0:00:21.300,0:00:22.450 Добар дан. 0:00:22.665,0:00:26.113 Ја сам једина женска особа[br]која данас говори, 0:00:26.138,0:00:28.751 и говорићу о дечацима иѕ неког разлога. 0:00:29.141,0:00:30.291 (Смех) 0:00:30.315,0:00:32.073 Нисам баш сигурна како се то десило. 0:00:35.100,0:00:36.633 Овде сам да бих вам рекла 0:00:36.658,0:00:38.277 да имамо проблем са дечацима, 0:00:38.302,0:00:40.047 и то озбиљан проблем са дечацима. 0:00:40.056,0:00:42.829 Пег Тајлер ће нам рећи[br]да имамо проблем са дечацима. 0:00:43.853,0:00:46.878 Њихова култура не функционише у школама. 0:00:47.233,0:00:49.063 Поделићу са вама начине 0:00:49.088,0:00:51.571 на које мислим да можемо[br]да превазиђемо тај проблем. 0:00:52.100,0:00:55.100 За почетак, желим да кажем[br]да је ово дечак, 0:00:55.100,0:00:57.378 а ово девојчица. 0:00:57.600,0:00:59.352 Ово је вероватно стереотипно 0:00:59.377,0:01:01.172 виђење дечака и девојчице. 0:01:01.242,0:01:03.242 Ако вам објасним суштину рода, 0:01:03.267,0:01:05.045 онда можете одбацити оно што причам. 0:01:05.069,0:01:07.203 Али нећу то радити;[br]не занима ме да то радим. 0:01:07.228,0:01:10.228 Ово је један другачији дечак[br]и другачија девојчица. 0:01:11.200,0:01:13.815 Суштина је у томе да нису сви дечаци 0:01:13.840,0:01:15.840 у оквиру тих строгих граница 0:01:15.865,0:01:17.891 нашег поимања дечака и девојчица. 0:01:18.082,0:01:20.082 И нису све девојчице у оквирима 0:01:20.107,0:01:22.107 које имамо за девојчице. 0:01:22.132,0:01:25.683 У ствари, већина дечака[br]се понаша на одређени начин, 0:01:25.708,0:01:27.566 као и већина девојчица. 0:01:27.649,0:01:29.919 Суштина је да, дечацима 0:01:29.944,0:01:33.094 начин живота и култура у којој живе 0:01:33.119,0:01:35.472 тренутно не иде на руку у школама. 0:01:35.700,0:01:36.895 Како то знамо? 0:01:36.920,0:01:39.531 Пројекат "100 девојчица" 0:01:39.556,0:01:41.627 даје нам добре податке. 0:01:41.700,0:01:45.475 На пример: на сваких 100 девојчица[br]које су суспендоване из школе, 0:01:45.500,0:01:48.161 250 дечака буде суспендовано. 0:01:48.200,0:01:50.609 На сваких 100 девојчица[br]које су избачене из школе, 0:01:50.634,0:01:53.634 335 дечака буде избачено из школе. 0:01:53.900,0:01:56.275 На сваких 100 девојчица[br]у специјалним школама, 0:01:56.300,0:01:58.300 217 дечака иде у специјалне школе. 0:01:58.458,0:02:00.500 На 100 девојчица са тешкоћама у учењу, 0:02:00.500,0:02:02.712 има 276 таквих дечака. 0:02:03.100,0:02:04.712 За сваких 100 девојчица 0:02:04.737,0:02:07.575 које имају дијагнозу емоционалних тешкоћа, 0:02:07.600,0:02:09.600 има 324 таква дечака. 0:02:09.600,0:02:12.675 Успут, сви ови бројеви су знатно виши 0:02:12.700,0:02:14.359 ако сте црни, 0:02:14.384,0:02:16.273 ако сте сиромашни, 0:02:16.298,0:02:18.988 ако похађате школу са великим бројем ђака. 0:02:20.036,0:02:22.575 Ако сте дечак, 0:02:22.600,0:02:25.475 шансе да имате дијагнозу 0:02:25.500,0:02:27.500 ADHD - поремећаја пажње - 0:02:27.500,0:02:29.424 четири пута су веће. 0:02:30.223,0:02:32.896 Постоји и друга страна медаље. 