[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.23,0:00:12.09,Default,,0000,0000,0000,,En 1943, Dialogue: 0,0:00:12.73,0:00:15.15,Default,,0000,0000,0000,,Albert Hofmann, químico suizo, Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:19.07,Default,,0000,0000,0000,,elaboraba medicamentos\Npara el tratamiento de la migraña Dialogue: 0,0:00:19.07,0:00:21.66,Default,,0000,0000,0000,,cuando se expuso a uno por error. Dialogue: 0,0:00:22.04,0:00:23.73,Default,,0000,0000,0000,,Se notó raro y se fue a su casa, Dialogue: 0,0:00:23.73,0:00:26.92,Default,,0000,0000,0000,,pero sabía muy bien\Na lo que estuvo expuesto. Dialogue: 0,0:00:26.92,0:00:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Así que tres días después, Dialogue: 0,0:00:28.18,0:00:32.78,Default,,0000,0000,0000,,volvió al laboratorio y consumió\N250 microgramos de LSD. Dialogue: 0,0:00:32.78,0:00:34.05,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:37.91,Default,,0000,0000,0000,,En esa época, se consideraba\Nuna cantidad mínima a tomar. Dialogue: 0,0:00:37.91,0:00:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Los fármacos y medicamentos\Nse administraban Dialogue: 0,0:00:40.88,0:00:43.63,Default,,0000,0000,0000,,en miligramos, no en microgramos, Dialogue: 0,0:00:43.63,0:00:45.75,Default,,0000,0000,0000,,pero ahora sabemos \Nque era una gran dosis. Dialogue: 0,0:00:45.81,0:00:47.25,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:48.46,0:00:52.88,Default,,0000,0000,0000,,Cuando empezó a sentir los efectos, vio\Nque el laboratorio no era el mejor lugar. Dialogue: 0,0:00:53.54,0:00:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Se subió a su bicicleta, \Ny se fue camino a su casa. Dialogue: 0,0:00:58.71,0:01:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Y describe las imágenes nítidas, \Nla belleza de la naturaleza. Dialogue: 0,0:01:03.55,0:01:06.08,Default,,0000,0000,0000,,y siguió a autoexperimentando con LSD, Dialogue: 0,0:01:06.08,0:01:08.64,Default,,0000,0000,0000,,y observó que tenía\Nestos efectos profundos. Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Pero no sabía de su utilidad clínica. Dialogue: 0,0:01:13.12,0:01:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Así el LSD se envió\Na investigadores de todo el mundo, Dialogue: 0,0:01:16.90,0:01:20.06,Default,,0000,0000,0000,,y condujo a la publicación\Nde miles de artículos, Dialogue: 0,0:01:20.06,0:01:23.47,Default,,0000,0000,0000,,que demostraron que el uso\Ndel LSD en la psicoterapia Dialogue: 0,0:01:23.47,0:01:26.76,Default,,0000,0000,0000,,era eficaz para tratar una serie\Nde trastornos psicológicos. Dialogue: 0,0:01:27.97,0:01:32.74,Default,,0000,0000,0000,,Uno de esos investigadores\Nera Timothy Leary, Dialogue: 0,0:01:33.12,0:01:36.11,Default,,0000,0000,0000,,profesor de psicología\Nen la Universidad de Harvard. Dialogue: 0,0:01:36.44,0:01:41.09,Default,,0000,0000,0000,,Pero, por desgracia, \Nsus metodologías se desvirtuaron. Dialogue: 0,0:01:42.45,0:01:48.15,Default,,0000,0000,0000,,Al final, regalaba LSD \Na todo aquel que lo quisiera. Dialogue: 0,0:01:48.26,0:01:49.40,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:49.40,0:01:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Así que lo despidieron de Harvard, pero... Dialogue: 0,0:01:51.75,0:01:53.52,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:53.52,0:01:56.97,Default,,0000,0000,0000,,fue una época de revolución cultural. Dialogue: 0,0:01:57.36,0:02:02.64,Default,,0000,0000,0000,,Los jóvenes estadounidenses \Ntomaban LSD, y Leary fue su estandarte. Dialogue: 0,0:02:02.64,0:02:04.62,Default,,0000,0000,0000,,Estuvo en la televisión nacional Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:09.70,Default,,0000,0000,0000,,incitando a los jóvenes\Na excitarse, disfrutar y desconectarse. Dialogue: 0,0:02:10.20,0:02:13.49,Default,,0000,0000,0000,,No era un buen momento\Npara una revolución cultural. Dialogue: 