[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.38,0:00:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:00:16.27,0:00:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Hubo una vez un rey en India,\Nun maharajá, que por su cumpleaños Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:24.20,Default,,0000,0000,0000,,dictaminó que todos sus jefes le\Nllevasen regalos propios de un rey. Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Algunos llevaron telas de gran\Nelegancia, otros, espadas llamativas. Dialogue: 0,0:00:28.37,0:00:29.49,Default,,0000,0000,0000,,Otros le llevaron oro. Dialogue: 0,0:00:29.49,0:00:32.55,Default,,0000,0000,0000,,Al final de la fila había un anciano\Nmuy pequeño y arrugado, Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:36.63,Default,,0000,0000,0000,,que había llegado tras muchos días\Ncaminando desde su aldea, junto al mar. Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:41.15,Default,,0000,0000,0000,,Mientras se acercaba, el hijo del rey\Npreguntó: "¿Qué regalo traes al rey?" Dialogue: 0,0:00:41.46,0:00:44.75,Default,,0000,0000,0000,,Y el anciano, muy lentamente,\Nabrió sus manos para mostrar Dialogue: 0,0:00:44.75,0:00:49.60,Default,,0000,0000,0000,,una caracola preciosa, con espirales\Nde lila y amarillo, rojo y azul. Dialogue: 0,0:00:50.16,0:00:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Y el hijo del rey dijo: Dialogue: 0,0:00:51.46,0:00:54.40,Default,,0000,0000,0000,,"¡Esto no es un regalo propio\Nde un rey! ¿Qué es esto?" Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:57.40,Default,,0000,0000,0000,,El anciano le miró\Ny lentamente dijo: Dialogue: 0,0:00:57.59,0:01:00.75,Default,,0000,0000,0000,,"Largo viaje... parte del regalo". Dialogue: 0,0:01:01.06,0:01:02.56,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:02.90,0:01:05.97,Default,,0000,0000,0000,,En unos segundos voy\Na hacerles un regalo. Dialogue: 0,0:01:05.97,0:01:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Un regalo que confío\Nvale la pena difundir. Dialogue: 0,0:01:08.29,0:01:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Pero antes, los llevaré\Npor mi largo viaje. Dialogue: 0,0:01:12.16,0:01:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Como la mayoría de Uds.,\Nempecé a vivir de pequeño. Dialogue: 0,0:01:15.32,0:01:17.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuántos de Uds. empezaron de pequeños? Dialogue: 0,0:01:17.46,0:01:18.51,Default,,0000,0000,0000,,¿Nacieron jóvenes? Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Alrededor de la mitad... Bien... Dialogue: 0,0:01:20.57,0:01:21.59,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:21.82,0:01:24.91,Default,,0000,0000,0000,,¿Y el resto qué?\N¿Nacieron ya crecidos? Dialogue: 0,0:01:25.06,0:01:27.64,Default,,0000,0000,0000,,¡Quiero conocer a su madre! Dialogue: 0,0:01:27.82,0:01:29.46,Default,,0000,0000,0000,,¡Hablando de lo imposible! Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:34.74,Default,,0000,0000,0000,,De pequeño siempre sentí\Nuna gran fascinación por lo imposible. Dialogue: 0,0:01:35.62,0:01:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Llevo años esperando que\Nllegase un día como este, Dialogue: 0,0:01:38.88,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,porque hoy es el día\Nque voy a intentar Dialogue: 0,0:01:41.02,0:01:43.62,Default,,0000,0000,0000,,hacer lo imposible,\Njusto frente a Uds., Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:45.46,Default,,0000,0000,0000,,aquí mismo, en TEDxMaastricht. Dialogue: 0,0:01:45.80,0:01:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Voy a empezar Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:50.88,Default,,0000,0000,0000,,por el final. Dialogue: 0,0:01:51.22,0:01:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Y voy a demostrarles que\Nlo imposible no es imposible. Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Y al final les daré un regalo\Nque es necesario difundir: Dialogue: 0,0:01:58.21,0:02:01.35,Default,,0000,0000,0000,,voy a mostraros que pueden hacer\Nlo imposible con sus vidas. Dialogue: 0,0:02:02.66,0:02:05.42,Default,,0000,0000,0000,,En mi búsqueda de lo imposible,\Nhe descubierto que hay Dialogue: 0,0:02:05.42,0:02:08.23,Default,,0000,0000,0000,,dos cosas que todas las personas\Ndel mundo tienen. Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Todos tenemos miedos Dialogue: 0,0:02:09.87,0:02:11.64,Default,,0000,0000,0000,,y todos tenemos sueños. Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:17.56,Default,,0000,0000,0000,,En mi búsqueda de lo imposible\Nhe descubierto que hay tres cosas Dialogue: 0,0:02:17.56,0:02:20.10,Default,,0000,0000,0000,,que he hecho todos estos años, Dialogue: 0,0:02:20.11,0:02:23.29,Default,,0000,0000,0000,,y que me han hecho\Nhacer lo imposible. Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Balón prisionero, o como\Nlo llaman aquí, "Trefbal". Dialogue: 0,0:02:27.29,0:02:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Superman, Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:29.46,Default,,0000,0000,0000,,y mosquito. Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Esas son mis palabras clave. Dialogue: 0,0:02:30.81,0:02:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Ahora ya saben por qué\Nhago lo imposible. Dialogue: 0,0:02:33.61,0:02:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Así que voy a llevarlos a través\Nde mi largo viaje Dialogue: 0,0:02:36.32,0:02:38.68,Default,,0000,0000,0000,,de miedos a sueños, Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:40.98,Default,,0000,0000,0000,,de palabras a espadas, Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:42.74,Default,,0000,0000,0000,,de balón prisionero Dialogue: 0,0:02:42.85,0:02:44.02,Default,,0000,0000,0000,,a Superman Dialogue: 0,0:02:44.02,0:02:45.34,Default,,0000,0000,0000,,y mosquito. Dialogue: 0,0:02:45.80,0:02:47.36,Default,,0000,0000,0000,,Y espero enseñarles Dialogue: 0,0:02:47.36,0:02:49.90,Default,,0000,0000,0000,,cómo hacer lo imposible con sus vidas. Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:54.93,Default,,0000,0000,0000,,4 de octubre, 2007. Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Mi corazón acelerado,\Nmis rodillas temblando, Dialogue: 0,0:02:58.12,0:02:59.34,Default,,0000,0000,0000,,y subí al escenario Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:00.93,Default,,0000,0000,0000,,en el Teatro Sanders Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:03.24,Default,,0000,0000,0000,,de la Universidad de Harvard\Npara recibir Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:06.16,Default,,0000,0000,0000,,el Premio Ig Nobel de Medicina de 2007 Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:08.66,Default,,0000,0000,0000,,por un ensayo médico\Nen el que colaboré, Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:10.27,Default,,0000,0000,0000,,titulado "Tragar sables... Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:11.74,Default,,0000,0000,0000,,y sus efectos secundarios". Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:13.28,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:03:13.84,0:03:17.88,Default,,0000,0000,0000,,Se había publicado en un pequeño\Nperiódico que no había leído antes, Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:20.42,Default,,0000,0000,0000,,el British Medical Journal. Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Y para mí, eso era un sueño imposible\Nhecho realidad, Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:28.12,Default,,0000,0000,0000,,era una sorpresa inesperada\Npara alguien como yo, Dialogue: 0,0:03:28.13,0:03:31.46,Default,,0000,0000,0000,,un honor que jamás olvidaré. Dialogue: 0,0:03:31.46,0:03:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Pero este no fue el momento\Nmás destacable de mi vida. Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:37.64,Default,,0000,0000,0000,,El 4 de octubre de 1967, Dialogue: 0,0:03:38.02,0:03:40.26,Default,,0000,0000,0000,,este niño delgado, temeroso,\Ntímido y cobarde, Dialogue: 0,0:03:41.10,0:03:43.12,Default,,0000,0000,0000,,tenía unos miedos horribles. Dialogue: 0,0:03:43.46,0:03:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Cuando se preparaba\Npara subir al escenario, Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:47.23,Default,,0000,0000,0000,,su corazón se aceleraba, Dialogue: 0,0:03:47.50,0:03:49.16,Default,,0000,0000,0000,,sus rodillas temblaban. Dialogue: 0,0:03:49.78,0:03:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Fue a despegar sus labios para hablar, Dialogue: 0,0:03:56.49,0:03:58.13,Default,,0000,0000,0000,,y las palabras no salieron. Dialogue: 0,0:03:58.13,0:04:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Se quedó ahí, temblando y llorando. Dialogue: 0,0:04:00.63,0:04:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Paralizado por el pánico,\Ncongelado por el miedo. Dialogue: 0,0:04:03.96,0:04:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Este niño delgado, temeroso,\Ntímido y cobarde, Dialogue: 0,0:04:06.13,0:04:08.14,Default,,0000,0000,0000,,tenía unos miedos horribles. Dialogue: 0,0:04:08.65,0:04:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Miedo a la oscuridad, Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:11.64,Default,,0000,0000,0000,,a las alturas, Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:13.04,Default,,0000,0000,0000,,a arañas y culebras... Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:15.14,Default,,0000,0000,0000,,¿Alguien de aquí les tiene miedo? Dialogue: 0,0:04:15.28,0:04:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Sí, unos cuantos... Dialogue: 0,0:04:16.66,0:04:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Le tenía miedo al agua y a los tiburones, Dialogue: 0,0:04:19.08,0:04:21.94,Default,,0000,0000,0000,,a los doctores, enfermeras y dentistas, Dialogue: 0,0:04:21.94,0:04:24.68,Default,,0000,0000,0000,,a las agujas, taladros\Ny objetos afilados. Dialogue: 0,0:04:24.68,0:04:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Pero a lo que más\Nle tenía miedo era Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:28.47,Default,,0000,0000,0000,,a la gente. Dialogue: 0,0:04:29.38,0:04:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Ese niño delgado, temeroso,\Ntímido y cobarde Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:32.57,Default,,0000,0000,0000,,era yo. Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:35.100,Default,,0000,0000,0000,,Tenía miedo a la derrota y al rechazo, Dialogue: 0,0:04:37.30,0:04:39.52,Default,,0000,0000,0000,,la autoestima baja,\Ncomplejo de inferioridad, Dialogue: 0,0:04:39.52,0:04:42.84,Default,,0000,0000,0000,,y algo que por aquel entonces\Nni se sabía que existía: Dialogue: 0,0:04:42.84,0:04:44.66,Default,,0000,0000,0000,,un trastorno de ansiedad social. Dialogue: 0,0:04:44.96,0:04:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Como tenía miedo, los abusones\Nme molestaban y pegaban. Dialogue: 0,0:04:48.61,0:04:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Se reían de mí, me ponían motes.\NNunca me dejaban jugar con ellos Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:54.26,Default,,0000,0000,0000,,a ninguno de sus juegos. Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Ah, aunque había un juego\Nal que sí me dejaban jugar... Dialogue: 0,0:04:58.10,0:04:59.43,Default,,0000,0000,0000,,El balón prisionero. Dialogue: 0,0:04:59.50,0:05:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Y no se me daba bien esquivar\Nla pelota. Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Los abusones decían mi nombre, Dialogue: 0,0:05:03.50,0:05:05.97,Default,,0000,0000,0000,,yo miraba y veía todas\Nestas pelotas rojas Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:08.20,Default,,0000,0000,0000,,dándome en la cara a una\Nvelocidad supersónica. Dialogue: 0,0:05:08.21,0:05:09.95,Default,,0000,0000,0000,,¡Bam, bam, bam! Dialogue: 0,0:05:10.58,0:05:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Y recuerdo que muchos días\Nvolvía a casa Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:18.18,Default,,0000,0000,0000,,con la cara roja y escocida,\Nlas orejas rojas, zumbando. Dialogue: 0,0:05:18.18,0:05:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Los ojos quemando de las lágrimas Dialogue: 0,0:05:21.18,0:05:23.52,Default,,0000,0000,0000,,y sus palabras quemando mis oídos. Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Y quienquiera que dijo: Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:28.66,Default,,0000,0000,0000,,"Palos y piedras romperán mis huesos,\Npero las palabras no me herirán". Dialogue: 0,0:05:28.88,0:05:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Miente. Dialogue: 0,0:05:30.31,0:05:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Las palabras pueden ser navajas. Dialogue: 0,0:05:31.98,0:05:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Pueden atravesarte como espadas. Dialogue: 0,0:05:34.21,0:05:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Pueden hacerte heridas tan profundas Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:37.78,Default,,0000,0000,0000,,que no se pueden ver. Dialogue: 0,0:05:38.15,0:05:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Y yo tenía miedo. Y las palabras\Neran mi peor enemigo. Dialogue: 0,0:05:41.26,0:05:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Aún lo son. Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Pero también tenía sueños. Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Al volver a casa escapaba\Na mis cómics de Superman, Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:49.77,Default,,0000,0000,0000,,leía todos los cómics Dialogue: 0,0:05:49.77,0:05:53.44,Default,,0000,0000,0000,,y soñaba con convertirme en\Nun superhéroe como Superman. Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Quería luchar por\Nla verdad y la justicia. Dialogue: 0,0:05:56.24,0:05:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Quería luchar contra los villanos\Ny la criptonita, Dialogue: 0,0:05:58.68,0:06:02.90,Default,,0000,0000,0000,,surcar el mundo volando, realizando\Nproezas sobrehumanas y salvando vidas. Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:05.85,Default,,0000,0000,0000,,También sentía una gran\Nfascinación por lo real. Dialogue: 0,0:06:05.86,0:06:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Leía el libro Guinness de récords\Ny el "Créase o no, de Ripley". Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:13.08,Default,,0000,0000,0000,,¿Alguien de aquí los ha leído? Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:14.39,Default,,0000,0000,0000,,¡Me encantan estos libros! Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Vi a gente real logrando\Nproezas reales. Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:17.79,Default,,0000,0000,0000,,Y me dije que quería hacer eso. Dialogue: 0,0:06:17.79,0:06:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Si los abusones no me dejaban Dialogue: 0,0:06:19.33,0:06:21.03,Default,,0000,0000,0000,,jugar con ellos a nada, Dialogue: 0,0:06:21.03,0:06:23.34,Default,,0000,0000,0000,,quiero hacer magia de verdad,\Nproezas de verdad. Dialogue: 0,0:06:23.34,0:06:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Quiero hacer algo increíble\Nque esos abusones no puedan hacer. Dialogue: 0,0:06:26.66,0:06:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Quiero encontrar mi camino, mi vocación. Dialogue: 0,0:06:28.61,0:06:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Quiero saber que mi vida tiene sentido. Dialogue: 0,0:06:30.73,0:06:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Quiero hacer algo increíble\Nque cambie el mundo. Dialogue: 0,0:06:33.32,0:06:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Quiero demostrar que\Nlo imposible no es imposible. Dialogue: 0,0:06:38.34,0:06:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Diez años después, Dialogue: 0,0:06:40.24,0:06:42.71,Default,,0000,0000,0000,,faltaba una semana\Npara cumplir 21 años. Dialogue: 0,0:06:42.82,0:06:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Y en un día ocurrieron dos cosas\Nque cambiaron mi vida para siempre. Dialogue: 0,0:06:47.04,0:06:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Estaba viviendo en Tamil Nadu,\Nal sur de India. Dialogue: 0,0:06:49.54,0:06:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Estaba ahí de misionero, Dialogue: 0,0:06:51.02,0:06:53.09,Default,,0000,0000,0000,,y mi mentor y amigo me preguntó: Dialogue: 0,0:06:53.09,0:06:54.72,Default,,0000,0000,0000,,"¿Tienes "suetas", Daniel?" Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Y yo dije: "¿Suetas?\N¿Qué es eso de suetas?" Dialogue: 0,0:06:57.44,0:07:00.49,Default,,0000,0000,0000,,"Las suetas son los principales\Nobjetivos de tu vida. Dialogue: 0,0:07:00.49,0:07:04.63,Default,,0000,0000,0000,,La combinación de tus sueños\Ny tus metas, como si pudieses Dialogue: 0,0:07:04.63,0:07:07.24,Default,,0000,0000,0000,,hacer lo que quisieras,\Nir donde quisieras, Dialogue: 0,0:07:07.24,0:07:08.48,Default,,0000,0000,0000,,ser quien quisieras, Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:10.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Dónde irías? ¿Qué harías? Dialogue: 0,0:07:10.36,0:07:11.28,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién serías? Dialogue: 0,0:07:11.28,0:07:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Dije: "No puedo hacer eso.\NTengo miedo, demasiados miedos". Dialogue: 0,0:07:14.50,0:07:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Esa noche subí mi colchoneta\Nal tejado de la cabaña, Dialogue: 0,0:07:17.81,0:07:19.26,Default,,0000,0000,0000,,me tumbé bajo las estrellas Dialogue: 0,0:07:19.26,0:07:21.87,Default,,0000,0000,0000,,y observé a los murciélagos\Nperseguir a los mosquitos. Dialogue: 0,0:07:21.87,0:07:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Y no podía dejar de pensar en\Nlas suetas, los sueños, las metas, Dialogue: 0,0:07:26.20,0:07:28.36,Default,,0000,0000,0000,,los abusones y el balón prisionero. Dialogue: 0,0:07:28.76,0:07:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Unas horas después me desperté. Dialogue: 0,0:07:31.22,0:07:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Mi corazón acelerado,\Nmis rodillas temblando. Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Esta vez no era miedo. Dialogue: 0,0:07:36.42,0:07:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Todo mi cuerpo se convulsionaba. Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:40.18,Default,,0000,0000,0000,,Y durante los cinco días siguientes Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:44.20,Default,,0000,0000,0000,,ganaba y perdía la consciencia, luchando\Npor vivir, en mi lecho de muerte. Dialogue: 0,0:07:44.20,0:07:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Mi cerebro ardía con 40 grados\Nde fiebre, por la malaria. Dialogue: 0,0:07:48.39,0:07:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando estaba consciente,\Nsolo pensaba en suetas. Dialogue: 0,0:07:51.60,0:07:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Pensaba: "¿Qué quiero\Nhacer con mi vida?" Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Al final, la noche\Nantes de cumplir 21 años, Dialogue: 0,0:07:56.38,0:07:58.03,Default,,0000,0000,0000,,en un momento de claridad, Dialogue: 0,0:07:58.03,0:07:59.64,Default,,0000,0000,0000,,me di cuenta de algo: Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:02.10,Default,,0000,0000,0000,,que ese pequeño mosquito, Dialogue: 0,0:08:02.62,0:08:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Anopheles stephensi, Dialogue: 0,0:08:05.28,0:08:06.61,Default,,0000,0000,0000,,ese diminuto mosquito Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:08.39,Default,,0000,0000,0000,,que pesaba menos de 5 microgramos, Dialogue: 0,0:08:08.39,0:08:09.81,Default,,0000,0000,0000,,menos que un grano de sal, Dialogue: 0,0:08:09.81,0:08:12.78,Default,,0000,0000,0000,,si ese mosquito podía derrotar\Na un hombre de 80 kilos... Dialogue: 0,0:08:12.78,0:08:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Esa era mi criptonita. Dialogue: 0,0:08:14.86,0:08:17.15,Default,,0000,0000,0000,,Y me dije: "No, no,\Nno es el mosquito. Dialogue: 0,0:08:17.15,0:08:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Es el diminuto parásito\Ndentro del mosquito, Dialogue: 0,0:08:19.48,0:08:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Plasmodium falciparum, que mata\Na millones de personas al año". Dialogue: 0,0:08:23.51,0:08:25.100,Default,,0000,0000,0000,,Y me dije: "No, es incluso\Nmás pequeño que eso". Dialogue: 0,0:08:25.100,0:08:28.55,Default,,0000,0000,0000,,Pero para mí era mucho más grande. Dialogue: 0,0:08:28.55,0:08:32.14,Default,,0000,0000,0000,,Y me di cuenta de que el miedo\Nera mi criptonita, mi parásito, Dialogue: 0,0:08:32.14,0:08:34.99,Default,,0000,0000,0000,,el que había mutilado\Ny paralizado mi vida. Dialogue: 0,0:08:35.20,0:08:38.08,Default,,0000,0000,0000,,saben, hay una diferencia\Nentre el peligro y el miedo. Dialogue: 0,0:08:38.11,0:08:39.70,Default,,0000,0000,0000,,El peligro es real. Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:42.01,Default,,0000,0000,0000,,El miedo es una opción. Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Y me di cuenta de que\Ntenía una opción: Dialogue: 0,0:08:44.31,0:08:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Podía vivir con miedo\Ny morir fracasando esa noche, Dialogue: 0,0:08:49.07,0:08:52.08,Default,,0000,0000,0000,,o podía aniquilar a mis miedos\Ny podía Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:56.06,Default,,0000,0000,0000,,alcanzar mis sueños,\Npodía atreverme a vivir la vida. Dialogue: 0,0:08:56.68,0:08:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Y, ¿saben? Hay algo en esto\Nde estar en tu lecho de muerte, Dialogue: 0,0:08:59.56,0:09:04.08,Default,,0000,0000,0000,,y enfrentarte a la muerte que\Nte hace querer vivir de verdad. Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Me di cuenta de que todos morimos,\Npero que no todos vivimos. Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:09.89,Default,,0000,0000,0000,,Y es muriendo cuando vivimos. Dialogue: 0,0:09:09.89,0:09:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Porque, cuando aprendes a morir, Dialogue: 0,0:09:11.58,0:09:13.07,Default,,0000,0000,0000,,es cuando aprendes a vivir. Dialogue: 0,0:09:13.07,0:09:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Así que decidí que iba a cambiar\Nmi historia esa noche. Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:18.23,Default,,0000,0000,0000,,No quería morir. Dialogue: 0,0:09:18.23,0:09:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Así que recé y dije: Dialogue: 0,0:09:20.01,0:09:22.23,Default,,0000,0000,0000,,"Dios, si dejas que cumpla 21 años, Dialogue: 0,0:09:22.23,0:09:24.54,Default,,0000,0000,0000,,jamás volveré a dejar\Nque el miedo me gobierne. Dialogue: 0,0:09:24.67,0:09:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Voy a dejar a mis miedos morir, Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:29.53,Default,,0000,0000,0000,,voy a alcanzar mis sueños, Dialogue: 0,0:09:29.53,0:09:31.27,Default,,0000,0000,0000,,voy a cambiar mi actitud, Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:33.54,Default,,0000,0000,0000,,quiero hacer algo increíble\Ncon mi vida, Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:35.55,Default,,0000,0000,0000,,quiero encontrar mi camino,\Nmi vocación, Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:38.63,Default,,0000,0000,0000,,quiero saber que lo imposible\Nno es imposible". Dialogue: 0,0:09:38.78,0:09:42.82,Default,,0000,0000,0000,,No les diré si sobreviví o no esa noche.\NDejaré que lo averigüen Uds. Dialogue: 0,0:09:42.85,0:09:43.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Esa noche hice una lista\Ncon mis 10 suetas principales: Dialogue: 0,0:09:47.10,0:09:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Decidí que quería visitar\Ntodos los continentes, Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:51.82,Default,,0000,0000,0000,,ver las siete maravillas del mundo, Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:53.41,Default,,0000,0000,0000,,aprender unos cuantos idiomas, Dialogue: 0,0:09:53.41,0:09:54.94,Default,,0000,0000,0000,,vivir en una isla desértica, Dialogue: 0,0:09:54.94,0:09:56.48,Default,,0000,0000,0000,,vivir en un barco en el océano, Dialogue: 0,0:09:56.48,0:09:58.65,Default,,0000,0000,0000,,vivir con una tribu indígena\Nen el Amazonas, Dialogue: 0,0:09:58.65,0:10:01.21,Default,,0000,0000,0000,,llegar a la cumbre de la montaña\Nmás alta de Suecia, Dialogue: 0,0:10:01.21,0:10:03.18,Default,,0000,0000,0000,,ver el Monte Everest al amanecer, Dialogue: 0,0:10:03.19,0:10:05.39,Default,,0000,0000,0000,,trabajar en el mundo de la música\Nen Nashville, Dialogue: 0,0:10:05.40,0:10:07.06,Default,,0000,0000,0000,,trabajar en un circo Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:09.12,Default,,0000,0000,0000,,y saltar desde un avión. Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Durante los siguientes 20 años\Nlogré casi todas esas suetas. Dialogue: 0,0:10:12.41,0:10:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Cada vez que tachaba\Nuna sueta de mi lista, Dialogue: 0,0:10:14.65,0:10:18.19,Default,,0000,0000,0000,,añadía 5 o 10 más, y mi lista\Nseguía creciendo. Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Los siguientes siete años viví\Nen una isla de las Bahamas, Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:25.36,Default,,0000,0000,0000,,durante siete años, Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:27.27,Default,,0000,0000,0000,,en una cabaña de paja, Dialogue: 0,0:10:29.48,0:10:33.82,Default,,0000,0000,0000,,matando para comer lo único\Nde la isla, tiburones y peces raya, Dialogue: 0,0:10:33.82,0:10:36.25,Default,,0000,0000,0000,,en taparrabos. Dialogue: 0,0:10:36.68,0:10:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Y aprendí a nadar con tiburones. Dialogue: 0,0:10:39.16,0:10:40.98,Default,,0000,0000,0000,,De ahí me mudé a México Dialogue: 0,0:10:40.98,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,y de ahí a la cuenca\Ndel río Amazonas, en Ecuador, Dialogue: 0,0:10:45.24,0:10:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Pujo Pongo Ecuador,\Ndonde viví con una tribu. Dialogue: 0,0:10:48.10,0:10:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Y poco a poco empecé a ganar\Nconfianza, con mis suetas. Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Y entré en el mundo de la música\Nen Nashville, luego Suecia, Dialogue: 0,0:10:55.11,0:10:57.87,Default,,0000,0000,0000,,me mudé a Estocolmo, donde\Ntrabajé como músico. Dialogue: 0,0:10:57.87,0:11:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Y ahí llegué a la cima del Kebnekaise,\Nmás allá del Círculo Polar. Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Aprendí a ser payaso, y malabarista, Dialogue: 0,0:11:05.86,0:11:07.48,Default,,0000,0000,0000,,y a caminar con zancos, Dialogue: 0,0:11:07.48,0:11:10.44,Default,,0000,0000,0000,,montar en bici de una rueda,\Ntragar fuego, cristal... Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:13.62,Default,,0000,0000,0000,,En 1997 me enteré de que había\Nmenos de una docena de tragasables Dialogue: 0,0:11:13.62,0:11:15.41,Default,,0000,0000,0000,,y me dije: "¡Tengo que hacer esto!" Dialogue: 0,0:11:15.42,0:11:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Conocí a un tragasables\Ny le pedí algunos consejos. Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Y me dijo: "Sí, aquí tienes dos: Dialogue: 0,0:11:20.19,0:11:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Uno: es extremadamente peligroso. Dialogue: 0,0:11:21.93,0:11:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Hay gente que se muere haciendo esto. Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:26.21,Default,,0000,0000,0000,,Dos: No lo intentes". Dialogue: 0,0:11:26.21,0:11:27.52,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:11:27.54,0:11:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Así que lo añadí a mi lista de suetas. Dialogue: 0,0:11:30.44,0:11:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Y practiqué de 10 a 12 veces\Nal día, cada día Dialogue: 0,0:11:33.66,0:11:35.16,Default,,0000,0000,0000,,durante cuatro años. Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora que he hecho números... Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:40.02,Default,,0000,0000,0000,,4 x 365 [x 12] Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Eso son unos 13 000 intentos fallidos Dialogue: 0,0:11:42.66,0:11:45.42,Default,,0000,0000,0000,,antes de conseguir tragar\Nmi primera espada en 2001. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:47.63,Default,,0000,0000,0000,,En este tiempo me propuse la sueta Dialogue: 0,0:11:47.63,0:11:50.94,Default,,0000,0000,0000,,de convertirme en el mayor experto\Nmundial en tragar espadas. Dialogue: 0,0:11:50.97,0:11:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Busqué todos los libros, revistas,\Nartículos periodísticos, Dialogue: 0,0:11:53.82,0:11:57.67,Default,,0000,0000,0000,,informes médicos, estudié\Nfisiología, anatomía, Dialogue: 0,0:11:57.68,0:11:59.72,Default,,0000,0000,0000,,hablé con médicos y enfermeras, Dialogue: 0,0:11:59.72,0:12:01.76,Default,,0000,0000,0000,,reuní a todos los tragasables Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:04.25,Default,,0000,0000,0000,,en la Asociación Internacional\Nde tragasables, Dialogue: 0,0:12:04.25,0:12:06.45,Default,,0000,0000,0000,,durante dos años dirigí\Nuna investigación médica Dialogue: 0,0:12:06.45,0:12:08.58,Default,,0000,0000,0000,,en tragar sables\Ny sus efectos secundarios Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:10.98,Default,,0000,0000,0000,,que se publicó en el\NBritish Medical Journal. Dialogue: 0,0:12:10.98,0:12:11.84,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:17.75,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:21.57,Default,,0000,0000,0000,,Y aprendí cosas fascinantes\Nsobre tragar espadas. Dialogue: 0,0:12:21.57,0:12:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Cosas sobre las que seguro que no han\Npensado antes, pero que harán ahora. Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:28.55,Default,,0000,0000,0000,,La próxima vez que estén en casa,\Ncortando un filete con un cuchillo, Dialogue: 0,0:12:28.55,0:12:31.76,Default,,0000,0000,0000,,o una espada, o su "bestek",\Npiensen en esto... Dialogue: 0,0:12:34.26,0:12:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Aprendí que el tragar sables\Nempezó en India Dialogue: 0,0:12:36.59,0:12:39.89,Default,,0000,0000,0000,,(justo donde lo vi por primera vez\Ncuando tenía 20 años) Dialogue: 0,0:12:39.89,0:12:42.29,Default,,0000,0000,0000,,hace unos 4000 años, unos 2000 a.C. Dialogue: 0,0:12:42.29,0:12:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Durante los últimos 150 años,\Nlos tragasables se han usado Dialogue: 0,0:12:45.59,0:12:47.40,Default,,0000,0000,0000,,en áreas de la ciencia y la medicina Dialogue: 0,0:12:47.48,0:12:51.16,Default,,0000,0000,0000,,para poder desarrollar\Nun endoscopio rígido en 1868, Dialogue: 0,0:12:51.16,0:12:53.82,Default,,0000,0000,0000,,hecho por el Dr. Adolf Kussmaul,\Nen Friburgo, Alemania. Dialogue: 0,0:12:53.88,0:12:56.64,Default,,0000,0000,0000,,En 1906, el electrocardiograma en Gales, Dialogue: 0,0:12:56.64,0:13:00.24,Default,,0000,0000,0000,,para estudiar trastornos\Nde deglución y digestión, Dialogue: 0,0:13:00.24,0:13:01.86,Default,,0000,0000,0000,,broncoscopios, esas cosas. Dialogue: 0,0:13:01.86,0:13:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Pero durante los últimos 150 años Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:07.86,Default,,0000,0000,0000,,sabemos de cientos de lesiones\Ny docenas de muertes... Dialogue: 0,0:13:07.88,0:13:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Este es un endoscopio rígido\Nque creó el Dr. Adolf Kussmaul. Dialogue: 0,0:13:14.74,0:13:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Pero descubrimos que hubieron\N29 muertes en los últimos 150 años, Dialogue: 0,0:13:18.68,0:13:22.46,Default,,0000,0000,0000,,incluyendo a este tragasables londinense,\Nque se atravesó el corazón. Dialogue: 0,0:13:23.14,0:13:25.34,Default,,0000,0000,0000,,También supimos que hay entre 3 y 8 Dialogue: 0,0:13:25.34,0:13:27.78,Default,,0000,0000,0000,,lesiones graves por\Ntragar espadas, cada año. Dialogue: 0,0:13:27.78,0:13:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Y lo sé porque recibo las llamadas. Dialogue: 0,0:13:29.88,0:13:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Hace nada recibí dos, Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:34.32,Default,,0000,0000,0000,,una de Suecia y otra de Orlando,\Nlas pasadas semanas, Dialogue: 0,0:13:34.32,0:13:37.02,Default,,0000,0000,0000,,de tragasables que están\Nen el hospital por lesiones. Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Es extremadamente peligroso. Dialogue: 0,0:13:38.77,0:13:41.63,Default,,0000,0000,0000,,La otra cosa que aprendí\Nes que mucha gente tarda Dialogue: 0,0:13:41.63,0:13:45.61,Default,,0000,0000,0000,,entre dos y diez años en\Naprender a tragar una espada. Dialogue: 0,0:13:45.61,0:13:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Pero el descubrimiento\Nmás fascinante que aprendí Dialogue: 0,0:13:48.02,0:13:51.36,Default,,0000,0000,0000,,fue cómo los tragasables\Naprenden a hacer lo imposible. Dialogue: 0,0:13:51.46,0:13:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Y voy a contaros un pequeño secreto: Dialogue: 0,0:13:53.52,0:13:57.58,Default,,0000,0000,0000,,No se centren en el 99,9 %\Nque es imposible, Dialogue: 0,0:13:57.58,0:14:02.03,Default,,0000,0000,0000,,céntrense en el 1 % que es posible,\Ny piensen cómo conseguirlo. Dialogue: 0,0:14:02.82,0:14:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Ahora los llevaré en un viaje\Na la mente del tragasables. Dialogue: 0,0:14:06.14,0:14:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Para poder hacerlo, se requiere\Nuna meditación mente sobre materia, Dialogue: 0,0:14:09.48,0:14:12.27,Default,,0000,0000,0000,,una concentración afilada\Ny una precisión milimétrica, Dialogue: 0,0:14:12.27,0:14:15.67,Default,,0000,0000,0000,,para poder aislar a los órganos internos\Ny superar reflejos automáticos Dialogue: 0,0:14:15.71,0:14:20.37,Default,,0000,0000,0000,,a través de una sinopsis cerebral,\Nde una memoria muscular, Dialogue: 0,0:14:20.45,0:14:23.72,Default,,0000,0000,0000,,practicando más de 10 000 veces. Dialogue: 0,0:14:24.02,0:14:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Ahora los llevaré en un viaje\Nal cuerpo del tragasables. Dialogue: 0,0:14:28.31,0:14:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Para poder tragar una espada, Dialogue: 0,0:14:30.13,0:14:32.25,Default,,0000,0000,0000,,tengo que deslizarla por mi lengua, Dialogue: 0,0:14:32.25,0:14:34.78,Default,,0000,0000,0000,,controlar el reflejo de vomitar\Nen mi esófago, Dialogue: 0,0:14:34.78,0:14:37.74,Default,,0000,0000,0000,,navegar a 90 grados por la epiglotis, Dialogue: 0,0:14:38.24,0:14:41.04,Default,,0000,0000,0000,,atravesar el esfínter esofágico\Ncricofaríngeo superior, Dialogue: 0,0:14:41.06,0:14:42.60,Default,,0000,0000,0000,,pasar el reflejo peristaltísmico Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:44.38,Default,,0000,0000,0000,,deslizarla en la cavidad pectoral, Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:45.96,Default,,0000,0000,0000,,entre los pulmones. Dialogue: 0,0:14:46.08,0:14:48.35,Default,,0000,0000,0000,,A esta altura, Dialogue: 0,0:14:48.40,0:14:50.39,Default,,0000,0000,0000,,tengo que apartar mi corazón. Dialogue: 0,0:14:50.39,0:14:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Si observan atentamente verán\Nmi corazón latir con la espada Dialogue: 0,0:14:53.58,0:14:55.34,Default,,0000,0000,0000,,porque está apoyándose en él Dialogue: 0,0:14:55.34,0:14:58.30,Default,,0000,0000,0000,,separado a solo 1/8 palmo\Ndel tejido esofágico. Dialogue: 0,0:14:58.30,0:15:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Esto no es algo que se pueda fingir. Dialogue: 0,0:15:00.32,0:15:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Después tengo que deslizarla\Npor el esternón, Dialogue: 0,0:15:02.48,0:15:05.25,Default,,0000,0000,0000,,pasar el esfínter esofágico\Ninferior, hacia el estómago, Dialogue: 0,0:15:05.25,0:15:08.68,Default,,0000,0000,0000,,parar el reflejo de devolver,\Nhasta llegar al duodeno. Dialogue: 0,0:15:08.68,0:15:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Facilísimo. Dialogue: 0,0:15:09.75,0:15:10.93,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Si bajara todavía más, Dialogue: 0,0:15:12.88,0:15:17.72,Default,,0000,0000,0000,,hasta llegar a las trompas de falopio.\N(Neerlandés) ¡Trompas de falopio! Dialogue: 0,0:15:17.72,0:15:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Señores, pregunten luego\Na sus mujeres qué es eso. Dialogue: 0,0:15:22.16,0:15:23.90,Default,,0000,0000,0000,,La gente me pregunta: Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:26.74,Default,,0000,0000,0000,,"Hace falta mucho valor\Npara arriesgar tu vida, Dialogue: 0,0:15:26.74,0:15:28.80,Default,,0000,0000,0000,,apartar el corazón\Ny tragarte una espada..." Dialogue: 0,0:15:28.80,0:15:30.50,Default,,0000,0000,0000,,No. El valor de verdad Dialogue: 0,0:15:30.50,0:15:33.02,Default,,0000,0000,0000,,es que ese niño delgado,\Ntemeroso, tímido y cobarde Dialogue: 0,0:15:33.08,0:15:35.62,Default,,0000,0000,0000,,se enfrente al fracaso y al rechazo Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:38.24,Default,,0000,0000,0000,,desnude el corazón,\Nse trague el orgullo Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:41.06,Default,,0000,0000,0000,,y esté aquí, delante\Nde completos extraños Dialogue: 0,0:15:41.06,0:15:43.67,Default,,0000,0000,0000,,para contarles la historia\Nde sus miedos y sueños, Dialogue: 0,0:15:43.68,0:15:47.58,Default,,0000,0000,0000,,dejándose la piel,\Nliteral y metafóricamente. Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Verán... gracias. Dialogue: 0,0:15:49.45,0:15:53.72,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:15:53.85,0:15:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Verán, lo increíble es Dialogue: 0,0:15:56.25,0:15:58.65,Default,,0000,0000,0000,,que siempre quise\Nhacer lo extraordinario Dialogue: 0,0:15:58.65,0:15:59.78,Default,,0000,0000,0000,,y eso hago ahora. Dialogue: 0,0:15:59.78,0:16:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo extraordinario\Nno es que me pueda tragar Dialogue: 0,0:16:02.88,0:16:05.17,Default,,0000,0000,0000,,21 espadas del tirón, Dialogue: 0,0:16:07.64,0:16:10.50,Default,,0000,0000,0000,,o 20 pies bajo el agua en una pecera\Ncon 88 tiburones y rayas Dialogue: 0,0:16:10.50,0:16:12.31,Default,,0000,0000,0000,,para "Créase o no" de Ripley, Dialogue: 0,0:16:13.84,0:16:17.60,Default,,0000,0000,0000,,o a una temperatura de 15 000 grados\Npara Stan Lee's Superhumans Dialogue: 0,0:16:17.61,0:16:19.47,Default,,0000,0000,0000,,en el papel del Hombre de Acero Dialogue: 0,0:16:19.52,0:16:21.57,Default,,0000,0000,0000,,¡y cómo quemaba la puñetera! Dialogue: 0,0:16:22.46,0:16:24.92,Default,,0000,0000,0000,,O tirar de un coche con una espada\Npara Ripley's, Dialogue: 0,0:16:24.93,0:16:26.29,Default,,0000,0000,0000,,o el Guinness, Dialogue: 0,0:16:26.29,0:16:28.76,Default,,0000,0000,0000,,o ser finalista de America's Got Talent, Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:31.54,Default,,0000,0000,0000,,o ganar el Ig Nobel de Medicina en 2007; Dialogue: 0,0:16:31.55,0:16:33.90,Default,,0000,0000,0000,,no, eso no tiene nada de extraordinario. Dialogue: 0,0:16:33.90,0:16:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Eso piensa la gente. Pero no, no, no. Dialogue: 0,0:16:36.35,0:16:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Lo extraordinario de verdad Dialogue: 0,0:16:37.80,0:16:40.66,Default,,0000,0000,0000,,es que Dios viese a ese niño\Ndelgado, temeroso, tímido y cobarde, Dialogue: 0,0:16:40.66,0:16:42.20,Default,,0000,0000,0000,,que tenía miedo de las alturas, Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:43.89,Default,,0000,0000,0000,,del agua y los tiburones, Dialogue: 0,0:16:43.89,0:16:46.37,Default,,0000,0000,0000,,de médicos y enfermeros\Ny agujas y objetos puntiagudos Dialogue: 0,0:16:46.37,0:16:47.64,Default,,0000,0000,0000,,de hablar con gente Dialogue: 0,0:16:47.64,0:16:49.80,Default,,0000,0000,0000,,y lo pusiera a volar por el mundo Dialogue: 0,0:16:49.80,0:16:51.32,Default,,0000,0000,0000,,a alturas de 30 000 pies Dialogue: 0,0:16:51.32,0:16:53.90,Default,,0000,0000,0000,,a tragar objetos puntiagudos\Nbajo el agua, con tiburones, Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:57.43,Default,,0000,0000,0000,,a hablar con médicos y enfermeros\Ny públicos como Uds. por el mundo. Dialogue: 0,0:16:57.43,0:16:59.58,Default,,0000,0000,0000,,Eso sí que me resulta extraordinario. Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Siempre quise hacer lo imposible... Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:17:02.38,0:17:03.76,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:17:03.76,0:17:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:17:05.66,0:17:09.04,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Siempre quise hacer lo imposible\Ny eso hago. Dialogue: 0,0:17:12.57,0:17:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Quería hacer lo extraordinario\Ncon mi vida y cambiar el mundo Dialogue: 0,0:17:15.86,0:17:16.90,Default,,0000,0000,0000,,y eso hago. Dialogue: 0,0:17:16.90,0:17:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Siempre quise volar por el mundo\Nlogrando hazañas sobrehumanas Dialogue: 0,0:17:19.82,0:17:21.38,Default,,0000,0000,0000,,salvando vidas, y eso hago. Dialogue: 0,0:17:21.38,0:17:22.72,Default,,0000,0000,0000,,¿Y saben qué? Dialogue: 0,0:17:22.72,0:17:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Un pedacito del sueño de aquel niño Dialogue: 0,0:17:25.57,0:17:27.29,Default,,0000,0000,0000,,sigue aquí dentro. Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:36.20,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) (Aplausos) Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Y siempre quise encontrar\Nmi camino y mi vocación, Dialogue: 0,0:17:40.27,0:17:41.53,Default,,0000,0000,0000,,y ahora la he encontrado. Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:42.92,Default,,0000,0000,0000,,¿Pero saben qué? Dialogue: 0,0:17:42.92,0:17:46.23,Default,,0000,0000,0000,,No han sido las espadas,\Nno lo que piensan, no mis fuerzas, Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:48.51,Default,,0000,0000,0000,,sino mis debilidades, mis palabras. Dialogue: 0,0:17:48.51,0:17:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Mi camino, mi vocación\Nes cambiar el mundo Dialogue: 0,0:17:51.09,0:17:52.39,Default,,0000,0000,0000,,atravesando el miedo, Dialogue: 0,0:17:52.39,0:17:54.91,Default,,0000,0000,0000,,espada a espada, palabra a palabra, Dialogue: 0,0:17:55.07,0:17:57.45,Default,,0000,0000,0000,,cuchillo a cuchillo, vida a vida, Dialogue: 0,0:17:57.54,0:17:59.70,Default,,0000,0000,0000,,inspirar a los demás a ser superhéroes Dialogue: 0,0:17:59.70,0:18:01.86,Default,,0000,0000,0000,,que consiguen lo imposible. Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Mi vocación es ayudar a los demás\Na encontrar la suya Dialogue: 0,0:18:04.68,0:18:05.68,Default,,0000,0000,0000,,¿Y Uds.? Dialogue: 0,0:18:05.68,0:18:06.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál es su vocación? Dialogue: 0,0:18:06.96,0:18:08.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué están aquí? Dialogue: 0,0:18:09.26,0:18:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Creo que nuestra vocación\Nes la de ser superhéroes. Dialogue: 0,0:18:12.16,0:18:14.26,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál es su súper poder? Dialogue: 0,0:18:14.56,0:18:17.99,Default,,0000,0000,0000,,La población mundial es de 7000 millones, Dialogue: 0,0:18:17.99,0:18:20.25,Default,,0000,0000,0000,,no hay ni una docena\Nde tragadores de espadas Dialogue: 0,0:18:20.25,0:18:21.66,Default,,0000,0000,0000,,en el mundo, Dialogue: 0,0:18:21.66,0:18:22.94,Default,,0000,0000,0000,,pero solo hay un "tú". Dialogue: 0,0:18:22.94,0:18:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Eres único. Dialogue: 0,0:18:24.07,0:18:25.54,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál es tu historia? Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:27.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué te hace diferente? Dialogue: 0,0:18:27.76,0:18:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Cuenta tu historia, Dialogue: 0,0:18:29.18,0:18:31.72,Default,,0000,0000,0000,,aunque te tiemble la voz. Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:33.34,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué suetas tienes? Dialogue: 0,0:18:33.34,0:18:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Si pudieses elegir qué hacer,\Nquién ser, dónde ir... Dialogue: 0,0:18:35.85,0:18:37.43,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué harías? ¿Dónde irías? Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:38.48,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué harías? Dialogue: 0,0:18:38.48,0:18:40.34,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué quieres hacer con tu vida? Dialogue: 0,0:18:40.34,0:18:41.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Con qué sueñas? Dialogue: 0,0:18:41.76,0:18:44.45,Default,,0000,0000,0000,,¿Con qué soñabas de pequeño?\NRecuerda. Dialogue: 0,0:18:44.45,0:18:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Seguro que no esto, ¿verdad? Dialogue: 0,0:18:46.48,0:18:50.45,Default,,0000,0000,0000,,Ese sueño descabellado,\Nque te parecía raro y extraño. Dialogue: 0,0:18:50.45,0:18:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Seguro que con esto tus sueños\Nya no parecen tan raros, ¿verdad? Dialogue: 0,0:18:55.37,0:18:57.05,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál es tu espada? Dialogue: 0,0:18:57.05,0:19:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Todos tenemos una espada de\Ndoble filo, con miedos y sueños. Dialogue: 0,0:19:00.60,0:19:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Traguen esa espada, sea lo que fuere. Dialogue: 0,0:19:03.89,0:19:05.87,Default,,0000,0000,0000,,Luchen por los sueños,\Ndamas y caballeros. Dialogue: 0,0:19:05.87,0:19:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Nunca es tarde para ser\Nlo que quieran ser. Dialogue: 0,0:19:09.72,0:19:12.92,Default,,0000,0000,0000,,A esos abusones de la pelota,\Nesos niños que pensaban Dialogue: 0,0:19:12.92,0:19:14.92,Default,,0000,0000,0000,,que nunca conseguiría lo imposible, Dialogue: 0,0:19:15.06,0:19:17.64,Default,,0000,0000,0000,,solo les diré una cosa: Dialogue: 0,0:19:17.64,0:19:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:19:18.94,0:19:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Porque si no fuese por los villanos,\Nno habría superhéroes. Dialogue: 0,0:19:23.02,0:19:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Estoy aquí para demostrar que \Nlo imposible no es imposible. Dialogue: 0,0:19:28.30,0:19:32.31,Default,,0000,0000,0000,,Esto es extremadamente peligroso.\NPodría matarme. Dialogue: 0,0:19:32.34,0:19:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Espero que lo disfrutéis. Dialogue: 0,0:19:33.72,0:19:35.26,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:19:36.35,0:19:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Voy a necesitar su ayuda con un... Dialogue: 0,0:19:46.73,0:19:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Público: Dos, tres. Dialogue: 0,0:19:48.40,0:19:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Dan Meyer: No, no. Voy a necesitar\Nsu ayuda con la cuenta atrás, ¿sí? Dialogue: 0,0:19:52.10,0:19:53.21,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Saben hacerlo, ¿verdad? Cuenten conmigo.\N¿Listos? Dialogue: 0,0:19:55.87,0:19:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Uno. Dialogue: 0,0:19:56.96,0:19:58.15,Default,,0000,0000,0000,,Dos. Dialogue: 0,0:19:58.17,0:19:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Tres. Dialogue: 0,0:19:58.98,0:20:00.92,Default,,0000,0000,0000,,No, eso es dos, pero lo tienen. Dialogue: 0,0:20:06.76,0:20:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Público: Uno. Dialogue: 0,0:20:07.84,0:20:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Dos. Dialogue: 0,0:20:08.80,0:20:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Tres. Dialogue: 0,0:20:11.26,0:20:13.28,Default,,0000,0000,0000,,(Resoplidos) Dialogue: 0,0:20:14.36,0:20:15.94,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:20:16.25,0:20:17.45,Default,,0000,0000,0000,,DM: ¡¡Sí!! Dialogue: 0,0:20:17.45,0:20:23.10,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) (Vítores) Dialogue: 0,0:20:23.10,0:20:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Muchísimas gracias. Dialogue: 0,0:20:25.45,0:20:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Gracias, gracias, gracias.\NDesde lo más hondo de mi corazón. Dialogue: 0,0:20:28.80,0:20:31.29,Default,,0000,0000,0000,,O bueno, gracias desde\Nlo más hondo de mi estómago. Dialogue: 0,0:20:31.88,0:20:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Dije que había venido a hacer\Nlo imposible, y lo he hecho. Dialogue: 0,0:20:35.03,0:20:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Pero eso no era imposible,\Nlo hago todos los días. Dialogue: 0,0:20:37.80,0:20:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Lo imposible era que aquel niño tímido \Ny asustadizo se enfrentase a sus miedos, Dialogue: 0,0:20:42.84,0:20:44.60,Default,,0000,0000,0000,,estar aquí, en el escenario de [TEDx] Dialogue: 0,0:20:44.60,0:20:47.10,Default,,0000,0000,0000,,y cambiar el mundo, palabra a palabra, Dialogue: 0,0:20:47.10,0:20:49.08,Default,,0000,0000,0000,,espada a espada, vida a vida. Dialogue: 0,0:20:49.08,0:20:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Si los he hecho pensar de otra manera,\Nsi los he hecho creer Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:54.46,Default,,0000,0000,0000,,que lo imposible no es imposible, Dialogue: 0,0:20:54.46,0:20:57.96,Default,,0000,0000,0000,,si los he hecho ver que pueden\Nhacer lo imposible con sus vidas, Dialogue: 0,0:20:58.12,0:21:01.02,Default,,0000,0000,0000,,he hecho mi trabajo,\Ny el de Uds. está por comenzar. Dialogue: 0,0:21:01.02,0:21:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Nunca dejen de soñar.\NNunca dejen de creer. Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por creer en mí Dialogue: 0,0:21:06.35,0:21:08.25,Default,,0000,0000,0000,,y gracias por formar parte de mi sueño. Dialogue: 0,0:21:08.25,0:21:09.55,Default,,0000,0000,0000,,Y aquí está mi regalo: Dialogue: 0,0:21:09.55,0:21:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Lo imposible no es... Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Público: Imposible. Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Largo viaje parte del regalo. Dialogue: 0,0:21:15.10,0:21:19.56,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:21:19.56,0:21:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:21:21.06,0:21:25.36,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:21:25.58,0:21:27.56,Default,,0000,0000,0000,,(Vítores) Dialogue: 0,0:21:27.78,0:21:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Presentador: ¡Gracias, Dan Meyer, guau!