0:02:33.291,0:02:36.475 Важно је да знамо да 0:02:36.500,0:02:38.875 је женама и даље потребна помоћ у школи, 0:02:38.900,0:02:41.175 да су плате и даље знатно ниже 0:02:41.200,0:02:44.578 чак и када се контролишу врсте послова, 0:02:44.603,0:02:46.535 и да девојчице и даље годинама имају 0:02:46.560,0:02:48.560 тешкоћа са математиком и науком. 0:02:48.900,0:02:50.051 То је све истина. 0:02:50.076,0:02:52.357 Ништа од тога нас не спречава 0:02:52.382,0:02:54.382 да обратимо пажњу на потребе за писменошћу 0:02:54.407,0:02:56.407 код наших дечака између 3 и 13 година. 0:02:57.060,0:02:58.327 И треба да обратимо пажњу. 0:02:58.352,0:03:01.179 У ствари, требало би да препишемо од њих, 0:03:01.200,0:03:04.375 јер иницијативе и програми 0:03:04.400,0:03:05.826 који су покренути за жене 0:03:05.851,0:03:09.148 у науци и инжењерству и математици[br]су фантастични. 0:03:09.373,0:03:11.186 Много доброг су донели 0:03:11.211,0:03:13.211 за девојчице у таквим ситуацијама. 0:03:13.361,0:03:15.361 И требало би да размишљамо 0:03:15.386,0:03:17.220 како да то учинимо и за дечаке 0:03:17.245,0:03:18.679 у раном узрасту. 0:03:19.309,0:03:21.200 Чак и у каснијим годинама 0:03:21.200,0:03:23.775 откривамо да и даље постоји проблем. 0:03:23.800,0:03:25.800 Када погледамо универзитете данас, 0:03:25.800,0:03:28.800 60% дипломираних студената су жене, 0:03:28.800,0:03:30.522 што је значајна промена. 0:03:30.559,0:03:32.575 Заправо, управама факултета 0:03:32.600,0:03:36.775 је нелагодно због идеје да[br]се можда ближимо проценту од 70% 0:03:36.800,0:03:38.800 женске популације на универзитетима. 0:03:39.000,0:03:41.289 То их чини веома нервознима, 0:03:41.314,0:03:44.314 јер девојке не желе да иду[br]у школе у којима нема момака. 0:03:46.737,0:03:48.772 Почињу да се појављују 0:03:48.797,0:03:51.975 мушки центри и мушке студије 0:03:52.014,0:03:54.437 које размишљају о томе[br]како ангажовати мушкарце 0:03:54.462,0:03:56.575 да похађају факултет. 0:03:56.600,0:03:58.600 Ако разговарате са особљем, они ће рећи, 0:03:58.600,0:04:00.880 "Ух. Да, па, они играју видео игре, 0:04:00.905,0:04:04.107 коцкају се по целу ноћ на интернету 0:04:04.132,0:04:05.666 и играју "World of Warcraft". 0:04:05.691,0:04:09.409 А то утиче на њихово[br]академско постигнуће." 0:04:10.600,0:04:11.751 Погађајте! 0:04:11.776,0:04:14.283 Видео игре нису узрок. 0:04:14.308,0:04:16.308 Видео игре су симптом. 0:04:16.700,0:04:18.700 Престали су да се интересују 0:04:18.700,0:04:20.488 много пре него што су доспели овде. 0:04:21.755,0:04:23.800 Причајмо о томе зашто су престали 0:04:23.800,0:04:27.203 да се интересују између 3. и 13. године. 0:04:27.345,0:04:29.375 По мом мишљењу, постоји три разлога 0:04:29.400,0:04:32.848 због којих дечаци нису у току[br]са данашњом културом у школама. 0:04:33.973,0:04:36.442 Први је непостојање толеранције. 0:04:36.665,0:04:38.600 Једној васпитачици коју познајем 0:04:38.600,0:04:41.675 је син поклонио све своје играчке, 0:04:41.700,0:04:44.168 а онда их је она све прегледала 0:04:44.190,0:04:46.875 и одвојила мале пластичне пиштоље. 