0,0:02:13.62,0:02:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Estados Unidos estaba \Nen guerra con Vietnam, Dialogue: 0,0:02:16.47,0:02:20.05,Default,,0000,0000,0000,,y las autoridades se dieron cuenta \Nde que quienes se oponían a la guerra Dialogue: 0,0:02:20.72,0:02:22.32,Default,,0000,0000,0000,,consumían LSD. Dialogue: 0,0:02:22.93,0:02:26.91,Default,,0000,0000,0000,,Por eso, el LSD se consideró un peligro \Npara las entidades estadounidenses, Dialogue: 0,0:02:26.91,0:02:32.13,Default,,0000,0000,0000,,y fue prohibido en 1968, que marcó\Nel inicio de la guerra contra las drogas. Dialogue: 0,0:02:32.40,0:02:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Más tarde, en 1971,\Nse prohibió en todo el mundo, Dialogue: 0,0:02:36.06,0:02:40.54,Default,,0000,0000,0000,,año en que Nixon dijo que las drogas\Neran el principal enemigo público. Dialogue: 0,0:02:40.83,0:02:42.75,Default,,0000,0000,0000,,¿Las drogas a las que se refería? Dialogue: 0,0:02:42.100,0:02:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Los alucinógenos. Dialogue: 0,0:02:44.73,0:02:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Por desgracia, esto significó\Nel fin de la ciencia psicodélica. Dialogue: 0,0:02:50.06,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Con la prohibición llegó\Nuna campaña propagandística Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:57.50,Default,,0000,0000,0000,,con mitos tan influyentes \Nque hoy siguen presentes. Dialogue: 0,0:02:57.94,0:03:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Uno es que el LSD podría\Ncontener el veneno de la estricnina. Dialogue: 0,0:03:04.75,0:03:09.06,Default,,0000,0000,0000,,Este mito tiene tanto peso \Nque aparece en la cuarta edición Dialogue: 0,0:03:09.06,0:03:12.99,Default,,0000,0000,0000,,del "Manual diagnóstico y estadístico\Nde los trastornos mentales", Dialogue: 0,0:03:13.09,0:03:16.25,Default,,0000,0000,0000,,publicado por la Asociación \NEstadounidense de Psiquiatría, Dialogue: 0,0:03:16.46,0:03:19.25,Default,,0000,0000,0000,,donde figura que uno\Nde los peligros de consumir LSD Dialogue: 0,0:03:19.25,0:03:21.05,Default,,0000,0000,0000,,es la exposición a la estricnina. Dialogue: 0,0:03:21.18,0:03:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Ahora bien, este es \Nel manual de diagnóstico Dialogue: 0,0:03:23.86,0:03:27.26,Default,,0000,0000,0000,,que utilizan psicólogos \Ny psiquiatras de todo el mundo. Dialogue: 0,0:03:27.40,0:03:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Por suerte, en su edición\Nmás reciente, publicada en 2013, Dialogue: 0,0:03:31.50,0:03:33.44,Default,,0000,0000,0000,,se eliminó esta referencia, Dialogue: 0,0:03:33.51,0:03:36.97,Default,,0000,0000,0000,,porque nunca se detectó la estricnina. Dialogue: 0,0:03:36.97,0:03:41.31,Default,,0000,0000,0000,,No hay evidencia que indique \Nque el LSD contenga estricnina. Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Y, aún así, se publicó\Nen este prestigioso libro. Dialogue: 0,0:03:47.79,0:03:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Existe la preocupación de que\Nsi consumes LSD perderás la razón. Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:56.43,Default,,0000,0000,0000,,En un artículo científico sobre todos \Nlos estudios clínicos realizados Dialogue: 0,0:03:56.43,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,antes de la prohibición del LSD, Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:03.22,Default,,0000,0000,0000,,se descubrió que menos del 0,01 % \Nde los participantes en los ensayos Dialogue: 0,0:04:03.22,0:04:05.76,Default,,0000,0000,0000,,no experimentaron \Nningún síntoma de psicosis, Dialogue: 0,0:04:05.76,0:04:10.25,Default,,0000,0000,0000,,ni durante ni después del consumo\Nde alucinógenos en la psicoterapia. Dialogue: 0,0:04:10.56,0:04:11.71,Default,,0000,0000,0000,,Aquí es importante Dialogue: 0,0:04:11.71,0:04:15.46,Default,,0000,0000,0000,,diferenciar