1 00:00:00,108 --> 00:00:03,511 Przyzwyczailiśmy się dzielić przestrzeń 2 00:00:03,511 --> 00:00:05,057 na prywatną i publiczną, 3 00:00:05,073 --> 00:00:08,340 Wyczuwamy te rozróżnienia doskonale, 4 00:00:08,340 --> 00:00:10,348 bo mamy we krwi 5 00:00:10,348 --> 00:00:14,208 ochronę własności i przestrzeni prywatnej. 6 00:00:14,208 --> 00:00:16,112 Gorzej jest z przestrzenią publiczną. 7 00:00:16,112 --> 00:00:19,667 Gorzej jest z przestrzenią publiczną. 8 00:00:19,667 --> 00:00:23,575 Co nadaje jakość zwykłej przestrzeni publicznej? 9 00:00:23,590 --> 00:00:24,996 Tym problemem, nasza pracownia 10 00:00:24,996 --> 00:00:26,821 Tym problemem, nasza pracownia 11 00:00:26,821 --> 00:00:28,329 zajmowała się przez ostatnie 10 lat. 12 00:00:28,329 --> 00:00:30,289 Skupiając się na konkretnych przypadkach. 13 00:00:30,289 --> 00:00:32,081 Koncentrowaliśmy się głównie na przekształcaniu 14 00:00:32,081 --> 00:00:33,621 Koncentrowaliśmy się głównie na przekształcaniu 15 00:00:33,621 --> 00:00:36,417 zaniedbanych przemysłowych nieużytków, 16 00:00:36,417 --> 00:00:39,490 na rewitalizacjach, 17 00:00:39,490 --> 00:00:40,733 wybiegających w przyszłość, a nie gubiących historii. 18 00:00:40,733 --> 00:00:41,679 wybiegających w przyszłość, a nie gubiących historii. 19 00:00:41,679 --> 00:00:44,754 Istotną częścią naszej pracy 20 00:00:44,754 --> 00:00:46,792 było także adoptowanie przestrzeni, 21 00:00:46,792 --> 00:00:49,488 które zatraciły kontakt z teraźniejszością. 22 00:00:49,488 --> 00:00:52,532 Pracowalismy nad demokratyzacją Lincoln Center. 23 00:00:52,532 --> 00:00:56,250 Otwarciem go dla ludzi, którzy nie mogą 24 00:00:56,250 --> 00:01:00,015 wydać $300 na billet do opery. 25 00:01:00,015 --> 00:01:01,706 Zatem jedliśmy, piliśmy, 26 00:01:01,706 --> 00:01:04,000 myśleliśmy i bardzo dużo czasu 27 00:01:04,000 --> 00:01:05,971 spędzaliśmy w tej przestrzeni publicznej. 28 00:01:05,971 --> 00:01:08,240 Zrozumieliśmy jedno: 29 00:01:08,240 --> 00:01:12,208 aby stworzyć naprawdę dobrą przestrzeń publiczną 30 00:01:12,208 --> 00:01:15,458 musimy zatrzeć granice 31 00:01:15,458 --> 00:01:18,083 pomiędzy architekturą, tkanką miejską, 32 00:01:18,083 --> 00:01:19,958 krajobrazem, komunikacją, 33 00:01:19,958 --> 00:01:21,542 i tak dalej... 34 00:01:21,542 --> 00:01:23,571 Muszą tworzyć jedną całość. 35 00:01:23,571 --> 00:01:26,625 Przenieśmy się teraz do Waszyngtonu 36 00:01:26,625 --> 00:01:28,958 gdzie pracujemy nad transformacją Hirshhorn Museum. 37 00:01:28,958 --> 00:01:31,583 gdzie pracujemy nad transformacją Hirshhorn Museum. 38 00:01:31,583 --> 00:01:33,208 Usytuowane jest w National Mall, 39 00:01:33,208 --> 00:01:35,500 miejscu uważanym przez Amerykanów za święte. 40 00:01:35,500 --> 00:01:38,433 miejscu uważanym przez Amerykanów za święte. 41 00:01:38,433 --> 00:01:40,000 Mall jest symbolem amerykańskiej demokracji. 42 00:01:40,000 --> 00:01:42,833 Mall jest symbolem amerykańskiej demokracji. 43 00:01:42,833 --> 00:01:45,833 Co najbardziej fantastyczne, 44 00:01:45,833 --> 00:01:48,042 ów symbol nie jest rzeczą, obrazem, czy artefaktem. 45 00:01:48,042 --> 00:01:49,750 ów symbol nie jest rzeczą, obrazem, czy artefaktem. 46 00:01:49,750 --> 00:01:51,458 W istocie to przestrzeń, 47 00:01:51,458 --> 00:01:54,308 zdefiniowana przez linię budynków po obu stronach. 48 00:01:54,308 --> 00:01:56,339 zdefiniowana przez linię budynków po obu stronach. 