0:08:12.780 dat die een man[br]van 80 kilo neer kon leggen, 0:08:12.780,0:08:14.860 dat dat mijn kryptoniet was. 0:08:14.860,0:08:17.150 Toen besefte ik[br]dat het niet die mug was, 0:08:17.150,0:08:19.480 maar die kleine parasiet in die mug, 0:08:19.480,0:08:23.160 Plasmodium Falciparum, die meer[br]dan een miljoen mensen per jaar doodt. 0:08:23.509,0:08:25.999 Vervolgens bedacht ik [br]dat het nog kleiner was dan dat, 0:08:25.999,0:08:28.550 al leek het voor mij veel groter. 0:08:28.550,0:08:29.640 Ik realiseerde me 0:08:29.640,0:08:31.270 dat angst mijn kryptoniet was, 0:08:31.270,0:08:32.140 mijn parasiet, 0:08:32.140,0:08:34.990 die mijn hele leven[br]had gehandicapt en verlamd. 0:08:35.620,0:08:38.078 Er is een verschil tussen angst en gevaar. 0:08:38.078,0:08:39.698 Gevaar is echt. 0:08:39.990,0:08:42.010 Angst is een keuze. 0:08:42.010,0:08:44.309 Ik realiseerde me dat ik een keuze had: 0:08:44.309,0:08:48.180 ik kon in angst leven[br]en eraan sterven die nacht, 0:08:49.070,0:08:52.080 of ik kon mijn angst laten sterven 0:08:52.080,0:08:56.060 en kiezen voor mijn dromen,[br]als ik de moed had om te leven. 0:08:56.980,0:09:00.950 Er is iets met op je doodsbed liggen[br]en de dood in de ogen zien 0:09:00.950,0:09:04.150 dat maakt dat je[br]het leven echt wilt leven. 0:09:04.150,0:09:07.690 I realiseerde me dat iedereen doodgaat,[br]maar dat niet iedereen echt leeft. 0:09:08.040,0:09:09.890 In het doodgaan, leven we. 0:09:09.890,0:09:11.580 Wanneer je leert doodgaan, 0:09:11.580,0:09:13.070 leer je echt leven. 0:09:13.070,0:09:16.350 Ik besloot die nacht[br]mijn verhaal te veranderen. 0:09:17.060,0:09:19.790 Ik wilde niet dood, dus ik deed[br]een schietgebedje, ik zei: 0:09:19.790,0:09:21.550 "God, als U me 21 jaar laat worden, 0:09:21.550,0:09:24.604 zal ik angst mijn leven[br]niet meer laten beheersen. 0:09:24.604,0:09:26.520 Ik zal mijn angst laten sterven, 0:09:26.520,0:09:29.530 ik ga kiezen voor mijn droom, 0:09:29.530,0:09:31.270 ik wil mijn houding veranderen, 0:09:31.270,0:09:33.540 ik wil iets wonderbaarlijks[br]met mijn leven doen, 0:09:33.540,0:09:35.550 ik wil mijn doel en mijn roeping vinden, 0:09:35.550,0:09:38.632 ik wil weten dat het onmogelijke[br]niet onmogelijk is." 0:09:39.160,0:09:42.820 Of ik die nacht overleefde, zeg ik niet,[br]dat mogen jullie zelf bedenken. 0:09:42.820,0:09:43.978 (Gelach) 0:09:43.978,0:09:47.100 Die nacht maakte ik een lijst[br]met mijn eerste 10 thromes: 0:09:47.100,0:09:50.210 ik wilde de grote continenten bezoeken, 0:09:50.210,0:09:51.820 de 7 Wereldwonderen zien, 0:09:51.820,0:09:53.410 een aantal talen leren, 0:09:53.410,0:09:54.940 op een onbewoond eiland wonen, 0:09:54.940,0:09:56.480 op een schip op de oceaan wonen, 0:09:56.480,0:09:58.650 met een stam indianen in de Amazone wonen, 0:09:58.650,0:10:01.210 naar de hoogste top in Zweden klimmen, 0:10:01.210,0:10:03.180 de Mount Everest bij zonsopgang zien, 0:10:03.190,0:10:05.390 in de muziekwereld in Nashville werken, 0:10:05.400,0:10:07.060 in een circus werken, 0:10:07.080,0:10:09.120 en uit een vliegtuig springen... 