0:00:01.388,0:00:03.173 Quando eu morrer, 0:00:03.234,0:00:08.350 gostaria que o meu corpo[br]fosse comido por animais. 0:00:09.100,0:00:13.765 Deixar o nosso corpo ser comido[br]por animais não é para qualquer um. 0:00:13.835,0:00:15.220 (Risos) 0:00:15.101,0:00:18.954 Talvez já tenham tido com a vossa[br]família uma conversa sobre o fim da vida 0:00:19.320,0:00:22.298 e tenham decidido pela cremação. 0:00:23.258,0:00:25.733 No interesse por uma exposição total, 0:00:25.793,0:00:31.591 que é o que proponho para o meu cadáver,[br]ainda não é estritamente legal, 0:00:31.615,0:00:33.915 mas não é sem precedentes. 0:00:34.104,0:00:37.646 Temos deixado os nossos cadáveres[br]expostos durante toda a história humana. 0:00:37.716,0:00:40.130 Chama-se sepultura de exposição. 0:00:40.276,0:00:44.428 Provavelmente, talvez esteja a acontecer[br]agora mesmo, enquanto falamos. 0:00:44.864,0:00:47.140 Nas regiões montanhosas do Tibete, 0:00:47.219,0:00:49.364 pratica-se o "enterro celestial", 0:00:49.407,0:00:53.207 um ritual no qual o cadáver é deixado[br]para ser consumido por abutres. 0:00:53.725,0:00:58.951 Em Mumbai, na Índia, aqueles que[br]seguem a religião dos pársis 0:00:58.975,0:01:03.252 colocam os seus mortos em estruturas[br]chamadas "Torres do Silêncio". 0:01:03.757,0:01:06.365 Estes são interessantes[br]requintes culturais, 0:01:06.398,0:01:10.710 mas não têm sido muito[br]populares no mundo ocidental, 0:01:10.779,0:01:12.852 não são o que as pessoas esperam. 0:01:13.230,0:01:18.206 Nos EUA, as nossas tradições de enterros[br]tornaram-se o embalsamento químico, 0:01:18.257,0:01:21.693 seguido por um enterro[br]num cemitério local, 0:01:21.753,0:01:24.118 ou, mais recentemente, a cremação. 0:01:25.410,0:01:28.113 Eu sou vegetariana, recentemente, 0:01:28.310,0:01:31.929 o que significa que passei os primeiros[br]30 anos ou mais da minha vida 0:01:31.953,0:01:34.278 a engolir freneticamente animais, 0:01:34.329,0:01:36.543 tantos quantos conseguisse. 0:01:36.886,0:01:41.466 Porque é que, quando eu morrer,[br]eles não poderão desforrar-se de mim? 0:01:41.553,0:01:43.257 (Risos) 0:01:43.381,0:01:45.161 Eu não sou um animal? 0:01:45.330,0:01:49.949 Biologicamente falando,[br]não somos todos nós, nessa sala, animais? 0:01:51.129,0:01:53.781 Aceitar o facto de que somos animais 0:01:53.859,0:01:57.254 tem consequências[br]potencialmente aterrorizantes. 0:01:57.400,0:02:01.428 Isso significa aceitar que estamos[br]condenados à decadência e à morte, 0:02:01.452,0:02:04.794 tal como qualquer[br]outra criatura na Terra. 0:02:06.256,0:02:09.788 Nos últimos nove anos,[br]trabalhei na indústria funerária, 0:02:09.894,0:02:12.179 primeiro como operadora de cremação, 0:02:12.239,0:02:13.890 depois como agente funerário 0:02:13.932,0:02:17.810 e hoje como a proprietária[br]da minha própria casa funerária. 0:02:17.342,0:02:19.228 E tenho boas notícias: 0:02:19.279,0:02:24.360 Se procuram evitar toda essa coisa[br]de "condenados à decadência e à morte", 0:02:24.712,0:02:29.000 terão toda a ajuda do mundo[br]para evitar isso 0:02:29.115,0:02:31.201 da indústria funerária. 