entre el uso médico\Nde las drogas alucinógenas, Dialogue: 0,0:04:15.46,0:04:17.33,Default,,0000,0000,0000,,que es a lo que yo me refiero, Dialogue: 0,0:04:17.33,0:04:21.92,Default,,0000,0000,0000,,y el uso recreativo de estas drogas,\Ncon el que estamos tan familiarizados. Dialogue: 0,0:04:23.38,0:04:26.04,Default,,0000,0000,0000,,Después, en 1990, Dialogue: 0,0:04:26.46,0:04:28.02,Default,,0000,0000,0000,,el Dr. Rick Strassman, Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:31.98,Default,,0000,0000,0000,,un psiquiatra formado durante\Nla época de la terapia con alucinógenos Dialogue: 0,0:04:31.98,0:04:34.25,Default,,0000,0000,0000,,y soñaba con dar terapias de este tipo, Dialogue: 0,0:04:34.39,0:04:37.50,Default,,0000,0000,0000,,retomó la investigación \Nsobre las drogas alucinógenas. Dialogue: 0,0:04:37.84,0:04:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Fue animado por su supervisor\Na estudiar la droga dimetiltriptamina, Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:45.86,Default,,0000,0000,0000,,porque la universidad\Nno sabía lo que era. Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:47.50,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:04:48.66,0:04:50.62,Default,,0000,0000,0000,,La dimetiltriptamina es posiblemente Dialogue: 0,0:04:50.65,0:04:53.79,Default,,0000,0000,0000,,el alucinógeno más fuerte \Nque la humanidad haya conocido. Dialogue: 0,0:04:54.24,0:04:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Los chamanes de Sudamérica lo usan \Npara entrar al mundo espiritual. Dialogue: 0,0:04:59.84,0:05:03.46,Default,,0000,0000,0000,,Lo convencieron para hacer\Nanálisis de sangre a baja escala Dialogue: 0,0:05:03.46,0:05:05.67,Default,,0000,0000,0000,,solo para estudiar\Nel metabolismo de la droga. Dialogue: 0,0:05:05.78,0:05:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo que le resultó más impactante Dialogue: 0,0:05:07.75,0:05:09.100,Default,,0000,0000,0000,,fueron las experiencias \Nde los participantes. Dialogue: 0,0:05:10.46,0:05:13.55,Default,,0000,0000,0000,,Decían que fueron transportados \Na dimensiones paralelas Dialogue: 0,0:05:13.55,0:05:16.17,Default,,0000,0000,0000,,en las que había entidades\Nque se comunicaban con ellos. Dialogue: 0,0:05:17.49,0:05:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Al final, Strassman tuvo\Nque darle fina a su investigación Dialogue: 0,0:05:20.58,0:05:24.83,Default,,0000,0000,0000,,porque sintió que era poco ético\Nempujar a personas al abismo psicológico Dialogue: 0,0:05:24.96,0:05:26.78,Default,,0000,0000,0000,,sin saber a dónde iban. Dialogue: 0,0:05:27.30,0:05:28.51,Default,,0000,0000,0000,,Pero era demasiado tarde. Dialogue: 0,0:05:28.84,0:05:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Había abierto la caja de Pandora. Dialogue: 0,0:05:30.93,0:05:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Luego, llegó el bum\Nde la investigación sobre alucinógenos, Dialogue: 0,0:05:36.41,0:05:40.19,Default,,0000,0000,0000,,que ahora se conoce como\Nel "Renacimiento psicodélico". Dialogue: 0,0:05:40.82,0:05:42.11,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué hemos aprendido? Dialogue: 0,0:05:43.82,0:05:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Hemos aprendido \Nun montón sobre el cerebro. Dialogue: 0,0:05:45.97,0:05:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo que de verdad \Nme apasiona como psicólogo clínico Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:55.22,Default,,0000,0000,0000,,es la creciente evidencia de que \Nlas psicoterapias con alucinógenos Dialogue: 0,0:05:55.22,0:06:00.65,Default,,0000,0000,0000,,son eficaces en el tratamiento de personas\Nque no responden a otras terapias Dialogue: 0,0:06:00.78,0:06:02.100,Default,,0000,0000,0000,,destinadas a enfermedades mentales. Dialogue: 0,0:06:03.86,0:06:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Echemos un vistazo a las pruebas. Dialogue: 