0:10:09.120,0:10:12.350 In de 20 jaar daarna heb ik dat[br]ook bijna allemaal gedaan. 0:10:12.350,0:10:14.880 Iedere keer als ik iets[br]van mijn lijst kon afvinken, 0:10:14.880,0:10:18.400 schreef ik er direct weer 5 of 10 bij,[br]dus die lijst groeide alleen maar. 0:10:18.800,0:10:23.320 De volgende zeven jaar woonde ik[br]op een klein eiland op de Bahama's, 0:10:23.320,0:10:25.360 voor ongeveer zeven jaar, ja, 0:10:25.370,0:10:27.274 in een rieten hut. 0:10:29.480,0:10:33.820 Ik was de enige op het eiland die,[br]in een lendendoek, met een speer jaagde 0:10:33.820,0:10:36.249 op haaien en roggen, 0:10:36.680,0:10:39.160 en ik leerde met haaien zwemmen. 0:10:39.160,0:10:40.980 Vervolgens verhuisde ik naar Mexico 0:10:40.980,0:10:45.000 en van daaruit naar Ecuador,[br]naar het Amazone-bekken, 0:10:45.241,0:10:48.100 Pujo Pongo Ecuador,[br]waar ik leefde met een stam 0:10:48.100,0:10:52.180 en beetje bij beetje kreeg ik[br]meer zelfvertrouwen door die thromes. 0:10:52.180,0:10:55.100 Ik zocht de muziekwereld op,[br]eerst in Nashville, toen in Zweden. 0:10:55.110,0:10:57.870 Ik ging naar Stockholm,[br]werkte daar in de muziekwereld 0:10:57.870,0:11:01.920 en beklom er de Kebnekaise,[br]ver binnen de poolcirkel. 0:11:03.300,0:11:04.750 Ik leerde het clownsvak, 0:11:04.750,0:11:05.860 jongleren 0:11:05.860,0:11:07.450 en steltlopen, 0:11:07.450,0:11:10.450 fietsen op een éénwieler,[br]vuurvreten en glas eten. 0:11:10.450,0:11:13.620 In 1997 hoorde ik dat er minder dan[br]een dozijn zwaardslikkers waren 0:11:13.620,0:11:15.410 en ik zei: "Dat is iets voor mij!" 0:11:15.420,0:11:18.290 Ik ontmoette een zwaardslikker[br]en ik vroeg hem om wat tips. 0:11:18.290,0:11:20.190 Hij zei: "Goed, ik geef je twee tips. 0:11:20.190,0:11:22.016 Ten eerste: het is extreem gevaarlijk, 0:11:22.016,0:11:23.948 hier zijn mensen aan doodgegaan. 0:11:23.948,0:11:24.953 Ten tweede: 0:11:24.953,0:11:26.206 probeer het niet!" 0:11:26.206,0:11:27.490 (Gelach) 0:11:27.490,0:11:29.890 Dus voegde ik dat toe[br]aan mijn lijstje thromes. 0:11:30.440,0:11:33.320 Ik oefende iedere dag,[br]10 tot 12 keer per dag, 0:11:33.660,0:11:35.200 vier jaar lang. 0:11:35.209,0:11:36.709 Ik heb het uitgerekend -- 0:11:36.709,0:11:40.020 4 x 365 [x 12] 0:11:40.020,0:11:42.660 -- dat het ongeveer[br]13.000 keer is mislukt, 0:11:42.660,0:11:45.860 voordat ik het eerste zwaard[br]door mijn keel kreeg in 2001. 0:11:45.862,0:11:47.630 Gedurende die tijd[br]zette ik een throme 0:11:47.630,0:11:50.940 om de grootste expert op dit gebied[br]ter wereld te worden. 