WEBVTT 00:00:19.906 --> 00:00:22.138 Hudba je jazyk. 00:00:22.893 --> 00:00:26.601 Hudba i jazyk mají oba dva stejný význam. 00:00:26.601 --> 00:00:29.857 Oba jsou způsoby projevu. 00:00:29.857 --> 00:00:33.615 Mohou být použity jako způsob komunikace s druhými. 00:00:33.615 --> 00:00:36.819 Můžeme je číst i psát. 00:00:36.819 --> 00:00:38.667 Dělají nás štastnými nebo nás rozpláčou, 00:00:38.667 --> 00:00:39.923 nutí nás se zamyslet nebo klást otázky, 00:00:39.923 --> 00:00:43.333 a mohou promlouvat k jedinci či davu. 00:00:43.333 --> 00:00:47.917 A oboje vás rozhodně uvedou do pohybu. 00:00:50.241 --> 00:00:53.572 V některých případech hudba funguje lépe než mluvené slovo, 00:00:53.572 --> 00:00:55.491 protože nemusí být zcela pochopená, 00:00:55.491 --> 00:00:57.908 aby měla účinek. 00:00:59.386 --> 00:01:02.449 Ačkoliv spousta muzikantů souhlasí s tím, že hudba je jazyk, 00:01:02.449 --> 00:01:05.524 zřídkakdy s ní tak zachází. 00:01:05.524 --> 00:01:07.149 Mnozí z nás se k ní chováme jako k něčemu, 00:01:07.149 --> 00:01:09.018 co se můžeme naučit pouze tím, že následujeme 00:01:09.018 --> 00:01:11.051 striktní režim za dohledu 00:01:11.051 --> 00:01:13.455 odborného učitele. 00:01:13.455 --> 00:01:16.102 Tento přístup se prosazoval po staletí 00:01:16.102 --> 00:01:21.150 a osvědčil se, ale trvá to dlouho. 00:01:21.150 --> 00:01:23.225 Příliš dlouho. 00:01:30.657 --> 00:01:34.256 Vzpomeňte si na svůj rodný jazyk, který jste se naučili jako děti. 00:01:34.256 --> 00:01:39.038 Nebo si raději vzpomeňte, jak jste se jej naučili. 00:01:39.038 --> 00:01:41.119 Byli jste miminka, když jste poprvé začali mluvit, 00:01:41.119 --> 00:01:43.718 a i když jste mluvili špatně, 00:01:43.718 --> 00:01:45.424 měli jste dovoleno dělat chyby. 00:01:45.424 --> 00:01:47.678 A čím více chyb jste dělali, 00:01:47.678 --> 00:01:50.830 tím víc se vaši rodiče smáli. 00:01:54.676 --> 00:01:57.700 Nikdo vás neposílal několikrát týdně kamsi, abyste se 00:01:57.700 --> 00:01:59.650 naučili mluvit. 00:01:59.650 --> 00:02:01.622 A většina lidí, se kterými jste mluvili, 00:02:01.622 --> 00:02:03.074 nebyli začátečníci. 00:02:03.074 --> 00:02:06.626 Byli to už zruční mluvčí. 00:02:07.473 --> 00:02:10.622 Představte si že by vás vaši rodiče nutili mluvit jenom s ostatnimi miminky, 00:02:10.622 --> 00:02:14.966 dokud byste nebyli schopní mluvit s nimi. 00:02:14.966 --> 00:02:16.741 Pravděpodobně byste byli dospělí, 00:02:16.741 --> 00:02:21.447 než byste byli schopni vést řádný rozhovor. 00:02:21.955 --> 00:02:25.509 Kdybychom měli použít hudební terminologii, jako miminka jste měli dovoleno 00:02:25.509 --> 00:02:28.858 džemovat s profesionály. 00:02:36.366 --> 00:02:39.220 Když přistoupíme k hudbě ze stejně přirozeného pohledu 00:02:39.220 --> 00:02:41.121 jako k našemu rodnému jazyku, 00:02:41.121 --> 00:02:43.128 můžeme se ji naučit za stejně krátkou dobu, 00:02:43.128 --> 00:02:45.844 jakou nám trvalo naučit se rodný jazyk. 00:02:45.844 --> 00:02:48.379 Důkaz tohoto můžeme vidět v téměř každé rodině, 00:02:48.379 --> 00:02:53.798 kde dítě vyrůstá s členy rodiny, již jsou muzikanti. 00:03:26.200 --> 00:03:30.205 Zde je pár rad, jak postupovat při učení se či vyučování hudby: 00:03:30.205 --> 00:03:36.245 Na začátku využijte chyb, namísto abyste je opravovali. 00:03:36.245 --> 00:03:42.172 Stejně jako dítě hrající na vzdušnou kytaru, žádné noty nejsou špatně. 00:03:42.172 --> 00:03:44.045 Nechte mladé muzikanty hrát 00:03:44.045 --> 00:03:46.096 a vystupovat se zkušenými hudebníky 00:03:46.096 --> 00:03:48.533 každý den. 00:03:48.533 --> 00:03:52.648 Podpořte mladé muzikanty, aby více hráli než cvičili. 00:03:52.648 --> 00:03:56.315 Čím více budou hrát, tím více budou cvičit o samotě. 00:03:56.315 --> 00:04:00.707 Hudba vychází od muzikanta, ne z hudebního nástroje. 00:04:01.752 --> 00:04:04.203 Ze všeho nejdůležitější ale je si pamatovat, 00:04:04.203 --> 00:04:07.061 že jazyk funguje nejlépe, když máme 00:04:07.061 --> 00:04:09.759 něco zajímavého co říct. 00:04:09.759 --> 00:04:11.474 Mnoho učitelů hudby nikdy nezjistí, 00:04:11.474 --> 00:04:13.009 co jim studenti chtějí říct. 00:04:13.009 --> 00:04:17.856 My jim pouze řekneme, co mají říct. 00:04:21.088 --> 00:04:23.630 A dítě pak musí mluvit tím jazykem mnoho let, 00:04:23.630 --> 00:04:26.229 než se vůbec naučí abecedu. 00:04:26.229 --> 00:04:27.948 Příliš mnoho pravidel na začátku 00:04:27.948 --> 00:04:31.261 je ve skutečnosti může zpomalit. 00:04:31.261 --> 00:04:33.695 V mých očích by přístup k hudbě 00:04:33.695 --> 00:04:36.480 měl být ten stejný. 00:04:36.480 --> 00:04:39.861 Koneckonců, hudba je také jazyk.