0,0:06:06.38,0:06:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Pensábamos que los alucinógenos\Nactivaban partes del cerebro. Dialogue: 0,0:06:10.78,0:06:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Ahora hemos descubierto\Nque lo que en realidad hace Dialogue: 0,0:06:13.18,0:06:15.18,Default,,0000,0000,0000,,es desactivar una parte del cerebro Dialogue: 0,0:06:15.19,0:06:16.96,Default,,0000,0000,0000,,llamada "red neuronal por defecto". Dialogue: 0,0:06:17.48,0:06:20.60,Default,,0000,0000,0000,,La red neuronal por defecto es \Nuna serie de vías neuronales Dialogue: 0,0:06:20.60,0:06:23.14,Default,,0000,0000,0000,,que conectan ciertas áreas del cerebro, Dialogue: 0,0:06:23.38,0:06:26.86,Default,,0000,0000,0000,,y a la vez evitan una acción cruzada\Nentre otras regiones cerebrales. Dialogue: 0,0:06:27.22,0:06:29.87,Default,,0000,0000,0000,,Está activo cuando estamos despierto. Dialogue: 0,0:06:29.87,0:06:33.59,Default,,0000,0000,0000,,Es más activo cuando hacemos\Nuna narración autobiográfica, Dialogue: 0,0:06:33.59,0:06:36.07,Default,,0000,0000,0000,,es decir, esa vocecilla \Nque habla en nuestra mente. Dialogue: 0,0:06:36.25,0:06:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Y se vuelve hiperactivo cuando\Nlas personas sufren depresión y TOC. Dialogue: 0,0:06:42.76,0:06:48.73,Default,,0000,0000,0000,,Los alucinógenos desactivan\Nla red neuronal por defecto. Dialogue: 0,0:06:49.38,0:06:50.84,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo se manifiesta esto? Dialogue: 0,0:06:51.81,0:06:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Esta imagen muestra el cerebro\Nsin el efecto de estas drogas Dialogue: 0,0:06:56.05,0:06:58.72,Default,,0000,0000,0000,,y esta otra, el cerebro \Nbajo el efecto de estas drogas. Dialogue: 0,0:06:58.72,0:07:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Observen todas las intercomunicaciones\Ny conexiones que se producen Dialogue: 0,0:07:02.24,0:07:06.36,Default,,0000,0000,0000,,entre partes del cerebro\Nque no suelen comunicarse. Dialogue: 0,0:07:06.50,0:07:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Se ha planteado la hipótesis \Nde que esta es la razón Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:16.13,Default,,0000,0000,0000,,por la que la gente \Nse vuelve creativa y espiritual Dialogue: 0,0:07:16.13,0:07:17.94,Default,,0000,0000,0000,,cuando consume drogas alucinógenas. Dialogue: 0,0:07:18.26,0:07:20.83,Default,,0000,0000,0000,,Pero, sobre todo, \Nse ha planteado la hipótesis Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:24.100,Default,,0000,0000,0000,,que esta mayor comunicación \Ny conectividad del cerebro Dialogue: 0,0:07:25.63,0:07:30.68,Default,,0000,0000,0000,,ayudaría a personas depresivas\Nque son resistentes al tratamiento. Dialogue: 0,0:07:31.55,0:07:35.71,Default,,0000,0000,0000,,Porque con toda esta\Ninterconectividad en el cerebro, Dialogue: 0,0:07:35.71,0:07:38.74,Default,,0000,0000,0000,,quizá puedan superar \Nsus creencias arraigadas Dialogue: 0,0:07:39.06,0:07:42.20,Default,,0000,0000,0000,,y ver el mundo desde \Nuna perspectiva totalmente diferente. Dialogue: 0,0:07:42.84,0:07:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Últimamente, ha sido probado Dialogue: 0,0:07:45.50,0:07:48.50,Default,,0000,0000,0000,,por un grupo de investigadores \Ndel Imperial College en Londres. Dialogue: 0,0:07:49.10,0:07:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Suministraron psilocibina, Dialogue: 0,0:07:52.34,0:07:54.89,Default,,0000,0000,0000,,que es un principio activo \Nde las setas alucinógenas, Dialogue: 0,0:07:55.53,0:07:58.06,Default,,0000,0000,0000,,a 12 personas depresivas \Nresistentes al tratamiento Dialogue: 0,0:07:58.07,0:07:59.77,Default,,0000,0000,0000,,durante la psicoterapia. Dialogue: 0,0:08:00.24,0:08:01.44,Default,,0000,0000,0000,,¿Los resultados? Dialogue: 0,0:08:01.95,0:08:03.65,Default,,0000,0000,0000,,El consumo de psilocibina Dialogue: 