0:00:01.028,0:00:03.441 Genellikle uzamı 0:00:03.441,0:00:05.049 özel ve kamusal alanlara ayırırız 0:00:05.073,0:00:08.316 ve bu yasal ayrımları çok iyi biliriz, 0:00:08.340,0:00:10.324 çünkü kendi özel mülklerimizi 0:00:10.348,0:00:14.184 ve özel alanlarımızı korumada [br]uzmanlar olduk. 0:00:14.208,0:00:16.088 Ama kamunun inceliklerine 0:00:16.112,0:00:19.643 daha az ayak uydurduk. 0:00:19.667,0:00:23.566 Genel kamusal alanı nitelikli [br]uzamlara nasıl çevirebiliriz? 0:00:23.590,0:00:24.972 Aslında bu konu stüdyomuzun 0:00:24.996,0:00:26.797 son on yıldır üzerinde çalıştığı 0:00:26.821,0:00:28.305 bir şey. 0:00:28.329,0:00:30.568 Bunu durum çalışmaları [br]vasıtasıyla yapıyoruz. 0:00:30.592,0:00:32.057 İşimizin büyük bir kısmı, 0:00:32.081,0:00:33.597 bu ihmal edilen 0:00:33.621,0:00:36.393 endüstriyel harabenin 0:00:36.417,0:00:39.466 aynı anda hem ileri, hem geri bakan 0:00:39.490,0:00:40.967 canlı bir sanayi sonrası alana 0:00:40.991,0:00:42.958 dönüştürülmesine adandı. 0:00:42.958,0:00:44.730 İşimizin bir başka büyük parçası da, 0:00:44.754,0:00:46.768 zamanın dışına çıkmış 0:00:46.792,0:00:49.464 bir alanı günümüze uyarlamakla geçti. 0:00:49.488,0:00:52.508 Genelde bir opera bileti için [br]300 dolar harcamayan 0:00:52.532,0:00:56.226 bir halk için Lincoln Merkezi'ni 0:00:56.250,0:00:59.991 demokratikleştirmek üzerine çalıştık. 0:01:00.015,0:01:01.682 Bu yüzden uzunca bir süredir 0:01:01.706,0:01:03.976 kamu alanlarını yiyor, içiyor, 0:01:04.000,0:01:05.947 düşünüyor, yaşıyoruz. 0:01:05.971,0:01:08.216 Bu bize gerçekten bir şeyi öğretti, 0:01:08.240,0:01:12.184 gerçekten iyi bir halk mekânı yapmak için 0:01:12.208,0:01:15.434 mimarlık, şehircilik, 0:01:15.458,0:01:18.059 yer şekilleri, ortam tasarımı [br]ve benzeri şeyler 0:01:18.083,0:01:19.934 arasındaki ayrılıkları ortadan 0:01:19.958,0:01:21.518 kaldırmak gerekiyor. 0:01:21.542,0:01:23.547 Bu gerçekten ayrımların ötesine gidiyor. 0:01:23.571,0:01:26.601 Şimdi Vaşington, D.C.'ye doğru [br]hareket ediyoruz 0:01:26.625,0:01:28.934 ve başka bir dönüşüm üzerinde çalışıyoruz, 0:01:28.958,0:01:31.559 yani mevcut Hirshhorn Müzesi'nde, 0:01:31.583,0:01:33.184 burası Amerika'nın 0:01:33.208,0:01:35.476 en çok saygı duyulan [br]kamusal yerleşim alanı olan 0:01:35.500,0:01:38.153 National Mall (Millî Park)'da bulunuyor. 0:01:38.153,0:01:39.976 Mall, Amerikan demokrasisinin 0:01:40.000,0:01:42.139 bir sembolüdür. 