0:04:48.361,0:04:50.300 У вртићу не можете имати пластичне 0:04:50.300,0:04:52.044 ножеве и мачеве и секире 0:04:52.069,0:04:53.958 и такве ствари. 0:04:54.053,0:04:57.221 Чега се бојимо да би овај младић[br]могао учинити са тим пиштољем? 0:04:57.900,0:04:59.900 Мислим, стварно. 0:05:00.000,0:05:02.902 Али овде он представља доказ 0:05:02.927,0:05:06.251 да данас не можете овако да идете у школу. 0:05:06.727,0:05:09.394 Нема грубе игре на игралиштима. 0:05:09.419,0:05:11.419 Ја не промовишем насилнике. 0:05:11.444,0:05:13.444 Не говорим да би требало 0:05:13.469,0:05:16.775 да дозволимо пиштоље и ножеве у школама. 0:05:16.800,0:05:20.875 Али када кажемо да један[br]млади узвиђач у средњој школи, 0:05:20.900,0:05:23.175 у чијем се паркираном[br]и закључаном аутомобилу 0:05:23.200,0:05:24.675 налази џепни нож 0:05:24.700,0:05:26.816 треба да буде суспендован из школе, 0:05:26.841,0:05:30.025 мислим да мало претерујемо[br]са нултом толеранцијом. 0:05:30.700,0:05:34.005 Још један начин на који се она испољава[br]је у писменим радовима дечака. 0:05:34.030,0:05:36.616 Ралф Флечер нам је сјајно показао 0:05:36.641,0:05:40.037 проблеме са недостатком[br]писања дечака. 0:05:40.900,0:05:43.112 У многим данашњим учионицама 0:05:43.137,0:05:45.500 није дозвољено писати[br]о било чему насилном. 0:05:45.525,0:05:47.385 Није дозвољено писати о било чему 0:05:47.410,0:05:50.170 што има везе са видео играма -[br]те теме су забрањене. 0:05:50.195,0:05:52.780 Дечак дође кући из школе и каже: 0:05:52.805,0:05:54.413 "Мрзим писање." 0:05:54.438,0:05:56.598 "Зашто мрзиш писање, сине?[br]Шта фали писању?" 0:05:56.623,0:05:59.135 "Морам да ми пишем оно што она каже." 0:05:59.248,0:06:01.383 "Океј, а шта она каже да пишеш?" 0:06:01.987,0:06:03.987 "Песме. Морам да пишем песме. 0:06:04.376,0:06:06.376 И о малим тренуцима у мом животу. 0:06:06.401,0:06:08.401 Не желим да пишем то." 0:06:08.771,0:06:11.800 "У реду. Шта желиш да пишеш?[br]О чему желиш да пишеш?" 0:06:11.800,0:06:14.800 "Хоћу да пишем о играма.[br]О томе како се левелујем. 0:06:14.800,0:06:16.800 О том стварно занимљивом свету. 0:06:16.800,0:06:19.625 Хоћу да пишем о торнаду[br]који улеће у нашу кућу 0:06:19.650,0:06:21.097 и разбија све прозоре 0:06:21.122,0:06:23.122 и уништава сав намештај и убија све." 0:06:23.700,0:06:25.700 "У реду. Океј." 0:06:26.041,0:06:27.509 Реците то учитељици 0:06:27.534,0:06:29.793 и она ће вас, потпуно озбиљна, питати, 0:06:29.818,0:06:32.818 "Да ли би ово дете требало[br]да пошаљемо код психолога?" 0:06:33.540,0:06:36.373 А одговор је не, он је само дечак. 0:06:36.400,0:06:38.271 Он је само дечак. 0:06:39.048,0:06:40.878 Данас на часовима 0:06:40.903,0:06:42.903 није у реду да се пише о овим стварима. 0:06:43.763,0:06:45.289 То је први разлог: 0:06:45.314,0:06:47.875 политика нулте толеранције[br]и начини њеног спровођења. 0:06:47.900,0:06:51.175 Следећи разлог због ког се култура[br]дечака не слаже са школама: 0:06:51.200,0:06:52.760 имамо мање мушкараца учитеља. 