0,0:08:03.65,0:08:06.91,Default,,0000,0000,0000,,produce una gran disminución \Nde los síntomas de la depresión. Dialogue: 0,0:08:07.17,0:08:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Esto se mantuvo en mucha gente \Nen los tres meses de seguimiento. Dialogue: 0,0:08:11.50,0:08:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo más interesante Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:15.91,Default,,0000,0000,0000,,es que, según mostraban\Nlos encefalogramas, Dialogue: 0,0:08:16.04,0:08:20.58,Default,,0000,0000,0000,,las personas cuyos síntomas \Ndepresivos más disminuían Dialogue: 0,0:08:20.73,0:08:24.40,Default,,0000,0000,0000,,eran aquellas cuya red neuronal\Npor defecto estaba menos activa. Dialogue: 0,0:08:25.48,0:08:29.66,Default,,0000,0000,0000,,La adicción es otro ámbito\Nen el que vemos malos resultados. Dialogue: 0,0:08:30.68,0:08:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Un grupo de la Universidad Johns Hopkins Dialogue: 0,0:08:33.70,0:08:37.70,Default,,0000,0000,0000,,realizó a una prueba de psicoterapia\Na base de psilocibina Dialogue: 0,0:08:37.85,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,para tratar la adicción al tabaco. Dialogue: 0,0:08:40.79,0:08:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Los resultados fueron asombrosos: Dialogue: 0,0:08:43.20,0:08:47.62,Default,,0000,0000,0000,,el 80 % dejó de fumar \Nen los seis meses de seguimiento. Dialogue: 0,0:08:48.23,0:08:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Esto, considerando que los fármacos \Nlíderes de la actualidad Dialogue: 0,0:08:51.20,0:08:53.53,Default,,0000,0000,0000,,destinados al tratamiento del tabaquismo Dialogue: 0,0:08:53.53,0:08:56.59,Default,,0000,0000,0000,,solo son efectivos \Npara un 25 % de las personas. Dialogue: 0,0:08:56.81,0:09:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Este grupo está reclutando\Nmás participantes Dialogue: 0,0:09:00.38,0:09:03.53,Default,,0000,0000,0000,,y realizando ensayos clínicos \Npara reunir más evidencia Dialogue: 0,0:09:03.54,0:09:04.97,Default,,0000,0000,0000,,para este tratamiento. Dialogue: 0,0:09:04.97,0:09:07.01,Default,,0000,0000,0000,,En tanto, en la Universidad de Nueva York, Dialogue: 0,0:09:07.01,0:09:11.80,Default,,0000,0000,0000,,están reclutando a 140 personas\Npara realizar un ensayo clínico que evalúe Dialogue: 0,0:09:11.86,0:09:14.47,Default,,0000,0000,0000,,si la psicoterapia a base de alucinógenos Dialogue: 0,0:09:14.83,0:09:17.75,Default,,0000,0000,0000,,surge efecto en las personas \Ncon adicción al alcohol. Dialogue: 0,0:09:18.31,0:09:21.17,Default,,0000,0000,0000,,También descubrimos \Nque los alucinógenos pueden ayudar Dialogue: 0,0:09:21.19,0:09:22.83,Default,,0000,0000,0000,,a las personas a morir dignamente. Dialogue: 0,0:09:23.47,0:09:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Se han publicado numerosos estudios. Dialogue: 0,0:09:26.20,0:09:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Ensayos clínicos, Dialogue: 0,0:09:27.50,0:09:30.48,Default,,0000,0000,0000,,demuestran que cuando \Nla psicoterapia a base de alucinógenos Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:36.17,Default,,0000,0000,0000,,se utiliza en pacientes\Ncon cáncer en estadio terminal, Dialogue: 0,0:09:37.05,0:09:41.90,Default,,0000,0000,0000,,reducen significativamente\Nlos síntomas de ansiedad, Dialogue: 0,0:09:42.54,0:09:46.75,Default,,0000,0000,0000,,mejoran su calidad de vida Dialogue: 0,0:09:47.31,0:09:50.71,Default,,0000,0000,0000,,y la relación con sus seres queridos. Dialogue: 0,0:09:52.28,0:09:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Otro trastorno que debilita notablemente\Nes el trastorno de estrés postraumático. Dialogue: 0,0:09:58.87,0:10:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Los tratamientos disponibles son \Nefectivos solo en un 30 % de la gente. Dialogue: 0,0:10:04.03,0:10:06.36,Default,,0000,0000,0000,,Los