0:01:42.833,0:01:45.809 Bu sembolün, bir nesne olmaması, 0:01:45.833,0:01:48.018 bir görüntü olmaması, 0:01:48.042,0:01:49.726 bir yapay olgu olmaması, 0:01:49.750,0:01:51.434 aslında bir alan olması harika 0:01:51.458,0:01:54.284 ve sadece her iki yanda sıralanan binalar 0:01:54.308,0:01:56.315 şeklinde tanımlanıyor. 0:01:56.339,0:02:00.053 Burası vatandaşların mutsuzluklarını [br]dillendirebilecekleri ve güçlerini 0:02:00.053,0:02:01.392 gösterebilecekleri bir alan. 0:02:01.392,0:02:04.268 Burası Amerikan tarihinin önemli anlarının 0:02:04.292,0:02:06.424 geçtiği bir alandır. 0:02:06.448,0:02:08.830 Bunlar orada sonsuza dek kazınmıştır -- 0:02:08.854,0:02:11.209 Vaşington'a iş ve özgürlük için [br]yapılan yürüyüş 0:02:11.233,0:02:14.301 ve Martin Luther King'in orada verdiği [br]muhteşem konuşma gibi. 0:02:14.325,0:02:18.684 Vietnam protestoları, AIDS salgınında 0:02:18.708,0:02:20.726 vefat edenler için anma töreni, 0:02:20.750,0:02:23.268 kadınların üreme hakları [br]hakkında yürüyüş, 0:02:23.292,0:02:26.726 neredeyse şimdiye dek diğer olanlar. 0:02:26.750,0:02:29.888 Mall, bu ülkedeki muhalefet için 0:02:29.912,0:02:33.559 en büyük yurttaş sahnesidir. 0:02:33.583,0:02:37.447 Özgür konuşma ile eş anlamlıdır, 0:02:37.471,0:02:40.138 ne demek istediğinizi bilmeseniz bile. 0:02:40.162,0:02:45.168 Bu sadece yurttaşların dertlerini [br]paylaştığı yer de olabilir. 0:02:45.192,0:02:48.809 İnanıyoruz ki, Mall'ın iletişimsel 0:02:48.833,0:02:52.976 ve söylemsel alanıyla, [br]her iki yanda sıralanan müzeler 0:02:53.000,0:02:57.018 arasında büyük bir kopukluk var. 0:02:57.042,0:03:00.643 Yani bu müzeler genelde pasif, 0:03:00.667,0:03:03.862 genellikle sunucu olarak müze 0:03:03.862,0:03:05.672 ile bilginin alıcısı olarak seyirciler 0:03:05.686,0:03:07.458 arasında pasif bir ilişki bulunuyor. 0:03:07.458,0:03:09.684 Yani dinozorları, böcekleri, 0:03:09.708,0:03:13.452 lokomotif koleksiyonlarını 0:03:13.452,0:03:15.093 ve diğer her şeyi görebilirsiniz; 0:03:15.117,0:03:16.624 ama tam olarak işin içine girmezsiniz, 0:03:16.648,0:03:18.268 sadece size bilgi verilir. 0:03:19.112,0:03:22.971 Richard Koshalek 2009 yılında Hirshhorn'un 0:03:22.995,0:03:24.768 yöneticisi olduğunda, 0:03:24.792,0:03:27.184 müzenin bulunduğu eşsiz yerin 0:03:27.208,0:03:30.434 avantajını kullanmaya 0:03:30.458,0:03:32.184 karar vermişti: 0:03:32.208,0:03:34.059 ABD'deki gücün koltuğunda. 0:03:34.083,0:03:36.268 Sanat ve politika, 0:03:36.292,0:03:41.726 özünde ve dolaylı olarak her zaman [br]birlikte olsalar da, 0:03:41.750,0:03:45.893 burada benzersiz biçimde oluşturulan 0:03:45.917,0:03:49.809 çok özel bir ilişki olabilirdi. 