0:11:50.950,0:11:53.820 Ik verzamelde dus ieder boek,[br]tijdschrift, krantenartikel 0:11:53.820,0:11:57.670 en ieder medisch rapport,[br]bestudeerde de fysiologie en anatomie, 0:11:57.676,0:11:59.719 ik sprak met dokters en verpleegsters, 0:11:59.719,0:12:01.760 verzamelde alle zwaardslikkers 0:12:01.760,0:12:04.180 in de Sword Swallowers[br]Association International, 0:12:04.180,0:12:06.500 en stelde in twee jaar tijd[br]een medisch rapport samen, 0:12:06.500,0:12:08.580 'Zwaardslikken en zijn bijwerkingen', 0:12:08.580,0:12:11.090 dat werd gepubliceerd[br]in het British Medical Journal. 0:12:11.090,0:12:12.160 (Gelach) 0:12:12.160,0:12:13.120 Dank je. 0:12:13.120,0:12:15.718 (Applaus) 0:12:18.200,0:12:21.570 Ik ontdekte fascinerende dingen[br]over zwaardslikken. 0:12:21.571,0:12:25.260 Sommige dingen waar jullie nog nooit[br]over hadden nagedacht, tot vandaag! 0:12:25.260,0:12:28.550 Als je straks naar huis gaat[br]en je snijdt je steak met je mes, 0:12:28.550,0:12:32.169 of met een zwaard of je 'bestek',[br]zul je hier nog eens aan denken. 0:12:32.647,0:12:36.589 Ik kwam erachter dat zwaardslikken[br]is begonnen in India -- 0:12:36.589,0:12:39.889 precies waar ik het op mijn 20e[br]voor het eerst had gezien -- 0:12:39.889,0:12:42.290 ongeveer 4.000 jaar geleden,[br]2.000 voor Christus. 0:12:42.290,0:12:45.580 In de laatste 150 jaar[br]zijn zwaardslikkers gebruikt 0:12:45.590,0:12:47.400 door de medische wetenschap 0:12:47.480,0:12:51.160 bij het ontwikkelen[br]van starre endoscoop in 1868 0:12:51.160,0:12:53.880 door Dr. Adolf Kussmaul,[br]in Freiburg, Duitsland; 0:12:53.880,0:12:56.639 in 1906 het elektrocardiogram in Wales; 0:12:56.639,0:13:00.240 om slikstoornissen[br]en de spijsvertering te bestuderen; 0:13:00.240,0:13:01.860 bronchoscopen, dat soort dingen. 0:13:01.860,0:13:03.840 Maar in de laatste 150 jaar 0:13:03.840,0:13:07.490 weten we van honderden verwondingen[br]en tientallen doden... 0:13:08.100,0:13:14.410 Dit is de rigide endoscoop die werd[br]ontwikkeld door Dr. Adolf Kussmaul. 0:13:14.740,0:13:18.679 We ontdekten dat er de afgelopen 150 jaar[br]29 mensen zijn overleden, 0:13:18.679,0:13:22.462 waaronder deze zwaardslikker in Londen[br]die zijn hart doorboorde met zijn zwaard. 0:13:23.422,0:13:25.190 We kwamen erachter dat er ieder jaar 0:13:25.190,0:13:27.920 3 tot 8 serieuze verwondingen[br]optreden door zwaardslikken. 0:13:27.920,0:13:29.920 Ik weet het, want ik krijg de telefoontjes. 0:13:29.920,0:13:31.150 Ik heb er net twee gehad, 0:13:31.150,0:13:34.110 een uit Zweden en een uit Orlando,[br]net de afgelopen weken, 0:13:34.110,0:13:37.019 zwaardslikkers die in het ziekenhuis[br]liggen met verwondingen. 0:13:37.019,0:13:38.769 Het is dus extreem gevaarlijk. 