[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Muzica este un limbaj. Dialogue: 0,0:00:23.14,0:00:26.83,Default,,0000,0000,0000,,Limbajul muzical şi cel verbal servesc aceluiaşi scop. Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Ambele sunt forme de expresie. Dialogue: 0,0:00:29.89,0:00:32.84,Default,,0000,0000,0000,,Pot fi folosite ca mod de comunicare cu ceilalţi. Dialogue: 0,0:00:33.68,0:00:36.25,Default,,0000,0000,0000,,Pot fi citite sau scrise. Dialogue: 0,0:00:36.88,0:00:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Ne fac să râdem sau să plângem, Dialogue: 0,0:00:38.88,0:00:40.18,Default,,0000,0000,0000,,să cădem pe gânduri sau să ne punem întrebări, Dialogue: 0,0:00:40.18,0:00:43.37,Default,,0000,0000,0000,,se pot adresa unei persoane sau mai multora. Dialogue: 0,0:00:44.02,0:00:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Cu siguranţă, ambele ne fac să ne mişcăm. Dialogue: 0,0:00:50.25,0:00:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Uneori, muzica e mai grăitoare decât cuvintele, Dialogue: 0,0:00:53.26,0:00:57.87,Default,,0000,0000,0000,,deoarece nu e nevoie să o înţelegi ca ea să aibă efect. Dialogue: 0,0:00:59.60,0:01:02.85,Default,,0000,0000,0000,,Deşi mulţi muzicieni sunt de acord că muzica e un limbaj, Dialogue: 0,0:01:02.85,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,rareori o trateaza ca atare. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mulţi, ea se poate învăţa doar urmând Dialogue: 0,0:01:09.11,0:01:13.55,Default,,0000,0000,0000,,un regim strict, sub tutela unui maestru specializat. Dialogue: 0,0:01:13.55,0:01:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Asta a fost calea urmată timp de sute de ani Dialogue: 0,0:01:16.14,0:01:17.95,Default,,0000,0000,0000,,şi a fost o abordare de succes, Dialogue: 0,0:01:17.95,0:01:19.01,Default,,0000,0000,0000,,dar... Dialogue: 0,0:01:19.01,0:01:20.94,Default,,0000,0000,0000,,ia mult timp. Dialogue: 0,0:01:20.94,0:01:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Prea mult. Dialogue: 0,0:01:30.54,0:01:33.99,Default,,0000,0000,0000,,Gândiţi-vă la prima limbă pe care aţi învăţat-o când eraţi mici. Dialogue: 0,0:01:33.99,0:01:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Mai mult, gândiţi-vă cum a fost când aţi învăţat-o. Dialogue: 0,0:01:39.04,0:01:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Eraţi copilaşi când aţi început să vorbiţi Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:43.90,Default,,0000,0000,0000,,şi, deşi nu vorbeaţi prea bine limba, Dialogue: 0,0:01:43.90,0:01:45.76,Default,,0000,0000,0000,,vi s-a permis să faceţi greşeli. Dialogue: 0,0:01:45.76,0:01:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Cu cât mai multe greşeli făceaţi, Dialogue: 0,0:01:47.75,0:01:50.89,Default,,0000,0000,0000,,cu atât mai tare zâmbeau părinţii. Dialogue: 0,0:01:55.16,0:01:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Nu aţi învăţat să vorbiţi mergând într-un loc de câteva ori pe săptămână. Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:03.02,Default,,0000,0000,0000,,Şi majoritatea oamenilor cu care aţi vorbit, nu erau începători. Dialogue: 0,0:02:03.02,0:02:06.24,Default,,0000,0000,0000,,Erau deja vorbitori experţi. Dialogue: 0,0:02:07.67,0:02:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Imaginaţi-vă că părinţii v-ar fi obligat să vorbiţi doar cu alţi copilaşi Dialogue: 0,0:02:10.73,0:02:13.71,Default,,0000,0000,0000,,până ați fi devenit suficient de buni pentru a vorbi cu ei. Dialogue: 0,0:02:15.37,0:02:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Probabil aţi fi devenit adulţi şi nu aţi fi putut vorbi normal. Dialogue: 0,0:02:22.08,0:02:24.09,Default,,0000,0000,0000,,Ca să folosim un termen muzical, de mici ni se permite Dialogue: 0,0:02:24.09,0:02:28.70,Default,,0000,0000,0000,,să „improvizăm” cu profesioniştii. Dialogue: 0,0:02:36.61,0:02:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Dacă abordăm muzica cu aceeaşi naturaleţe cu care abordăm limba maternă, Dialogue: 0,0:02:41.07,0:02:45.94,Default,,0000,0000,0000,,vom învăţa s-o „vorbim” la fel de repede ca pe limba maternă. Dialogue: 0,0:02:45.95,0:02:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Există dovezi ale acestui fapt în aproape orice familie în care copiii cresc Dialogue: 0,0:02:50.10,0:02:52.60,Default,,0000,0000,0000,,alături de muzicieni. Dialogue: 0,0:03:26.35,0:03:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Iată câteva sfaturi de urmat dacă doriţi să învăţaţi sau să predaţi muzică: Dialogue: 0,0:03:31.51,0:03:35.88,Default,,0000,0000,0000,,la început, acceptaţi greşelile în loc să le corectaţi. Dialogue: 0,0:03:36.25,0:03:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Ca şi în cazul unui copil care cântă la o chitară imaginară, Dialogue: 0,0:03:38.50,0:03:42.34,Default,,0000,0000,0000,,nu există note greşite. Dialogue: 0,0:03:42.34,0:03:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Lăsaţi-i pe cei mici să cânte, să se joace Dialogue: 0,0:03:44.42,0:03:48.28,Default,,0000,0000,0000,,şi să exerseze zilnic cu muzicieni desăvârşiţi. Dialogue: 0,0:03:48.80,0:03:52.74,Default,,0000,0000,0000,,Încurajaţi-i pe micii muzicieni să se joace, în loc să exerseze. Dialogue: 0,0:03:52.74,0:03:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Cu cât se joacă mai mult, cu atât exersează singuri. Dialogue: 0,0:03:56.26,0:03:58.16,Default,,0000,0000,0000,,Muzica vine de la muzician, Dialogue: 0,0:03:58.16,0:04:00.16,Default,,0000,0000,0000,,nu din instrument. Dialogue: 0,0:04:01.75,0:04:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Şi, mai ales, reţineţi că un limbaj funcţionează mai bine Dialogue: 0,0:04:06.04,0:04:09.46,Default,,0000,0000,0000,,dacă avem ceva interesant de spus. Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Mulţi profesori de muzică nu descoperă niciodată ceea ce au de zis elevii lor. Dialogue: 0,0:04:13.45,0:04:17.23,Default,,0000,0000,0000,,Le spunem doar ce trebuie spus. Dialogue: 0,0:04:21.33,0:04:25.67,Default,,0000,0000,0000,,Copiii vorbesc ani de zile înainte să înveţe alfabetul. Dialogue: 0,0:04:25.89,0:04:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Regulile multe date la început vor întârzia procesul de învăţare. Dialogue: 0,0:04:31.17,0:04:36.33,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine, felul în care abordăm muzica ar trebui să fie identic. Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:40.19,Default,,0000,0000,0000,,Până la urmă, muzica e şi ea un limbaj.