0:06:53.385,0:06:56.728 Они преко 15 година не знају шта то значи, 0:06:56.753,0:06:58.373 јер у последњих десет година 0:06:58.398,0:07:00.929 се број учитеља у основним школама 0:07:00.954,0:07:02.335 преполовио. 0:07:03.181,0:07:05.200 Са четрнаест процената 0:07:05.200,0:07:06.789 дошли смо на седам. 0:07:07.075,0:07:09.475 То значи да је 93% наставног особља 0:07:09.500,0:07:11.500 с којима се наши дечаци у основним школама 0:07:11.500,0:07:12.839 сусрећу, женског пола. 0:07:13.700,0:07:15.700 На који начин је ово проблем? 0:07:15.900,0:07:17.900 Жене су супер. Да, апсолутно. 0:07:17.900,0:07:20.900 Али мушки узори за дечаке 0:07:20.900,0:07:22.975 који кажу да је у реду бити паметан - 0:07:23.000,0:07:25.000 имају очеве, имају свештенике, 0:07:25.000,0:07:26.562 имају тренере, 0:07:26.587,0:07:29.746 али на крају, шест сати дневно,[br]пет дана у недељи, 0:07:29.771,0:07:31.497 они проводе у учионици. 0:07:32.000,0:07:33.478 А већина тих учионица нису 0:07:33.503,0:07:35.220 места на којима има мушкараца. 0:07:35.400,0:07:38.915 Онда они мисле, ово није место за дечаке. 0:07:39.300,0:07:40.947 Ово је место за девојчице. 0:07:41.021,0:07:43.021 И мени ово баш и не иде, 0:07:43.046,0:07:44.619 па боље да идем 0:07:44.644,0:07:47.644 и играм игру или се бавим[br]спортом или слично, 0:07:47.669,0:07:49.669 јер очигледно је да овде не припадам. 0:07:49.731,0:07:51.847 Очигледно је да мушкарци[br]овде не припадају." 0:07:51.872,0:07:54.947 То је можда веома директан начин 0:07:54.972,0:07:56.326 на који се то догађа. 0:07:56.351,0:07:57.710 Али мање директно, 0:07:57.735,0:08:00.654 недостатак мушке фигуре у култури - 0:08:00.679,0:08:02.679 имате зборнице 0:08:02.704,0:08:04.704 где се воде разговори 0:08:04.729,0:08:08.032 о Џоију и Џонију[br]који су се потукли на игралишту. 0:08:08.047,0:08:09.871 "Шта ћемо да радимо са овим дечацима?" 0:08:09.896,0:08:12.896 Одговор на то питање се мења[br]у зависности ко седи за столом. 0:08:13.200,0:08:14.709 Има ли мушкараца за тим столом? 0:08:14.734,0:08:17.179 Има ли за тим столом[br]мајки које подижу дечаке? 0:08:17.204,0:08:19.204 Видећете, разговор се мења 0:08:19.229,0:08:21.229 у зависности од тога ко се ту налази. 0:08:21.775,0:08:25.070 Трећи разлог због ког су дечаци[br]у раскораку са школом: 0:08:26.400,0:08:28.837 обданиште је некадашњи[br]други разред, народе. 0:08:28.862,0:08:32.278 Тамо се дешава озбиљно згушњавање градива. 0:08:32.913,0:08:36.325 Било би вам боље да са три године[br]знате правилно да напишете своје име, 0:08:36.350,0:08:38.893 у супротном ћемо вас третирати[br]као заостале у развоју. 0:08:39.100,0:08:41.100 Када стигнете до првог разреда 0:08:41.100,0:08:43.408 требало би да знате[br]да читате пасусе текста 0:08:43.433,0:08:45.408 који можда имају, а можда немају слику, 0:08:45.433,0:08:46.918 у књизи од можда 25-30 страна. 0:08:46.943,0:08:49.335 Ако не знате, вероватно ћемо вас ставити 0:08:49.360,0:08:51.128 на допунску наставу из читања. 0:08:51.153,0:08:53.671 И ако питате учитељице[br]допунске наставе, рећи ће вам 0:08:53.696,0:08:56.327 да у тим разредима имају 4-5 дечака[br]на сваку девојчицу, 0:08:56.352,0:08:57.550 у нижим разредима. 