0:02:31.820,0:02:34.157 É uma indústria multimilionária, 0:02:34.218,0:02:36.993 cujo modelo económico se baseia 0:02:37.017,0:02:42.805 no princípio da proteção, da higienização[br]e do embelezamento do cadáver. 0:02:43.610,0:02:45.854 Queiram eles ou não, 0:02:45.915,0:02:50.553 a indústria funerária promove essa[br]ideia de excecionalismo humano. 0:02:50.816,0:02:53.748 Não importa o que seja preciso,[br]quanto custa, 0:02:53.798,0:02:55.965 ou quão ruim isso seja para o ambiente, 0:02:56.160,0:02:59.462 nós iremos fazê-lo[br]porque os seres humanos merecem isso! 0:02:59.947,0:03:01.716 Ignora-se o facto 0:03:01.777,0:03:06.691 de que a morte pode ser um assunto[br]complexo e emocionalmente embaraçoso 0:03:06.742,0:03:09.359 e que há beleza na decomposição. 0:03:09.419,0:03:13.651 beleza no retorno natural à terra[br]da qual viemos. 0:03:15.180,0:03:17.096 Não quero que me entendam mal 0:03:17.120,0:03:20.116 Eu reconheço absolutamente[br]a importância do ritual, 0:03:20.176,0:03:23.232 especialmente quado se trata[br]das pessoas que amamos. 0:03:23.292,0:03:26.872 Mas nós temos que sermos capazes[br]de criar e praticar este ritual 0:03:26.951,0:03:28.877 sem prejudicar o ambiente 0:03:28.929,0:03:31.795 e é por isso que precisamos[br]de novas opções. 0:03:32.415,0:03:37.345 Então, vamos retornar à ideia de proteção,[br]higienização e embelezamento. 0:03:37.479,0:03:39.573 Começaremos com o cadáver. 0:03:39.852,0:03:42.934 A indústria funerária[br]protegerá seu cadáver 0:03:43.400,0:03:47.808 oferecendo à família um caixão[br]feito de madeira ou metal 0:03:47.896,0:03:49.911 vedado com borracha. 0:03:50.263,0:03:53.834 No cemitério, no dia do enterro,[br]esse caixão será colocado 0:03:53.948,0:03:57.249 dentro de um grande jazigo de[br]betão ou de metal. 0:03:57.753,0:04:01.677 Nós estamos a desperdiçar todos estes[br]recursos — betão, metal, madeiras — 0:04:01.819,0:04:05.611 escondendo-os em vastas[br]fortalezas subterrâneas. 0:04:06.300,0:04:08.911 Se optarmos por um enterro[br]num cemitério, 0:04:08.972,0:04:14.100 o nosso cadáver não chegará nem perto[br]da terra que o rodeia. 0:04:14.750,0:04:16.458 Comida para minhocas? 0:04:16.537,0:04:18.205 É coisa que não seremos. 0:04:18.657,0:04:23.557 Próximo ponto. A indústria higienizará[br]o cadáver através do embalsamento: 0:04:23.636,0:04:26.210 a preservação química dos mortos. 0:04:26.306,0:04:28.430 Esse procedimento retira o sangue 0:04:28.464,0:04:33.200 e substitui-o com formaldeído,[br]que é tóxico e cancerígeno. 0:04:33.649,0:04:36.282 Dizem que fazem isso[br]por uma questão de saúde pública, 0:04:36.379,0:04:38.920 porque o cadáver pode ser perigoso, 0:04:38.980,0:04:41.452 mas os médicos aqui na sala[br]poderão dizer 0:04:41.494,0:04:44.167 que isso só se aplica 0:04:44.227,0:04:49.252 se a pessoa morreu devido a uma[br]doença infecciosa, como o Ébola. 