0:03:49.833,0:03:52.434 Soru şu ki, sanatın kendisini nihayetinde 0:03:52.458,0:03:54.184 ulusal ve dünya işlerini konu alan 0:03:54.208,0:03:57.309 bir diyalog içine koyması mümkün mü? 0:03:57.333,0:04:01.178 Müze, kültürel diplomasi için [br]bir vasıta olabilir mi? 0:04:01.202,0:04:06.239 Vaşington D.C.'de 180'den [br]fazla konsolosluk var. 0:04:06.263,0:04:09.040 500'den fazla düşünce kuruluşu var. 0:04:09.040,0:04:10.726 Bütün bu entelektüel 0:04:10.750,0:04:13.643 ve küresel enerjiyi müzeye aktarmak için 0:04:13.667,0:04:15.793 bir şekilde bir yol olmalı. 0:04:15.817,0:04:18.872 Bir çeşit akıl ortaklığı olmalı. 0:04:18.896,0:04:22.184 Yani Hirshhorn, bunu düşünmeye başlayınca 0:04:22.208,0:04:24.684 ve amacı geliştirince, 0:04:24.708,0:04:26.518 Richard ve onun ekibiyle -- 0:04:26.542,0:04:28.643 bu gerçekten onun yaşam enerjisi. 0:04:28.667,0:04:32.728 Ama çağdaş sanatı sergilemenin ötesinde, 0:04:32.752,0:04:35.518 Hirshhorn bir kamusal alan olacak, 0:04:35.542,0:04:37.643 sanatın, kültürün, [br]politikanın ve siyasetin 0:04:37.667,0:04:39.851 etrafındaki konular için 0:04:39.875,0:04:44.934 bir konuşma yeri hâline gelecek. 0:04:44.958,0:04:48.934 Dünya Ekonomik Forumu'nun[br]küresel erişimi olacak. 0:04:48.938,0:04:51.846 TED Konferansı'nın birden çok [br]disiplini kapsayıcılığı olacak. 0:04:51.846,0:04:55.348 Şehir meydanının rahatlığına [br]sahip olacak. 0:04:55.908,0:04:58.187 Bu yeni girişim için, 0:04:58.197,0:05:00.012 Hirshhorn'un çağdaş, değiştirilebilir 0:05:00.012,0:05:01.685 bir yapısı olması adına genişlemesi 0:05:01.685,0:05:04.289 veya bir alanı bünyesine alması gerekti. 0:05:04.313,0:05:06.028 İşte bu. İşte bu Hirshhorn -- 0:05:06.052,0:05:09.143 Gordon Bunshaft tarafından [br]70'lerin başlarında 0:05:09.167,0:05:11.275 70 metre çapında betondan 0:05:11.275,0:05:13.143 bir donut tatlısı şeklinde tasarlanmış. 0:05:13.143,0:05:14.393 Hantal, sessiz, 0:05:14.417,0:05:16.143 münzevi, mağrur, 0:05:16.167,0:05:18.476 bu bir tasarımda meydan okuma. 0:05:18.480,0:05:20.069 Mimarlar nefret etmeyi seviyorlar. 0:05:20.073,0:05:22.079 Bir telafi edici özelliği ise, 0:05:22.083,0:05:23.768 yerden yükseğe kaldırılmış olması, 0:05:23.792,0:05:25.518 bir hükümsüzlüğe sahip, 0:05:25.542,0:05:27.663 bir nevi ruhunda boş bir çekirdek var 0:05:27.663,0:05:30.059 ve ön yüzü ise daha çok 0:05:30.083,0:05:33.809 şirket ve devlet stiline sahip. 0:05:33.833,0:05:35.726 O alanın etrafındaki 0:05:35.750,0:05:37.268 halka da aslında galeriler. 