0:08:58.279,0:09:04.175 Ово је проблем због тога што је порука[br]коју дечаци добијају 0:09:04.200,0:09:06.200 следећа "мораш сво време да радиш оно 0:09:06.200,0:09:07.884 што ти учитељица каже да радиш". 0:09:08.700,0:09:11.613 Учитељицина плата зависи 0:09:11.638,0:09:13.875 од такмичења и не запостављања[br]ниједног детета 0:09:13.900,0:09:15.900 и изводљивости и тестирања 0:09:15.900,0:09:17.768 свега тога. 0:09:17.793,0:09:20.549 Она мора да пронађе начин 0:09:20.600,0:09:23.970 да сви дечаци и девојчице прођу градиво. 0:09:25.500,0:09:27.500 Сабијено градиво је лоше 0:09:27.500,0:09:29.563 за сву активну децу. 0:09:30.100,0:09:32.575 И онда се дешава да она говори: 0:09:32.600,0:09:34.592 "Молим вас, седите, 0:09:34.617,0:09:38.098 будите тихи, радите како вам се каже,[br]поштујте правила, 0:09:38.123,0:09:39.919 управљајте временом, усредсредите се, 0:09:39.944,0:09:41.944 будите девојчица." 0:09:42.900,0:09:44.360 То је оно што она говори. 0:09:44.471,0:09:46.334 Индиректно, то је оно што говори. 0:09:46.661,0:09:49.635 Ово је веома озбиљан проблем.[br]Одакле потиче? 0:09:49.660,0:09:51.104 Потиче од нас. 0:09:51.550,0:09:54.318 (Смех) 0:09:56.165,0:09:58.998 Желимо да наше бебе читају са шест месеци. 0:09:59.136,0:10:00.332 Јесте видели огласе? 0:10:02.957,0:10:04.957 Желимо да живимо у идеалној земљи 0:10:04.982,0:10:07.348 где је свако дете изнад просека. 0:10:08.400,0:10:11.619 Али ово није здраво за нашу децу. 0:10:11.900,0:10:13.900 Није развојно прикладно 0:10:13.900,0:10:15.900 и посебно је лоше по дечаке. 0:10:16.200,0:10:17.570 И шта да радимо? 0:10:17.900,0:10:19.900 Морамо се наћи на њиховој територији. 0:10:19.900,0:10:21.924 Морамо се убацити у културу дечака. 0:10:22.549,0:10:26.048 Морамо код дечака у основним школама 0:10:26.073,0:10:29.073 променити размишљање о прихватању. 0:10:29.800,0:10:33.575 Прецизније, можемо урадити[br]неке веома одређене ствари. 0:10:33.600,0:10:35.265 Можемо програмирати боље игре. 0:10:35.990,0:10:38.675 Већина едукативних игара[br]које данас постоје 0:10:38.700,0:10:40.284 су само подсетници. 0:10:40.309,0:10:42.233 Прецењене вежбе и дресура. 0:10:42.258,0:10:45.072 Немају дубину, дубоку причу 0:10:45.097,0:10:47.875 које имају оне стварно привлачне игре 0:10:47.900,0:10:49.826 за које су дечаци заиста заинтересовани. 0:10:49.851,0:10:51.921 Дакле потребно је[br]да програмирамо боље игре. 0:10:51.961,0:10:54.268 Морамо да разговарамо[br]са учитељицама и родитељима 0:10:54.293,0:10:56.375 и члановима школских одбора[br]и политичарима. 0:10:56.400,0:10:58.175 Морамо бити сигурни да људи схватају 0:10:58.200,0:11:00.418 да нам је потребно[br]више мушкараца у учионицама. 0:11:00.443,0:11:03.075 Морамо пажљиво да спроводимо[br]политику нулте толеранције. 0:11:03.100,0:11:04.444 Има ли она смисла? 0:11:04.469,0:11:07.794 Морамо да размислимо како да растеретимо[br]план и програм ако је могуће, 0:11:07.819,0:11:09.255 да покушамо да дечаке вратимо 0:11:09.280,0:11:11.032 у неки простор у којем им је угодно. 