que no responden al tratamiento Dialogue: 0,0:10:06.36,0:10:11.60,Default,,0000,0000,0000,,corren el riesgo de adicción,\Nrupturas afectivas y suicidio. Dialogue: 0,0:10:13.03,0:10:17.14,Default,,0000,0000,0000,,En el primer ensayo clínico \Nde psicoterapia a base de MDMA Dialogue: 0,0:10:17.46,0:10:21.85,Default,,0000,0000,0000,,para personas resistentes\Nal tratamiento de estrés postraumático, Dialogue: 0,0:10:21.85,0:10:25.10,Default,,0000,0000,0000,,descubrieron que se producía\Nuna mejora importante. Dialogue: 0,0:10:25.86,0:10:26.91,Default,,0000,0000,0000,,De hecho,\N Dialogue: 0,0:10:27.68,0:10:29.40,Default,,0000,0000,0000,,el 83 % de los participantes Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:33.05,Default,,0000,0000,0000,,ya no no reunían los criterios \Nde diagnóstico de TEPT Dialogue: 0,0:10:33.05,0:10:35.82,Default,,0000,0000,0000,,después de someterse \Na la psicoterapia con MDMA. Dialogue: 0,0:10:35.82,0:10:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Y esto se mantuvo durante\Ntres años y medio de seguimiento. Dialogue: 0,0:10:40.96,0:10:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Este estudio se ha replicado Dialogue: 0,0:10:43.72,0:10:48.62,Default,,0000,0000,0000,,en Israel, Colorado, Canadá y Suiza. Dialogue: 0,0:10:49.20,0:10:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Y el patrocinador del ensayo, Dialogue: 0,0:10:51.35,0:10:54.60,Default,,0000,0000,0000,,la "Asociación multidisciplinaria \Npara estudios psicodélicos", Dialogue: 0,0:10:54.60,0:10:57.61,Default,,0000,0000,0000,,ha logrado reunir esa información, \Ny se contactaron Dialogue: 0,0:10:57.61,0:11:00.43,Default,,0000,0000,0000,,con la Administración de Alimentos\Ny Medicamentos de EE. UU. Dialogue: 0,0:11:00.43,0:11:04.29,Default,,0000,0000,0000,,y ahora han sido aprobados para\Nllevar a cabo ensayos clínicos de Fase 3. Dialogue: 0,0:11:04.54,0:11:06.30,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué es importante? Dialogue: 0,0:11:06.99,0:11:09.97,Default,,0000,0000,0000,,La Fase 3 de los ensayos\Nclínicos es la fase final Dialogue: 0,0:11:09.97,0:11:12.58,Default,,0000,0000,0000,,antes de que una droga \Nsea aprobada como medicamento. Dialogue: 0,0:11:12.58,0:11:17.38,Default,,0000,0000,0000,,Y en los próximos años, \Nla MDMA será un medicamento Dialogue: 0,0:11:17.38,0:11:19.86,Default,,0000,0000,0000,,para el tratamiento del TEPT\Nen los Estados Unidos. Dialogue: 0,0:11:21.70,0:11:26.19,Default,,0000,0000,0000,,He nombrado varios países: \NIsrael, Canadá, Reino Unido. Dialogue: 0,0:11:26.65,0:11:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Hay otros países que participan \Nen el "Renacimiento psicodélico": Dialogue: 0,0:11:30.14,0:11:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Brasil, República Checa,\Nincluso Nueva Zelanda, Dialogue: 0,0:11:32.39,0:11:34.14,Default,,0000,0000,0000,,pero hay un país \Nque no he nombrado. Dialogue: 0,0:11:35.12,0:11:35.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál? Dialogue: 0,0:11:37.82,0:11:41.80,Default,,0000,0000,0000,,¿Porqué no hay investigación \Nsobre alucinógenos en Australia? Dialogue: 0,0:11:41.80,0:11:43.08,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:11:45.65,0:11:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, les puedo decir\Nque no es por falta de voluntad. Dialogue: 0,0:11:49.77,0:11:54.67,Default,,0000,0000,0000,,En 2011, como creo que estos compuestos, Dialogue: 0,0:11:54.69,0:11:56.19,Default,,0000,0000,0000,,estas drogas alucinógenas, Dialogue: 0,0:11:56.51,0:12:01.92,Default,,0000,0000,0000,,ayudarían en el sufrimiento\Nde cientos de miles de australianos, Dialogue: 0,0:12:02.27,0:12:03.86,Default,,0000,0000,0000,,contribuí a formar Dialogue: 0,0:12:03.98,0:12:06.81,Default,,0000,0000,0000,,el "Estudio psicodélico \Nen la ciencia y la medicina", Dialogue: 0,0:12:07.08,0:12:11.10,Default,,0000,0000,0000,,la primera y única