49 00:01:56,339 --> 00:02:00,083 Przestrzeń, gdzie obywatele mogą wyrazić swe niezadowolenie 50 00:02:00,083 --> 00:02:01,042 i pokazać swą siłę. 51 00:02:01,042 --> 00:02:04,292 To miejsce, ważnych momentów historii Ameryki. 52 00:02:04,292 --> 00:02:06,448 To miejsce, ważnych momentów historii Ameryki. 53 00:02:06,448 --> 00:02:08,854 Są tam wpisane na zawsze. 54 00:02:08,854 --> 00:02:11,233 Marsz na Waszyngton, wołanie o pracę i wolność; 55 00:02:11,233 --> 00:02:14,325 wspaniała mowa Martina Luthera Kinga; 56 00:02:14,325 --> 00:02:18,708 Protesty przeciw wojnie wietnamskiej, upamietnienie ofiar 57 00:02:18,708 --> 00:02:20,750 pandemii AIDS 58 00:02:20,750 --> 00:02:23,292 demonstracje feministek, marsze w obronie prawa do aborcji, 59 00:02:23,292 --> 00:02:26,750 aż do zdarzeń obecnych... 60 00:02:26,750 --> 00:02:29,912 Mall jest największą obywatelską amboną Ameryki. 61 00:02:29,912 --> 00:02:33,583 Mall jest największą obywatelską amboną Ameryki. 62 00:02:33,583 --> 00:02:37,471 Jest synonimem wolności wypowiedzi 63 00:02:37,471 --> 00:02:39,958 nawet jeśli nie jesteś pewien, co chcesz powiedzieć. 64 00:02:39,958 --> 00:02:45,192 Może być miejscem obywatelskiej empatii. 65 00:02:45,192 --> 00:02:48,833 Wydaje nam się, że istnieje przepaść, 66 00:02:48,833 --> 00:02:53,000 między przestrzenią tego dyskursu 67 00:02:53,000 --> 00:02:57,042 a muzeami po drugiej stronie Mall'u. 68 00:02:57,042 --> 00:03:00,667 Muzea są zwykle pasywne. 69 00:03:00,667 --> 00:03:04,042 Pasywne są również ich relacje ze zwiedzającymi: 70 00:03:04,042 --> 00:03:05,667 Pasywne są również ich relacje ze zwiedzającymi: 71 00:03:05,667 --> 00:03:07,958 są jedynie odbiorcami informacji. 72 00:03:07,958 --> 00:03:09,708 Możecie obejrzeć dinozaury, 73 00:03:09,708 --> 00:03:13,792 owady i kolekcję lokomotyw i wszystkie inne rzeczy, 74 00:03:13,792 --> 00:03:14,792 owady i kolekcję lokomotyw i wszystkie inne rzeczy, 75 00:03:14,792 --> 00:03:16,542 ale nie jesteście zaangażowani. Ktoś tylko coś do was mówi. 76 00:03:16,542 --> 00:03:18,292 ale nie jesteście zaangażowani. Ktoś tylko coś do was mówi. 77 00:03:18,292 --> 00:03:22,995 Gdy Richard Koshalek zostal dyrektorem Hirshhorn, 78 00:03:22,995 --> 00:03:24,792 w 2009 roku, 79 00:03:24,792 --> 00:03:27,208 postanowił wykorzystać jego atut: 80 00:03:27,208 --> 00:03:30,458 fakt, iż jest położone w miejscu wyjątkowym: 81 00:03:30,458 --> 00:03:32,208 fakt, iż jest położone w miejscu wyjątkowym: 82 00:03:32,208 --> 00:03:34,083 przy siedzibie władz USA. 83 00:03:34,083 --> 00:03:36,292 W punkcie, w którym sztuka i polityka 84 00:03:36,292 --> 00:03:41,750 nieustannie się ze sobą splatają, 85 00:03:41,750 --> 00:03:45,917 może powstać niezwykły, bardzo szczególny związek. 86 00:03:45,917 --> 00:03:49,833 może powstać niezwykły, bardzo szczególny związek. 87 00:03:49,833 --> 00:03:52,458 Pojawia się pytanie, 88 00:03:52,458 --> 00:03:54,208 czy sztuka może włączyć się w dialog 89 00:03:54,208 --> 00:03:57,333 dotyczący problemów kraju i świata? 90 00:03:57,333 --> 00:04:01,202 Czy muzeum może kształtować politykę kulturalną? 91 00:04:01,202 --> 00:04:06,263 W Waszyngtonie jest ponad 180 ambasad, 92 00:04:06,263 --> 00:04:09,250 ponad 500 instytutów badawczych, 93 00:04:09,250 --> 00:04:10,750 Musi istnieć sposób 94 00:04:10,750 --> 00:04:13,667 spożytkowania tej intelektualnej energii 95 00:04:13,667 --> 00:04:15,817 za pośrednictwem muzeum. 96 00:04:15,817 --> 00:04:18,896 Powinien powstać jakiś rodzaj mózgowej rady powierniczej. 