0:04:50.130,0:04:53.360 Mesmo a decomposição humana,[br]que, vamos ser honestos, 0:04:53.420,0:04:56.337 é um pouco fedorenta e desagradável, 0:04:56.416,0:04:58.468 é perfeitamente segura. 0:04:58.858,0:05:03.303 As bactérias que causam a doença[br]não são as mesmas bactérias 0:05:03.327,0:05:05.382 que causam a decomposição. 0:05:06.656,0:05:10.596 Finalmente, a indústria irá[br]embelezar o cadáver. 0:05:11.262,0:05:15.070 Dirão que o cadáver natural[br]da sua mãe ou pai 0:05:15.121,0:05:17.541 não está bem da forma que está. 0:05:17.665,0:05:19.665 Vão maquilhá-lo. 0:05:19.753,0:05:21.344 Vão vestir-lhe um fato. 0:05:21.432,0:05:25.189 Vão injetar corantes para a pessoa[br]parecer um pouco mais viva, 0:05:25.240,0:05:26.881 apenas a descansar. 0:05:27.672,0:05:30.038 O embalsamamento é uma trapaça, 0:05:30.980,0:05:34.359 criando a ilusão de que a morte[br]e a decomposição não são o fim natural 0:05:34.446,0:05:37.495 para toda a vida orgânica neste planeta. 0:05:38.609,0:05:43.454 Se este sistema de embelezamento,[br]higienização, proteção 0:05:43.651,0:05:45.462 não vos atrai, 0:05:45.868,0:05:47.430 não estão sozinhos. 0:05:47.830,0:05:50.006 Há toda uma onda de pessoas 0:05:50.124,0:05:52.794 — diretores de funerárias,[br]designers, ambientalistas -— 0:05:52.845,0:05:56.792 a tentar arranjar[br]um modo de morrer mais ecológico. 0:05:57.381,0:05:59.863 Para estas pessoas,[br]a morte não é necessariamente 0:05:59.932,0:06:04.488 uma questão de maquilhagem e[br]de fato azul escuro. 0:06:04.746,0:06:07.980 Não há dúvida de que[br]os nossos métodos atuais de sepultura 0:06:08.090,0:06:10.095 não são particularmente sustentáveis, 0:06:10.155,0:06:14.164 com todo o desperdício de recursos e [br]a nossa dependência de agentes químicos. 0:06:14.498,0:06:15.940 Mesmo a cremação, 0:06:15.982,0:06:19.582 que, geralmente, é considerada[br]a opção amiga do ambiente, 0:06:19.615,0:06:21.962 usa em cada cremação, 0:06:22.400,0:06:26.877 o equivalente de gás natural[br]de uma viagem de carro de 800 km. 0:06:27.928,0:06:30.100 Então, para onde vamos? 0:06:31.368,0:06:34.720 No verão passado, estive nas montanhas[br]da Carolina do Norte, 0:06:34.816,0:06:38.427 carregando baldes com lascas de madeira[br]sob um sol de verão. 0:06:38.741,0:06:43.081 Estava na Universidade de Western[br]Carolina, na "Fazenda de Corpos" 0:06:43.274,0:06:46.831 ou, para ser mais precisa, uma[br]"instalação de decomposição humana". 0:06:47.794,0:06:50.402 São levados para ali os corpos [br]doados para a ciência 0:06:50.472,0:06:54.323 e estuda-se a sua decomposição para[br]benefício do futuro da ciência forense. 0:06:54.820,0:06:56.280 Neste dia em particular, 0:06:56.322,0:07:00.448 havia 12 corpos dispostos[br]em variados estágios de decomposição. 0:07:00.727,0:07:02.871 Alguns estavam esqueletizados, 0:07:03.032,0:07:05.404 um vestia um pijama roxo, 0:07:05.491,0:07:08.354 outro ainda tinha visíveis[br]pelos faciais louros. 