0:11:11.657,0:11:13.657 О свему томе треба да се разговара. 0:11:13.682,0:11:16.801 Постоје одлични примери неких школа - 0:11:16.826,0:11:20.580 "Њујорк Тајмс" је недавно писао[br]о једној школи. 0:11:20.695,0:11:22.876 Један програмер игара из "Нове школе" 0:11:22.900,0:11:25.900 је основао изврсну школу видео игара. 0:11:26.055,0:11:29.100 Али има само неколико ученика. 0:11:29.200,0:11:31.200 Дакле није баш репрезентативна. 0:11:31.200,0:11:33.200 Морамо да променимо културу и осећања 0:11:33.200,0:11:36.200 која политичари и чланови одбора[br]и родитељи 0:11:36.200,0:11:40.067 имају у вези са оним што је[br]данас у школама прихватљиво. 0:11:41.000,0:11:43.275 Морамо пронаћи више новца[br]за програмирање игара. 0:11:43.300,0:11:45.300 Јер добре игре, стварно добре, коштају, 0:11:45.300,0:11:47.300 а "World of Warcraft" има велики буџет. 0:11:47.300,0:11:49.300 Већина едукативних игара нема. 0:11:49.631,0:11:50.900 Где смо почели: 0:11:50.925,0:11:53.734 моје колеге - Мајк Петнер, Шон Вашо и ја - 0:11:53.759,0:11:55.759 почели смо испитујући ставове учитељица 0:11:55.784,0:11:58.090 и откривањем шта заиста мисле о играма 0:11:58.115,0:11:59.714 и шта о томе кажу. 0:12:00.560,0:12:02.560 Открили смо да оне, 0:12:02.600,0:12:06.375 о деци која у школи причају о играма, 0:12:06.400,0:12:08.293 говоре на прилично понижавајући начин. 0:12:08.318,0:12:11.375 Кажу: "О, да. Они увек причају о томе. 0:12:11.400,0:12:13.400 Говоре о својим малим акционим играчкама 0:12:13.400,0:12:16.400 и тим неким постигнућима или заслугама 0:12:16.400,0:12:18.237 или шта год да је то што добијају. 0:12:18.262,0:12:20.262 И увек причају о тим стварима." 0:12:20.287,0:12:22.375 Као да је у реду да тако говоре. 0:12:22.400,0:12:24.132 Размислите како би било 0:12:24.157,0:12:25.727 да се ради о вашој култури. 0:12:25.752,0:12:27.752 Веома је неугодно бити на оној страни 0:12:27.777,0:12:30.063 која такве речи слуша. 0:12:30.700,0:12:32.700 Оне су нервозне око свега 0:12:32.700,0:12:34.409 што има било какве везе са насиљем, 0:12:34.434,0:12:35.972 због политике нулте толеранције. 0:12:35.997,0:12:38.917 Убеђене су да родитељи и администрација[br]неће ништа прихватити. 0:12:38.942,0:12:42.061 Заиста морамо да се позабавимо[br]ставовима учитељица 0:12:42.086,0:12:44.940 и проналажењем начина да их променимо 0:12:44.965,0:12:47.130 да би учитељице биле отвореније 0:12:47.155,0:12:49.973 и прихватиле културу дечака у учионицама. 0:12:50.146,0:12:52.275 Јер, на крају, ако то не урадимо, 0:12:52.300,0:12:55.575 дечаци ће напуштати основну школу уз речи, 0:12:55.600,0:12:58.447 "Па, мислим да је то место[br]за девојчице, није за мене. 0:12:58.472,0:13:01.472 Мени преостају игре или спорт." 0:13:01.877,0:13:04.877 Ако променимо то, ако обратимо[br]пажњу на ове ствари 0:13:04.902,0:13:06.660 и поново ангажујемо дечаке у учењу, 0:13:06.685,0:13:10.154 они ће завршавати основну школу[br]мислећи: "Ја сам паметан". 0:13:10.800,0:13:12.001 Хвала вам. 0:13:12.026,0:13:14.501 (Aплауз)