0:05:37.292,0:05:39.893 Burada sergiler düzenlemek fazlasıyla zor. 0:05:39.917,0:05:41.845 Hirshhorn açıldığında, 0:05:41.845,0:05:44.191 New York Times eleştirmeni [br]Ada Louise Huxstable'ın 0:05:44.191,0:05:45.672 bazı iğneli sözleri vardı: 0:05:45.696,0:05:47.388 "Neo-hapishane modern." 0:05:47.388,0:05:50.333 "Sakat bir koleksiyon için sakat bir anıt 0:05:50.357,0:05:51.768 ve sakat bir Mall." 0:05:51.792,0:05:53.518 Yaklaşık 40 yıl geçtikten sonra, 0:05:53.518,0:05:55.328 bu bina yeni ilerici bir program için 0:05:55.328,0:05:57.297 nasıl genişleyebilir? 0:05:57.321,0:05:58.809 Nereye doğru gidebilir? 0:05:58.833,0:06:00.051 Mall'a gidemez. 0:06:00.075,0:06:01.578 Orada yer yok. 0:06:01.948,0:06:03.541 Avluya da gidemez. 0:06:03.541,0:06:08.059 Zaten bahçe düzeni ve heykeller [br]tarafından alınmış durumda. 0:06:08.083,0:06:09.704 Her zaman için delik var. 0:06:10.528,0:06:13.960 Ancak o deliğin alanını alarak 0:06:13.960,0:06:16.006 görünmeyecek şekilde [br]nasıl içine saklanmaz? 0:06:16.006,0:06:18.406 Nasıl sembolik hâle gelebilir? 0:06:18.406,0:06:21.274 Ve hangi dili alabilir? 0:06:21.298,0:06:24.636 Hirshhorn, Mall'un anıtsal [br]kurumları arasında duruyor. 0:06:24.636,0:06:27.320 Çoğu neoklasik, ağır ve donuk, 0:06:27.344,0:06:30.118 taş veya betondan yapılmış. 0:06:30.142,0:06:31.832 Soru ise, 0:06:31.832,0:06:33.544 o alanın içinde bulununca, 0:06:33.544,0:06:36.786 Mall'un dokusu ne olur? 0:06:36.810,0:06:39.434 Oradaki binalardan farklı olmalı. 0:06:39.458,0:06:41.458 Tamamen farklı bir şey olmalı. 0:06:41.482,0:06:42.940 Hava olmalı. 0:06:42.940,0:06:45.382 Hayal gücümüze göre ışık olmalı. 0:06:45.382,0:06:47.983 Geçici olmalı. Şekilsiz olmalı. 0:06:48.007,0:06:50.007 Özgür olmalı. 0:06:50.031,0:06:53.541 (Video) 0:07:01.387,0:07:04.494 İşte büyük fikir bu. 0:07:04.518,0:07:07.059 Kocaman bir hava yastığı. 0:07:07.083,0:07:10.714 Genişleme, bulunduğu kabın şeklini alacak 0:07:10.738,0:07:12.453 ve gidebildiği yerlere yayılacak -- 0:07:12.477,0:07:14.476 tepeye ve yanlara. 0:07:14.500,0:07:16.226 Ama daha şiirsel olarak, 0:07:16.250,0:07:18.268 yapıyı Mall'un demokratik havasını 0:07:18.292,0:07:20.340 solumak, onu kendine getirmek olarak 0:07:20.364,0:07:24.101 düşünmeyi seviyoruz. 0:07:24.125,0:07:28.072 Öncesi ve sonrası. 0:07:28.096,0:07:31.226 Basın tarafından "balon" adı verildi. 0:07:31.250,0:07:33.768 Bu dinlenme salonu. 0:07:33.792,0:07:36.730 Yalnızca her yöne yayılan 0:07:36.754,0:07:39.018 büyük bir hava boşluğu. 0:07:39.042,0:07:41.051 Şeffaf bir zar. 0:07:41.075,0:07:44.740 Silikon kaplı cam [br]elyafından yapılmıştır. 0:07:44.764,0:07:48.832 Yılda iki kere, her seferde [br]bir ay şişirilir. 