0:13:38.769,0:13:41.119 Ik kwam er ook achter[br]dat zwaardslikken 0:13:41.119,0:13:44.320 2 tot 10 jaar vergt[br]om onder de knie te krijgen 0:13:44.320,0:13:45.610 voor veel mensen. 0:13:45.610,0:13:48.020 Maar de meest fascinerende ontdekking 0:13:48.020,0:13:51.110 was hoe zwaardslikkers [br]leren het onmogelijke te doen. 0:13:51.520,0:13:53.520 Ik zal je een geheim verklappen: 0:13:53.520,0:13:57.580 staar je niet blind op die 99.9%[br]die onmogelijk zijn. 0:13:57.580,0:14:02.030 Richt je op die 0.1% die mogelijk is[br]en vind uit hoe je dat moet doen. 0:14:02.817,0:14:05.880 Laat ik je mee op reis nemen[br]door de geest van een zwaardslikker. 0:14:05.880,0:14:09.109 Een zwaard slikken vereist[br]geest-over-materie-meditatie, 0:14:09.109,0:14:11.570 messcherpe concentratie[br]en uiterste nauwkeurigheid 0:14:11.570,0:14:15.710 om interne organen te isoleren[br]en automatische reflexen te beheersen 0:14:15.710,0:14:20.460 door versterkte breinsynopsis,[br]door herhaald spiergeheugen 0:14:20.460,0:14:23.460 door het bewust meer dan[br]10.000 keer te oefenen. 0:14:24.230,0:14:28.090 Ik neem jullie even mee op reis [br]door het lichaam van een zwaardslikker. 0:14:28.510,0:14:29.980 Om een zwaard te slikken, 0:14:29.980,0:14:32.220 moet ik het lemmet[br]over mijn tong laten glijden, 0:14:32.220,0:14:34.810 de kokhalsreflex onderdrukken[br]in de cervicale slokdarm, 0:14:34.810,0:14:37.740 een bocht van 90 graden[br]zien te maken door het strotklepje, 0:14:38.240,0:14:40.880 dan door de cricopharyngeal[br]bovenste slokdarmsfincter, 0:14:40.880,0:14:42.600 de peristaltiekreflex onderdrukken, 0:14:42.600,0:14:44.570 en het lemmet[br]in de borstkas laten glijden 0:14:44.570,0:14:45.700 tussen de longen. 0:14:46.260,0:14:49.139 Op dit punt moet ik daadwerkelijk 0:14:49.139,0:14:50.389 mijn hart opzij schuiven. 0:14:50.389,0:14:51.720 Als je heel goed kijkt, 0:14:51.720,0:14:53.650 zie je het hart kloppen met mijn zwaard, 0:14:53.650,0:14:55.339 want het leunt tegen het hart aan 0:14:55.339,0:14:58.299 met alleen 3 millimeter[br]slokdarmweefsel ertussen. 0:14:58.299,0:14:59.840 Zoiets kun je niet veinzen. 0:15:00.320,0:15:02.480 Dan langs het borstbeen laten glijden, 0:15:02.480,0:15:04.610 voorbij de onderste slokdarmsfincter, 0:15:04.610,0:15:06.910 de maag in en daar[br]de kokhalsreflex onderdrukken 0:15:06.910,0:15:08.680 en helemaal omlaag tot mijn darmen. 0:15:08.680,0:15:09.750 Makkie. 0:15:09.750,0:15:10.930 (Gelach) 0:15:10.930,0:15:12.880 Als ik verder zou gaan, 0:15:12.880,0:15:17.720 zou ik bij mijn eileiders uitkomen. 0:15:17.720,0:15:20.980 Jullie vrouw legt dat nog wel uit.... 0:15:22.160,0:15:23.900 Mensen zeggen dan tegen me: 0:15:23.900,0:15:26.680 "Het moet wel een hoop moed vergen[br]om je leven te riskeren, 0:15:26.680,0:15:28.800 om je hart met een zwaard weg te duwen..." 