organización\Naustraliana sin ánimos de lucro Dialogue: 0,0:12:11.44,0:12:12.75,Default,,0000,0000,0000,,que tiene la misión Dialogue: 0,0:12:12.75,0:12:17.45,Default,,0000,0000,0000,,de iniciar, financiar y facilitar\Nel estudio de alucinógenos en Australia. Dialogue: 0,0:12:17.98,0:12:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Colaboramos estrechamente con MAPS, Dialogue: 0,0:12:21.25,0:12:28.88,Default,,0000,0000,0000,,y nuestro primer intento fue realizar,\Nbásicamente, el mismo ensayo Dialogue: 0,0:12:28.88,0:12:32.01,Default,,0000,0000,0000,,que estaban haciendo en Estados \NUnidos, Israel, Colorado y Suiza, Dialogue: 0,0:12:32.58,0:12:35.36,Default,,0000,0000,0000,,salvo que queríamos centrarnos \Nen los veteranos de guerra. Dialogue: 0,0:12:36.02,0:12:38.24,Default,,0000,0000,0000,,El motivo era estratégico. Dialogue: 0,0:12:39.18,0:12:42.42,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál es la mayor causa\Nde muerte en los soldados australianos? Dialogue: 0,0:12:45.64,0:12:47.15,Default,,0000,0000,0000,,¡Se me han adelantado! Dialogue: 0,0:12:48.58,0:12:51.54,Default,,0000,0000,0000,,No son las bombas, ni las balas. Dialogue: 0,0:12:51.54,0:12:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Es el suicidio. Dialogue: 0,0:12:53.27,0:12:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Se trata de una epidemia. Dialogue: 0,0:12:55.39,0:12:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Pensamos que esto\Ntendría el apoyo del público, Dialogue: 0,0:12:58.17,0:13:00.32,Default,,0000,0000,0000,,y presentamos\Nel protocolo de investigación Dialogue: 0,0:13:00.32,0:13:03.84,Default,,0000,0000,0000,,a un comité de ética independiente. Dialogue: 0,0:13:04.08,0:13:06.03,Default,,0000,0000,0000,,No cuestionaron la metodología. Dialogue: 0,0:13:06.03,0:13:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Tampoco se opusieron a suministrar \NMDMA a los veteranos de guerra Dialogue: 0,0:13:09.34,0:13:13.27,Default,,0000,0000,0000,,con estrés postraumático\Nque no respondían al tratamiento. Dialogue: 0,0:13:13.45,0:13:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Pero les preocupaba Dialogue: 0,0:13:15.03,0:13:17.73,Default,,0000,0000,0000,,que no se llevara a cabo \Nen un entorno académico. Dialogue: 0,0:13:18.40,0:13:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Así que solicitamos a un profesor Dialogue: 0,0:13:20.31,0:13:22.82,Default,,0000,0000,0000,,que pudiera unirse \Ncomo investigador principal. Dialogue: 0,0:13:23.84,0:13:26.17,Default,,0000,0000,0000,,Trabajaba en Victoria University, Dialogue: 0,0:13:26.88,0:13:30.26,Default,,0000,0000,0000,,y el año pasado presentamos el protocolo Dialogue: 0,0:13:30.26,0:13:33.13,Default,,0000,0000,0000,,al comité ético de esa universidad. Dialogue: 0,0:13:33.61,0:13:35.63,Default,,0000,0000,0000,,Antes de que llegara al comité ético, Dialogue: 0,0:13:36.25,0:13:40.46,Default,,0000,0000,0000,,la suplente del rector\Nintervino y lo vetó. Dialogue: 0,0:13:41.66,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Dijo: "No realizaremos \Neste tipo de investigación Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:46.18,Default,,0000,0000,0000,,en nuestra universidad". Dialogue: 0,0:13:47.60,0:13:50.66,Default,,0000,0000,0000,,Creemos que este es el resultado \Ndel conservadurismo académico. Dialogue: 0,0:13:51.82,0:13:53.