0:07:48.856,0:07:52.017 Bu içeriden görünümü. 0:07:52.041,0:07:53.863 Belki de federal hükümetin 0:07:53.887,0:07:55.841 nasıl olup da bunu 0:07:55.865,0:07:58.294 onayladığını merak ediyor olabilirsiniz. 0:07:58.318,0:08:02.174 Aslında iki kurum tarafından [br]onaylanması gerekti. 0:08:02.198,0:08:06.059 Biri Mall'un saygınlığını ve 0:08:06.083,0:08:08.424 kutsallığını korumak için orada. 0:08:08.448,0:08:11.157 Ne zaman bunu göstersem kızarıyorum. 0:08:11.181,0:08:14.976 Yorumlaması size kalmış. 0:08:15.000,0:08:17.018 Ama söyleyebileceğim şeylerden biri, 0:08:17.042,0:08:19.476 ikon kırıcılığın ve 0:08:19.500,0:08:21.726 hayranlığın 0:08:21.750,0:08:24.013 bir karışımı. 0:08:25.927,0:08:28.469 Aynı zamanda biraz yaratıcı [br]yorumlama da içeriyordu. 0:08:28.493,0:08:31.393 1910 Kongresel Binalar Yasası, 0:08:31.417,0:08:33.351 D.C.'deki binaların yüksekliğini 0:08:33.375,0:08:35.309 40 metre ile kısıtlıyor, 0:08:35.333,0:08:38.184 kuleler, hisarlar, kubbeler [br]ve minareler dışında. 0:08:38.208,0:08:42.851 Kilise ve devletin anıtlarını [br]hemen hemen hariç tutmuş oluyor. 0:08:42.875,0:08:45.976 Balon ise 46 metre. 0:08:46.000,0:08:48.601 Bu yanındaki Pantheon. 0:08:48.625,0:08:51.893 Yaklaşık 1,2 milyon fit küp [br]sıkıştırılmış hava var. 0:08:51.917,0:08:53.809 Onun bir kubbe sayılması 0:08:53.833,0:08:55.809 gerektiğini iddia ettik. 0:08:55.833,0:08:57.607 İşte burada, 0:08:57.607,0:08:59.067 Mall'daki bütün 0:08:59.091,0:09:02.518 devlete ait binalar arasında çok görkemli. 0:09:02.542,0:09:05.559 Bu Hishhorn bir abide olmasa da, 0:09:05.583,0:09:07.934 tarihle ilgili olarak çok hassas. 0:09:07.958,0:09:10.183 Bu yüzden yüzeyine sahiden de dokunamadık. 0:09:10.183,0:09:12.048 Arkamızda hiçbir iz bırakamadık. 0:09:12.072,0:09:14.226 Bu sebeple kenarlarından gerip 0:09:14.250,0:09:16.351 kablolarla tutturduk. 0:09:16.375,0:09:19.726 Aslında çok önemli olan 0:09:19.750,0:09:21.409 bir bağlama tekniği çalışması, 0:09:21.433,0:09:23.334 çünkü sürekli rüzgâr çarpıyor. 0:09:23.358,0:09:25.449 Tepede kalıcı bir çelik halka var, 0:09:25.473,0:09:28.234 ama Mall'daki herhangi bir [br]stratejik noktadan görünmüyor. 0:09:28.634,0:09:30.351 Ne kadar ışıklandırılabileceği 0:09:30.375,0:09:31.852 hakkında da bazı kısıtlamalar var. 0:09:31.876,0:09:33.893 İçeriden parlıyor, şeffaf. 0:09:33.917,0:09:36.733 Ama Kongre Binası veya bazı anıtlardan 0:09:36.733,0:09:37.980 daha fazla aydınlatılamaz. 0:09:37.980,0:09:40.856 Yani aydınlatma hiyerarşisinin altında. 0:09:40.880,0:09:42.976 Alana yılda iki kere geliyor. 