0:15:28.800,0:15:30.500 Nee. Wat echt moed vergt, 0:15:30.500,0:15:33.020 is om als bang, verlegen, mager sulletje 0:15:33.080,0:15:35.620 mislukking en afwijzing te riskeren, 0:15:35.620,0:15:37.040 openhartig te zijn 0:15:37.040,0:15:38.240 en je trots in te slikken 0:15:38.240,0:15:41.060 en hier voor een verzameling vreemden 0:15:41.060,0:15:43.670 je verhaal te vertellen[br]over je angsten en dromen, 0:15:43.680,0:15:47.580 en het gevaar te lopen jezelf[br]letterlijk en figuurlijk te verwonden. 0:15:48.280,0:15:49.600 Weet je -- dankjewel. 0:15:49.600,0:15:51.650 (Applaus) 0:15:53.850,0:15:55.770 Het echte opmerkelijke is, 0:15:55.770,0:15:58.560 dat ik altijd iets bijzonders[br]in mijn leven heb willen doen 0:15:58.560,0:15:59.780 en nu doe ik het. 0:15:59.780,0:16:01.980 Maar het echte bijzondere is niet 0:16:01.980,0:16:05.170 dat ik 21 zwaarden tegelijk kan slikken, 0:16:07.640,0:16:10.500 6 meter onder water in een bak[br]met 88 haaien en roggen 0:16:10.500,0:16:12.307 voor Ripley's Geloof Het Of Niet!, 0:16:13.840,0:16:17.600 of verhit tot 800 graden [br]voor Stan Lee's Superhumans 0:16:17.610,0:16:19.530 als een 'man van staal' 0:16:19.530,0:16:21.574 -- en dat ding was echt heet! 0:16:22.460,0:16:24.920 Of dat ik een auto trok[br]met een zwaard voor Ripley's, 0:16:24.930,0:16:26.290 of voor Guinness, 0:16:26.290,0:16:28.760 of tot de finale[br]van America's Got Talent kwam, 0:16:28.820,0:16:31.540 of de 2007 Ig Nobelprijs[br]voor geneeskunde won. 0:16:31.550,0:16:34.360 Nee, dat is niet het echt opmerkelijke. 0:16:34.360,0:16:36.350 Dat denken mensen, maar dat is het niet. 0:16:36.350,0:16:37.800 Het echt opmerkelijke is 0:16:37.800,0:16:40.660 dat God dat bange,[br]verlegen, magere sulletje, 0:16:40.660,0:16:42.200 die hoogtevrees had, 0:16:42.200,0:16:43.750 die bang was van water en haaien 0:16:43.750,0:16:46.500 en dokters en verpleegsters[br]en naalden en scherpe objecten 0:16:46.500,0:16:47.810 en van spreken voor mensen, 0:16:47.810,0:16:49.890 en dat hij me nu[br]de wereld rond laat vliegen 0:16:49.890,0:16:51.170 op 10 kilometer hoogte, 0:16:51.170,0:16:54.080 scherpe objecten inslikkend[br]onder water in bakken met haaien, 0:16:54.080,0:16:58.080 en sprekend voor dokters en verpleegsters[br]en publiek zoals jullie in de hele wereld. 0:16:58.080,0:16:59.580 Dat vind ik echt opmerkelijk. 0:16:59.580,0:17:01.450 Ik wilde altijd al het onmogelijke doen -- 0:17:01.450,0:17:02.380 Dank je. 0:17:02.380,0:17:03.760 (Applaus) 0:17:03.760,0:17:05.220 Dankjewel. 