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Y qué quiero decir con esto? Dialogue: 0,0:13:53.76,0:13:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, cuando pensamos en gente \Nque consume drogas ilícitas, Dialogue: 0,0:13:58.02,0:14:00.24,Default,,0000,0000,0000,,la mayoría no sufre daños. Dialogue: 0,0:14:00.62,0:14:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Todas las investigaciones que realizamos Dialogue: 0,0:14:02.70,0:14:05.98,Default,,0000,0000,0000,,se centran en este pequeño \Ngrupo que sí sufre daños. Dialogue: 0,0:14:07.41,0:14:10.56,Default,,0000,0000,0000,,Mugford lo describió \Ncomo el paradigma patológico Dialogue: 0,0:14:10.56,0:14:11.66,Default,,0000,0000,0000,,del consumo de drogas. Dialogue: 0,0:14:11.66,0:14:12.88,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:14:12.90,0:14:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Las drogas no son ilegales \Npor ser perjudiciales; Dialogue: 0,0:14:15.52,0:14:18.08,Default,,0000,0000,0000,,se consideran perjudiciales\Npor ser ilegales, Dialogue: 0,0:14:18.85,0:14:23.40,Default,,0000,0000,0000,,y solo la investigación que\Nmantiene ese punto de vista Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:25.01,Default,,0000,0000,0000,,está financiada por el gobierno. Dialogue: 0,0:14:25.34,0:14:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Este es un gran obstáculo\Npara hacer investigaciones Dialogue: 0,0:14:27.82,0:14:29.77,Default,,0000,0000,0000,,sobre drogas alucinógenas en Australia, Dialogue: 0,0:14:29.84,0:14:31.40,Default,,0000,0000,0000,,porque queremos demostrar Dialogue: 0,0:14:31.40,0:14:34.93,Default,,0000,0000,0000,,el beneficio terapéutico\Nde estas sustancias ilícitas. Dialogue: 0,0:14:36.56,0:14:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Además, hay intereses creados Dialogue: 0,0:14:39.98,0:14:45.19,Default,,0000,0000,0000,,en quienes brindan e investigan\Nlos tratamientos convencionales. Dialogue: 0,0:14:45.56,0:14:47.01,Default,,0000,0000,0000,,Dicen que funcionan. Dialogue: 0,0:14:48.78,0:14:50.97,Default,,0000,0000,0000,,En tanto, las instituciones Dialogue: 0,0:14:51.05,0:14:54.32,Default,,0000,0000,0000,,reciben financiamiento estatal Dialogue: 0,0:14:54.32,0:14:58.38,Default,,0000,0000,0000,,para perpetuar la idea \Nde que las drogas ilícitas, Dialogue: 0,0:14:58.38,0:15:00.95,Default,,0000,0000,0000,,incluyendo los alucinógenos, \Nson perjudiciales. Dialogue: 0,0:15:03.71,0:15:05.39,Default,,0000,0000,0000,,Pero esto no nos hizo claudicar. Dialogue: 0,0:15:05.62,0:15:09.05,Default,,0000,0000,0000,,En los últimos seis meses, \Npublicamos los primeros dos artículos Dialogue: 0,0:15:09.05,0:15:13.22,Default,,0000,0000,0000,,sobre la ciencia psicodélica\Nen la literatura científica australiana. Dialogue: 0,0:15:13.88,0:15:18.92,Default,,0000,0000,0000,,Esperamos despertar \Nla conciencia de los académicos, Dialogue: 0,0:15:19.44,0:15:22.15,Default,,0000,0000,0000,,del personal sanitario Dialogue: 0,0:15:22.48,0:15:25.05,Default,,0000,0000,0000,,para tener otra oportunidad Dialogue: 0,0:15:25.05,0:15:28.16,Default,,0000,0000,0000,,y conseguir que la psicoterapia \Na base de MDMA Dialogue: 0,0:15:28.17,0:15:30.21,Default,,0000,0000,0000,,y otras investigaciones \Nsobre alucinógenos Dialogue: 0,0:15:30.21,0:15:31.79,Default,,0000,0000,0000,,se pongan en marcha en Australia. Dialogue: 0,0:15:32.10,0:15:33.61,Default,,0000,0000,0000,,Porque si no actuamos ahora, Dialogue: 0,0:15:33.78,0:15:35.12,Default,,0000,0000,0000,,y si no empezamos\N Dialogue: 0,0:15:35.14,0:15:37.96,Default,,0000,0000,0000,,un programa científico \Nsobre alucinógenos en Australia, Dialogue: 0,0:15:38.25,0:15:41.67,Default,,0000,0000,0000,,cientos de miles \Nde australianos seguirán sufriendo. Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:45.87,Default,,0000,0000,0000,,Los veteranos de guerra\Nseguirán suicidándose, Dialogue: 0,0:15:46.42,0:15:49.53,Default,,0000,0000,0000,,o la MDMA se convertirá\Nen medicamento en EE. UU. Dialogue: 0,0:15:49.68,0:15:52.51,Default,,0000,0000,0000,,y tendrán que ir a Estados Unidos \Npara recibir tratamiento. Dialogue: 0,0:15:53.10,0:15:54.70,Default,,0000,0000,0000,,¿En cuánto tiempo se unirá Dialogue: 0,0:15:54.70,0:15:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Australia al "Renacimiento\Npsicodélico" internacional? Dialogue: 0,0:15:59.75,0:16:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:16:00.92,0:16:02.31,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)