0:09:43.000,0:09:45.934 Teslimat kamyonundan indiriliyor. 0:09:45.958,0:09:47.434 Çekiliyor. 0:09:47.458,0:09:49.726 Sonra düşük basınçlı 0:09:49.750,0:09:51.476 havayla şişiriliyor. 0:09:51.500,0:09:53.453 Sonra kablolarla tutturuluyor. 0:09:53.477,0:09:56.893 Sonra da en altta suyla [br]dengesi sağlanıyor. 0:09:58.077,0:10:00.768 Bu, Mall'daki bürokrasi tarafından 0:10:00.792,0:10:03.184 kurulmasının ne kadar zaman alacağının 0:10:03.208,0:10:06.393 sorulduğu çok garip bir an. 0:10:06.417,0:10:09.132 İlk kaldırma bir hafta sürecek, dedik. 0:10:09.156,0:10:12.476 Bu fikirle gerçekten bağlantı kurdular. 0:10:12.500,0:10:16.476 Sonra bitene kadar gerçekten çok kolaydı. 0:10:16.500,0:10:20.559 Sahiden hükümetle ve diğer bütün [br]yetkililerle ilgili çok fazla zorluk 0:10:20.583,0:10:22.631 olmadığını söylemem gerekir. 0:10:22.655,0:10:24.179 Ancak en zorlu engeller 0:10:24.203,0:10:25.498 teknik olanlardı. 0:10:25.498,0:10:26.976 İşte bu yapısı. 0:10:27.000,0:10:29.018 Bu da nokta bulut. 0:10:29.042,0:10:31.143 Aşırı basınçlar var. 0:10:31.167,0:10:32.929 Bu çok değişik bir bina, 0:10:32.953,0:10:34.851 yani yerçekimi kuvveti yok, 0:10:34.875,0:10:36.840 ama her yönde kuvvet var. 0:10:36.840,0:10:41.143 Bu yansıları çabucak göstereceğim. 0:10:41.167,0:10:44.268 Bu aksiyon hâlindeki alan. 0:10:44.292,0:10:47.101 Yani esnek iç alan tartışmalar için, 0:10:47.125,0:10:49.434 aynı bunun gibi, ama kürenin içinde -- 0:10:49.458,0:10:50.893 aydınlık ve yeniden ayarlanabilir. 0:10:50.917,0:10:53.309 Herşey için kullanılabilir, 0:10:53.333,0:10:55.059 performanslar, filmler, 0:10:55.083,0:10:57.601 enstalasyonlar. 0:10:57.625,0:11:00.018 İlk program, 0:11:00.042,0:11:02.233 Dış İlişkiler Konseyi ile 0:11:02.257,0:11:03.518 ortaklaşa organize edilen 0:11:03.542,0:11:06.143 bir kültürel diyalog ve diplomasi olacak. 0:11:06.167,0:11:08.143 Biçim ve içerik burada birlikte. 0:11:08.143,0:11:10.559 Balon bir anıt karşıtı. 0:11:10.583,0:11:13.101 Katılımcı demokrasinin idealleri 0:11:13.125,0:11:15.226 katılık yerine esneklik ile 0:11:15.250,0:11:16.672 temsil ediliyor. 0:11:16.696,0:11:18.101 Sanat ve politika 0:11:18.125,0:11:21.741 müze duvarları dışında [br]muğlak bir alanı işgal ediyor, 0:11:21.765,0:11:25.334 ama müzenin merkezinde 0:11:25.358,0:11:27.184 kendi havasını 0:11:27.208,0:11:29.551 Mall'un demokratik havasıyla karıştırıyor. 0:11:29.575,0:11:35.101 Ve umarım, 0:11:35.125,0:11:36.726 2013'ün sonunda 0:11:36.750,0:11:38.934 balon ilk kez şişecek. 0:11:38.958,0:11:41.434 Teşekkürler. 0:11:41.458,0:11:44.458 (Alkış)