9:59:59.000,9:59:59.000 Egy ősi mesterséget űzök 9:59:59.000,9:59:59.000 no nem a legősibbet csak a második legősibbet 9:59:59.000,9:59:59.000 ez az ami az emberiség második legégetőbb szükségletét próbálja kielégíteni[br]És hogy mi ez a szükséglet? 9:59:59.000,9:59:59.000 Segítségképpen hoztam nektek egy képet 9:59:59.000,9:59:59.000 Hieronymus Bosch így fogalmazza meg 9:59:59.000,9:59:59.000 hogy mi történik akkor, amikor probléma van 9:59:59.000,9:59:59.000 ezzel a szükséglettel 9:59:59.000,9:59:59.000 Ez ugye a bábeli zűrzavar. 9:59:59.000,9:59:59.000 És hogy mi okozza? 9:59:59.000,9:59:59.000 A kommunikáció, pontosabban 9:59:59.000,9:59:59.000 a közös nyelv ismeretének hiánya 9:59:59.000,9:59:59.000 És itt jövök én a képbe, 9:59:59.000,9:59:59.000 ugyanis fordító-tolmácsként dolgozom. 9:59:59.000,9:59:59.000 És nyilvánvalóan ezzel azt szeretném elérni, 9:59:59.000,9:59:59.000 hogy ez a bábeli zűrzavar ne legyen jelen senkinek az életében. 9:59:59.000,9:59:59.000 Egyébként pontosan ezért lehetek ismerős, 9:59:59.000,9:59:59.000 ha az arcom nem is, talán a hangom. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ugyanis évek óta én vagyok a TEDxDanubia 9:59:59.000,9:59:59.000 egyik magyar, illetve angol hangja, 9:59:59.000,9:59:59.000 az én hangomon hallhatjátok az üzeneteket 9:59:59.000,9:59:59.000 hogyha az eredeti előadót nem értitek 9:59:59.000,9:59:59.000 Így volt ez egyébként a délelőtt folyamán is, 9:59:59.000,9:59:59.000 a színpad mögött egy pici kabinban ültem 9:59:59.000,9:59:59.000 az egyik kolléganőmmel