0:17:05.660,0:17:07.589 (Applaus) 0:17:09.700,0:17:12.569 Ik wilde het onmogelijke doen[br]en nu doe ik het. 0:17:12.569,0:17:15.858 Ik wilde iets bijzonders doen[br]en de wereld veranderen 0:17:15.858,0:17:16.898 en nu doe ik het. 0:17:16.898,0:17:20.159 Ik wilde altijd rond de wereld reizen[br]en bovenmenselijke dingen doen 0:17:20.159,0:17:21.699 en levens redden: nu doe ik het. 0:17:21.699,0:17:22.720 En weet je wat? 0:17:22.720,0:17:25.719 Er zit nog altijd een klein stukje[br]van dat kind zijn grote droom 0:17:25.719,0:17:27.290 diep in mij. 0:17:30.320,0:17:32.737 (Gelach) (Applaus) 0:17:37.000,0:17:40.210 Ik wilde altijd[br]mijn doel en roeping vinden, 0:17:40.210,0:17:41.530 en nu weet ik het. 0:17:41.540,0:17:42.920 Maar, wat denk je? 0:17:42.920,0:17:46.230 Het is niet met die zwaarden,[br]niet met mijn sterke kanten. 0:17:46.230,0:17:48.510 Het is uiteindelijk[br]met mijn zwaktes, mijn woorden. 0:17:48.510,0:17:50.970 Mijn doel en roeping is[br]de wereld te veranderen 0:17:50.970,0:17:52.390 door de angst te overwinnen, 0:17:52.390,0:17:54.910 één zwaard tegelijk, één woord tegelijk, 0:17:55.070,0:17:57.450 één mes tegelijk, één leven tegelijk, 0:17:57.540,0:17:59.700 om mensen te inspireren[br]superhelden te zijn 0:17:59.700,0:18:01.860 en het onmogelijke in hun leven te doen. 0:18:02.060,0:18:04.680 Mijn roeping is om anderen[br]te helpen hun doel te vinden. 0:18:04.680,0:18:05.680 Wat is jouw doel? 0:18:05.680,0:18:06.960 Wat is jouw roeping? 0:18:06.960,0:18:08.960 Waarvoor ben je hier? 0:18:09.260,0:18:11.870 Ik geloof dat we allemaal[br]geroepen zijn tot heldendom. 0:18:12.160,0:18:14.260 Wat is jouw superkracht? 0:18:14.560,0:18:17.990 Op een wereldbevolking[br]van meer dan 7 miljard mensen 0:18:17.990,0:18:20.841 zijn er minder dan dertig zwaardslikkers[br]in de wereld, 0:18:20.841,0:18:22.940 maar er is maar één jij. 0:18:22.940,0:18:24.070 Jij bent uniek. 0:18:24.070,0:18:25.540 Wat is jouw verhaal? 0:18:25.540,0:18:27.760 Wat maakt jou anders? 0:18:27.760,0:18:29.180 Vertel je verhaal, 0:18:29.180,0:18:31.721 ook al is je stem dun en beverig. 0:18:31.900,0:18:33.190 Wat zijn jouw thromes? 0:18:33.190,0:18:36.020 Als je alles kon doen,[br]iedereen kon zijn, overal kon gaan -- 0:18:36.020,0:18:37.620 Wat zou je doen?[br]Waar zou je zijn? 0:18:37.620,0:18:38.480 Wat zou je doen? 0:18:38.480,0:18:40.340 Wat wil je met je leven doen? 0:18:40.340,0:18:41.760 Wat zijn jouw grote dromen? 0:18:41.760,0:18:44.450 Welke dromen had je als kind?[br]Weet je het nog? 0:18:44.450,0:18:46.240 Het was vast niet dit, of wel? 0:18:46.483,0:18:47.880 Wat waren je wildste dromen 0:18:47.880,0:18:50.450 die je zo vreemd en vaag vond? 0:18:50.450,0:18:54.040 Volgens mij zien die dromen[br]er helemaal niet zo raar meer uit nu. 0:18:55.370,0:18:57.050 Wat is jouw zwaard? 0:18:57.050,0:18:58.650 Elk van jullie heeft een zwaard, 0:18:58.650,0:19:00.740 een tweezijdig zwaard[br]van angsten en dromen. 0:19:00.740,0:19:03.520 Slik je zwaard, wat het ook is. 0:19:04.300,0:19:05.870 Volg je dromen, dames en heren, 0:19:05.870,0:19:08.900 het is nooit te laat[br]om te worden wat je zou willen. 