0:00:15.672,0:00:18.452 Na Índia, temos famílias enormes. 0:00:18.640,0:00:21.106 Aposto que muitos de vocês[br]já ouviram dizer isso. 0:00:21.303,0:00:24.461 O que significa que há[br]muitos acontecimentos familiares. 0:00:24.640,0:00:28.810 Quando criança, os meus pais arrastavam-me[br]para esses acontecimentos familiares. 0:00:29.160,0:00:32.330 Mas uma das coisas por que[br]eu estava sempre ansiosa 0:00:32.330,0:00:34.394 era brincar com os meus primos. 0:00:34.960,0:00:37.256 Havia sempre aquele tio 0:00:37.280,0:00:40.645 que costumava estar lá, sempre disposto[br]a andar aos saltos connosco, 0:00:40.645,0:00:42.272 a brincar connosco, 0:00:42.272,0:00:45.578 a fazer com que nós crianças[br]tivéssemos o melhor tempo da nossa vida. 0:00:45.720,0:00:48.310 Aquele homem era um sucesso: 0:00:48.310,0:00:50.525 era confiante e era poderoso. 0:00:50.720,0:00:55.383 Mas assisti à deterioração da saúde[br]daquela pessoa bem disposta e carinhosa. 0:00:56.040,0:00:58.320 Tinha doença de Parkinson. 0:00:59.560,0:01:03.616 A doença de Parkinson provoca[br]a degeneração do sistema nervoso 0:01:03.640,0:01:06.616 o que significa que uma pessoa[br]que costumava ser independente 0:01:06.640,0:01:11.880 de repente, acha difíceis tarefas como[br]beber café, por causa das tremuras. 0:01:12.600,0:01:15.256 O meu tipo começou a usar[br]um andarilho para poder andar 0:01:15.280,0:01:16.914 e, para dar a volta, 0:01:16.914,0:01:20.576 tinha que dar um passo [br]de cada vez, assim, 0:01:20.600,0:01:22.449 e demorava séculos. 0:01:23.040,0:01:26.216 Aquela pessoa, que era sempre[br]o centro das atenções 0:01:26.240,0:01:28.423 em todas as reuniões familiares, 0:01:28.423,0:01:30.900 de repente escondia-se atrás das pessoas. 0:01:31.200,0:01:34.560 Escondia-se do olhar apiedado[br]das pessoas. 0:01:35.240,0:01:37.510 Não era a única pessoa do mundo. 0:01:38.080,0:01:43.576 Todos os anos, há 60 000 pessoas[br]diagnosticadas com doença de Parkinson 0:01:43.600,0:01:45.803 e este número tem vindo a aumentar. 0:01:47.160,0:01:50.900 Enquanto "designers", sonhamos[br]que os nossos "designs" 0:01:50.900,0:01:52.900 possam resolver problemas multifacetados, 0:01:52.900,0:01:55.143 uma solução que resolve tudo. 0:01:55.440,0:01:58.470 Mas não tem que ser sempre assim. 0:01:58.480,0:02:01.468 Também podemos dedicar-nos[br]a problemas simples 0:02:01.468,0:02:06.149 e criar pequenas soluções para eles[br]que acabem por ter um grande impacto.[br] 0:02:06.720,0:02:10.096 O meu objetivo não é curar[br]a doença de Parkinson, 0:02:10.120,0:02:13.296 mas de tornar mais simples[br]as tarefas diárias 0:02:13.320,0:02:15.201 e. com isso, criar impacto. 0:02:15.640,0:02:19.300 A primeira coisa a que me dediquei[br]foram as tremuras. 0:02:20.040,0:02:24.576 O meu tio disse-me que tinha deixado[br]de beber café ou chá em público 0:02:24.600,0:02:26.469 para não se sentir envergonhado. 