0:07:09.210,0:07:12.119 O aspeto forense é fascinante, 0:07:12.197,0:07:14.539 mas não era por isso[br]que eu estava lá. 0:07:14.663,0:07:17.979 Eu estava lá por causa de uma colega minha[br]chamada Katrina Spade 0:07:18.049,0:07:22.125 que está a tentar criar um sistema,[br]não para cremar os mortos, 0:07:22.267,0:07:24.699 mas para transformá-los em adubo. 0:07:24.925,0:07:27.443 Ela chama a este sistema[br]"recomposição". 0:07:27.621,0:07:31.484 Temos feito isso com gado[br]e outros animais do género durante anos. 0:07:31.645,0:07:33.241 Ela imagina uma instalação 0:07:33.302,0:07:36.910 em que a família poderá[br]depositar os seus entes queridos 0:07:36.143,0:07:40.274 numa mistura rica em nutrientes[br]que, entre quatro a seis semanas, 0:07:40.334,0:07:44.110 reduzirá o corpo — ossos[br]e tudo o resto — a solo. 0:07:44.802,0:07:46.456 Nestas quatro a seis semanas, 0:07:46.489,0:07:48.874 as moléculas transformam-se[br]noutras moléculas. 0:07:48.934,0:07:51.218 O corpo transforma-se, literalmente. 0:07:51.706,0:07:54.659 Como é que isso se encaixa[br]com o desejo muito recente 0:07:54.701,0:07:56.203 que muitos parecem ter 0:07:56.245,0:07:58.286 de serem enterrados debaixo de uma árvore 0:07:58.332,0:08:00.571 ou de tornarem-se numa árvore,[br]após morrer? 0:08:00.710,0:08:04.203 Numa cremação tradicional,[br]as cinzas que restam 0:08:04.264,0:08:06.522 — fragmentos inorgânicos de ossos — 0:08:06.592,0:08:08.897 formam uma camada espessa e calcária 0:08:08.939,0:08:12.153 que, se não for distribuída no solo[br]da maneira correta, 0:08:12.223,0:08:15.209 pode prejudicar ou matar a árvore. 0:08:15.588,0:08:18.857 Mas se estivermos recompostos,[br]se estivermos transformados em solo, 0:08:18.944,0:08:20.578 podemos alimentar a árvore, 0:08:20.651,0:08:24.228 e contribuirmos depois de mortos[br]como sempre quisemos fazer 0:08:24.306,0:08:26.199 — como merecemos ser. 0:08:26.818,0:08:30.700 Então, essa é uma opção[br]para o futuro da cremação. 0:08:30.185,0:08:32.870 Mas e quanto ao futuro dos cemitérios? 0:08:33.112,0:08:37.177 Há pessoas que pensam que[br]não devíamos mais ter cemitérios 0:08:37.237,0:08:39.712 porque estamos a ficar sem terra. 0:08:39.977,0:08:42.290 Mas e se os reformulássemos 0:08:42.377,0:08:44.964 e o cadáver deixasse de ser[br]o inimigo da terra, 0:08:45.240,0:08:47.702 e passasse a ser o seu potencial salvador? 0:08:47.805,0:08:50.458 Estou a falar de[br]cemitérios de conservação, 0:08:50.500,0:08:54.768 onde grandes faixas de terra[br]são compradas por um fundo de terras. 0:08:55.274,0:09:00.176 A beleza disso é que, depois de[br]depositarmos alguns corpos nessa terra, 0:09:00.237,0:09:03.309 nunca mais pode ser tocada,[br]nunca mais se pode construir nela. 0:09:03.351,0:09:05.868 Daí a expressão[br]"cemitérios de conservação." 0:09:06.280,0:09:09.874 É o equivalente a acorrentar-se[br]a uma árvore depois de morto. 0:09:10.160,0:09:12.362 "Não saio daqui nem morto! 0:09:12.540,0:09:15.431 "A sério. Não posso.[br]Estou a decompor-me aqui em baixo." 