0:19:10.010,0:19:12.920 Die pestkoppen met hun trefballen,[br]die jongens die dachten 0:19:12.920,0:19:14.916 dat ik nooit het onmogelijke zou doen, 0:19:15.060,0:19:17.645 die heb ik maar één ding te zeggen: 0:19:17.645,0:19:18.841 Dankjewel. 0:19:19.250,0:19:22.220 Want zonder schurken geen superhelden. 0:19:23.020,0:19:27.237 Ik ben hier om te bewijzen[br]dat het onmogelijke niet onmogelijk is. 0:19:28.300,0:19:32.310 Dit is extreem gevaarlijk.[br]Ik kan ervan doodgaan. 0:19:32.310,0:19:33.720 Geniet ervan. 0:19:33.720,0:19:35.260 (Gelach) 0:19:36.350,0:19:38.700 Ik heb jullie hulp nodig, hierbij. 0:19:46.731,0:19:48.405 Publiek: Twee, drie. 0:19:48.405,0:19:52.100 Dan Mayer: Nee, nee, nee.[br]Jullie moeten helpen tellen. Allemaal, OK? 0:19:52.100,0:19:53.210 (Gelach) 0:19:53.210,0:19:55.840 Ken je de woorden? OK?[br]Tel met me mee, klaar? 0:19:55.870,0:19:56.964 Een. 0:19:56.964,0:19:58.150 Twee. 0:19:58.170,0:19:58.980 Drie. 0:19:58.980,0:20:00.920 Nee, dat is twee, maar je snapt het wel. 0:20:06.760,0:20:07.780 Publiek: Een. 0:20:07.840,0:20:08.750 Twee. 0:20:08.800,0:20:10.010 Drie. 0:20:11.260,0:20:13.280 (Gegil) 0:20:14.360,0:20:15.940 (Applaus) 0:20:16.251,0:20:17.450 DM: Ja! 0:20:17.450,0:20:23.100 (Applaus) (Gejoel) 0:20:23.100,0:20:24.820 Dankjewel. 0:20:25.450,0:20:28.800 Dankjewel, dankjewel.[br]Heel hartelijk dank. 0:20:28.800,0:20:31.290 En namens mijn maag ook. 0:20:31.880,0:20:35.020 Ik zei al, ik kwam het onmogelijke doen[br]en nu heb ik het gedaan. 0:20:35.030,0:20:37.730 Maar dit was niet het onmogelijke,[br]dit doe ik iedere dag. 0:20:37.730,0:20:41.590 Het onmogelijke was dat dat bange,[br]verlegen, magere sulletje 0:20:41.590,0:20:44.600 zijn angst zou trotseren,[br]hier op dit TEDx-toneel zou staan 0:20:44.600,0:20:47.100 en de wereld zou veranderen,[br]één woord tegelijk, 0:20:47.100,0:20:49.080 één zwaard tegelijk, één leven tegelijk. 0:20:49.080,0:20:51.260 Als ik je anders heb laten denken; 0:20:51.260,0:20:54.460 als ik je heb doen geloven[br]dat het onmogelijke niet onmogelijk is; 0:20:54.460,0:20:58.140 als ik je heb doen beseffen dat jij[br]het onmogelijke in je leven kunt doen, 0:20:58.140,0:21:01.020 dan zit mijn werk erop,[br]en begint het jouwe nu pas. 0:21:01.020,0:21:04.100 Stop nooit met dromen.[br]Stop nooit met geloven. 0:21:04.820,0:21:06.210 Dank je voor je geloof in mij 0:21:06.210,0:21:08.250 en deel uit te maken van mijn droom. 0:21:08.250,0:21:09.550 En dit is mijn geschenk: 0:21:09.550,0:21:11.486 Het onmogelijke is niet... 0:21:11.486,0:21:12.920 Publiek: Onmogelijk. 0:21:12.920,0:21:14.920 Lange reis... onderdeel van geschenk. 0:21:16.160,0:21:19.090 (Applaus) 0:21:19.590,0:21:21.050 Dankjewel. 0:21:21.510,0:21:24.340 (Applaus) 0:21:25.580,0:21:27.580 (Gejoel) 0:21:28.020,0:21:30.480 Gastvrouw: Dank je, Dan Meyer, wow!