0:02:26.600,0:02:30.316 Por isso, desenhei[br]a chávena que não entorna. 0:02:30.680,0:02:33.308 Funciona desta forma. 0:02:33.560,0:02:36.703 A curva em cima reverte[br]o líquido para dentro 0:02:36.703,0:02:38.840 sempre que houver tremuras 0:02:38.840,0:02:42.134 e mantém o líquido lá dentro[br]ao contrário duma chávena normal. 0:02:42.400,0:02:44.785 O importante aqui é que não se sabe 0:02:44.785,0:02:47.803 que é um produto[br]para um doente de Parkinson. 0:02:47.803,0:02:52.056 Tem o ar duma chávena que pode ser[br]usada por qualquer pessoa desastrada, 0:02:52.080,0:02:56.207 o que a torna muito[br]mais confortável de usar. 0:02:57.520,0:03:00.176 Muito bem, um problema resolvido. 0:03:00.200,0:03:01.821 Faltam muitos outros. 0:03:02.240,0:03:04.656 Durante todo o tempo, eu falava com ele, 0:03:04.680,0:03:06.216 questionava-o, 0:03:06.240,0:03:09.936 e depois percebi que andava a receber[br]informações muito superficiais 0:03:09.960,0:03:12.776 ou apenas respostas às minhas perguntas. 0:03:12.800,0:03:16.187 Mas eu precisava de aprofundar mais,[br]para ter uma nova perspetiva. 0:03:16.600,0:03:20.336 Então pensei: "Vou observá-lo [br]nas suas tarefas diárias, 0:03:20.360,0:03:22.720 "enquanto ele come, enquanto vê TV". 0:03:23.400,0:03:27.456 Quando estava a observá-lo a dirigir-se[br]para a mesa do jantar, pensei: 0:03:27.480,0:03:32.656 "Como é que este homem, que tem[br]tanta dificuldade em andar num piso plano 0:03:32.680,0:03:34.618 "consegue subir uma escada?" 0:03:34.920,0:03:38.616 Na Índia, não há cadeiras elevatórias[br]que nos levem ao cima da escada, 0:03:38.640,0:03:40.656 como nos países desenvolvidos. 0:03:40.680,0:03:42.990 Temos mesmo que trepar escada acima. 0:03:43.520,0:03:44.776 Ele disse-me: 0:03:44.800,0:03:47.180 "Vou mostrar-te como é que faço". 0:03:47.480,0:03:49.456 Vejamos o que eu vi. 0:03:54.960,0:03:57.294 Ele levou muito tempo[br]a chegar a esta posição. 0:03:57.294,0:03:59.496 Durante todo esse tempo,[br]eu estava a pensar: 0:03:59.520,0:04:01.456 "Meu Deus, será que ele vai conseguir? 0:04:01.480,0:04:04.376 "Será que vai conseguir, sem o andarilho?" 0:04:04.400,0:04:05.600 Depois... 0:04:08.280,0:04:10.600 (Risos) 0:04:16.779,0:04:19.167 E virou-se, fê-lo tão facilmente! 0:04:21.339,0:04:22.980 Então, ficaram chocados? 0:04:23.020,0:04:24.627 Eu também fiquei. 0:04:25.320,0:04:28.296 Esta pessoa, que não conseguia andar[br]num piso plano, 0:04:28.320,0:04:30.736 de repente, era um profissional[br]a subir escadas. 0:04:31.720,0:04:36.375 Ao investigar isso, percebi que era[br]porque se tratava de um movimento contínuo. 0:04:36.699,0:04:39.836 Há um outro homem que também [br]sofre dos mesmos sintomas 0:04:39.860,0:04:41.276 e usa um andarilho. 0:04:41.300,0:04:43.396 Mas, quando monta numa bicicleta, 0:04:43.420,0:04:45.116 todos os sintomas desaparecem, 0:04:45.140,0:04:47.456 porque está em movimento contínuo. 