0:09:15.455,0:09:16.695 (Risos) 0:09:16.783,0:09:19.131 Qualquer dinheiro[br]que a família dê ao cemitério 0:09:19.191,0:09:22.718 será destinado à proteção[br]e manutenção da terra. 0:09:23.376,0:09:27.593 Não haverá lápides,[br]nem túmulos no sentido usual. 0:09:27.799,0:09:30.730 Os túmulos estarão espalhados[br]pela propriedade 0:09:30.133,0:09:31.820 sob elegantes montes, 0:09:31.872,0:09:35.289 marcados apenas por uma pedra[br]ou um pequeno disco de metal, 0:09:35.377,0:09:38.329 ou às vezes apenas localizável por GPS. 0:09:38.743,0:09:40.607 Não haverá embalsamamento, 0:09:40.650,0:09:43.850 nem pesados caixões de metal. 0:09:43.300,0:09:45.686 A minha casa funerária[br]vende alguns caixões 0:09:45.756,0:09:49.126 feitos de coisas como [br]salgueiro entrelaçado e bambu, 0:09:49.305,0:09:53.191 mas a maioria das famílias[br]escolhe apenas uma simples mortalha. 0:09:54.420,0:09:57.855 Não há nenhum grande jazigo[br]que a maioria dos cemitérios requer 0:09:57.924,0:10:01.425 apenas porque isso facilita[br]a visão da paisagem. 0:10:02.101,0:10:05.633 As famílias podem lá ir,[br]podem gozar a natureza, 0:10:05.657,0:10:08.334 podem até plantar uma árvore[br]ou um arbusto, 0:10:08.358,0:10:11.550 embora só sejam permitidas[br]plantas nativas dessa área. 0:10:12.054,0:10:15.829 Os mortos harmonizam-se assim[br]perfeitamente com a paisagem. 0:10:16.259,0:10:19.610 Há esperança[br]nos cemitérios de conservação. 0:10:20.091,0:10:25.013 Oferecem espaços verdes dedicados,[br]tanto em áreas urbanas como áreas rurais. 0:10:25.819,0:10:30.209 Oferecem a hipótese de reintroduzir[br]plantas e animais nativos numa região. 0:10:30.922,0:10:32.976 Oferecem trilhos públicos, 0:10:33.119,0:10:35.108 lugares para práticas espirituais, 0:10:35.263,0:10:38.106 lugares para aulas e eventos, 0:10:38.175,0:10:41.445 lugares onde se encontram[br]a natureza e o luto. 0:10:42.578,0:10:45.847 Mais importante ainda,[br]oferecem-nos, uma vez mais, 0:10:45.871,0:10:51.520 a hipótese de se decompor[br]num buraco no chão. 0:10:51.966,0:10:53.309 O solo, 0:10:53.379,0:10:55.047 — deixem que lhes diga — 0:10:55.071,0:10:56.809 sentiu a nossa falta. 0:10:57.155,0:10:59.187 Eu penso que muitas pessoas 0:10:59.265,0:11:01.890 começam a perceber 0:11:01.113,0:11:05.350 que a nossa indústria funerária atual[br]não está a trabalhar para eles. 0:11:06.298,0:11:07.624 Para muitos de nós, 0:11:07.693,0:11:11.923 ser higienizado e embelezado[br]não reflete quem somos. 0:11:12.101,0:11:15.612 Não reflete aquilo pelo que[br]lutámos durante a nossa vida. 0:11:16.014,0:11:20.242 A forma como enterramos os nossos mortos[br]irá resolver a mudança climática? 0:11:20.449,0:11:21.762 Não. 0:11:22.052,0:11:24.131 Mas fará grandes avanços 0:11:24.210,0:11:28.258 na forma como nos vemos[br]enquanto cidadãos deste planeta. 0:11:28.654,0:11:33.107 Se podemos morrer de um modo[br]que é mais humilde e consciencioso, 0:11:33.213,0:11:36.490 eu acredito que nós temos uma hipótese. 0:11:36.232,0:11:37.430 Obrigada. 0:11:37.500,0:11:40.995 (Aplausos)