0:04:47.860,0:04:50.189 Portanto, o que eu tinha[br]que fazer era transpor 0:04:50.189,0:04:52.234 aquela sensação de andar numa escada 0:04:52.234,0:04:53.943 para um piso plano. 0:04:54.180,0:04:57.116 Testei nele muitas ideias, 0:04:57.140,0:04:59.750 mas aquela que acabou[br]por funcionar foi esta. 0:04:59.797,0:05:01.233 Vejamos. 0:05:05.145,0:05:07.555 (Risos) 0:05:08.251,0:05:11.293 (Aplausos) 0:05:12.548,0:05:14.258 Andou mais depressa, não foi? 0:05:14.367,0:05:17.401 (Aplausos) 0:05:18.540,0:05:21.316 Chamo à escada uma ilusão. 0:05:22.121,0:05:25.916 Quando a ilusão de escada acabou[br]abruptamente, ele paralisou. 0:05:25.940,0:05:27.956 Chama-se paralisação da marcha. 0:05:27.980,0:05:29.586 Acontece com frequência. 0:05:29.586,0:05:32.123 Então, porque não ter uma ilusão[br]continuada de escada 0:05:32.148,0:05:34.149 em todas as divisões, 0:05:34.149,0:05:36.615 para que eles se sintam mais confiantes? 0:05:37.540,0:05:39.786 A tecnologia não é tudo. 0:05:40.220,0:05:42.996 Precisamos de soluções[br]centradas nas pessoas. 0:05:43.020,0:05:45.454 Eu podia tê-la feito facilmente[br]numa projeção 0:05:45.454,0:05:47.959 ou com óculos Google,[br]ou qualquer coisa dessas. 0:05:47.959,0:05:50.312 Mas fixei-me numa simples[br]impressão no chão. 0:05:50.460,0:05:54.055 Esta impressão podia ser feita[br]em residências, em hospitais 0:05:54.080,0:05:56.274 ou mesmo em hotéis, 0:05:56.299,0:05:58.929 para que eles se sentissem[br]muito mais confortáveis. 0:05:59.500,0:06:02.596 O que eu quero fazer[br]é que todos os doentes de Parkinson 0:06:02.620,0:06:05.221 se sintam como o meu tio[br]se sentiu naquele dia. 0:06:05.221,0:06:09.080 Ele disse-me que se sentira[br]como era antigamente. 0:06:10.020,0:06:14.020 "Inteligente" no mundo atual[br]tornou-se sinónimo de alta tecnologia 0:06:14.860,0:06:18.247 e o mundo está a ficar[br]cada vez mais inteligente, dia após dia. 0:06:18.700,0:06:22.598 Mas uma coisa simples e eficaz[br]não pode ser inteligente? 0:06:23.220,0:06:27.196 Basta-nos um pouco de solidariedade[br]e alguma curiosidade 0:06:27.220,0:06:29.339 para observar. 0:06:29.500,0:06:31.396 Não fiquemos por aqui. 0:06:31.601,0:06:35.076 Vamos procurar estes problemas complexos.[br]Não tenhamos medo deles. 0:06:35.100,0:06:38.676 Vamos quebrá-los, fragmentá-los[br]em problemas muito mais pequenos 0:06:38.700,0:06:41.196 e depois encontremos [br]soluções simples para eles. 0:06:41.383,0:06:44.236 Testemos essas soluções,[br]fracassemos se for preciso, 0:06:44.260,0:06:46.965 mas com novas perspetivas[br]para as melhorar. 0:06:47.140,0:06:51.396 Imaginem o que todos poderíamos fazer[br]se arranjássemos soluções simples. 0:06:51.420,0:06:55.290 Como seria o mundo, se juntássemos[br]todas as nossas soluções simples? 0:06:55.780,0:06:58.796 Toca a fazer um mundo mais inteligente[br]mas com simplicidade. 0:06:58.820,0:07:00.036 Obrigada. 0:07:00.060,0:07:03.100 (Aplausos)