97 00:04:18,896 --> 00:04:22,208 Zastanawiając się nad przyszłością i misją Hirshhorn, 98 00:04:22,208 --> 00:04:24,708 Zastanawiając się nad przyszłością i misją Hirshhorn, 99 00:04:24,708 --> 00:04:26,542 wraz z Richardem i jego zespołem, 100 00:04:26,542 --> 00:04:28,667 ta kwestia znalazła się w centrum naszej uwagi. 101 00:04:28,667 --> 00:04:32,752 Oprócz prezentowania sztuki współczesnej, 102 00:04:32,752 --> 00:04:35,542 Hirshhorn będzie forum publicznym, 103 00:04:35,542 --> 00:04:37,667 miejscem wymiany myśli dotyczących sztuki, 104 00:04:37,667 --> 00:04:39,875 miejscem wymiany myśli dotyczących sztuki, 105 00:04:39,875 --> 00:04:44,958 kultury, polityki. 106 00:04:44,958 --> 00:04:48,958 Ma mieć zasięg globalny - tak jak Światowe Forum Ekonomiczne. 107 00:04:48,958 --> 00:04:51,500 Ma być interdyscyplinarne - tak jak Konferencje TED. 108 00:04:51,500 --> 00:04:56,298 Ma być niezobowiązujące - tak jak miejski rynek. 109 00:04:56,298 --> 00:04:58,227 Aby wyjść na przeciw tym nowym zadaniom, 110 00:04:58,227 --> 00:05:00,042 Hirshhorn musi zostać rozbudowane. 111 00:05:00,042 --> 00:05:01,419 Albo musi zająć dodatkową przestrzeń, 112 00:05:01,419 --> 00:05:04,313 która pozwoli mu czasem zmienić rozmiary. 113 00:05:04,313 --> 00:05:06,000 To jest właśnie Hirshhorn Museum. 114 00:05:06,000 --> 00:05:09,167 Ma około 70 metrów średnicy, z wycięciem w środku. 115 00:05:09,167 --> 00:05:11,375 Zaprojektowane na początku lat 70-tych, 116 00:05:11,375 --> 00:05:13,127 przez Gordona Bunshafta. 117 00:05:13,127 --> 00:05:14,417 Jest ciężkie, nieme, stroni od ludzi, jest aroganckie. 118 00:05:14,417 --> 00:05:16,167 Jest ciężkie, nieme, stroni od ludzi, jest aroganckie. 119 00:05:16,167 --> 00:05:18,500 Dla projektanta stanowi wyzwanie. 120 00:05:18,500 --> 00:05:20,073 Architekci go nienawidzą. 121 00:05:20,073 --> 00:05:22,083 Ratuje go fakt, że wznosi się ponad ziemią. 122 00:05:22,083 --> 00:05:23,792 Ratuje go fakt, że wznosi się ponad ziemią. 123 00:05:23,792 --> 00:05:25,542 i że mamy tu w środku pustą przestrzeń, 124 00:05:25,542 --> 00:05:27,167 i że mamy tu w środku pustą przestrzeń. 125 00:05:27,167 --> 00:05:30,083 Coś na kształt duszy, 126 00:05:30,083 --> 00:05:33,833 kryjącej się za korporacyjną, federalną fasadą. 127 00:05:33,833 --> 00:05:35,750 Wokół tej okrągłej przestrzeni 128 00:05:35,750 --> 00:05:37,292 umieszczone są galerie. 129 00:05:37,292 --> 00:05:39,917 Bardzo trudno organizować w nich ekspozycje. 130 00:05:39,917 --> 00:05:41,875 Gdy Hirshhorn zostało otwarte, 131 00:05:41,875 --> 00:05:43,719 Ada Louise Huxstable, krytyk architektury New York Timesa, 132 00:05:43,719 --> 00:05:45,696 nie szczędziła krytyki: 133 00:05:45,696 --> 00:05:47,498 "Modernizm neo-penitencjarny". 134 00:05:47,498 --> 00:05:50,357 "Okaleczony pomnik i okaleczony Mall 135 00:05:50,357 --> 00:05:51,792 dla okaleczonych zbiorów". 136 00:05:51,792 --> 00:05:53,548 Minęło czterdzieści lat. 137 00:05:53,548 --> 00:05:55,292 Jak dziś można ów budynek powiększyć, 138 00:05:55,292 --> 00:05:57,321 aby spełniał nowe zadania? 139 00:05:57,321 --> 00:05:58,833 W jakim powinien pójść kierunku? 140 00:05:58,833 --> 00:05:59,875 Nie może być to Mall. 141 00:05:59,875 --> 00:06:01,125 Tam nie ma miejsca. 142 00:06:01,125 --> 00:06:02,875 Nie może być to dziedziniec. 143 00:06:02,875 --> 00:06:08,083 Jest już zajęty przez zieleń i rzeźby. 144 00:06:08,083 --> 00:06:09,458 No ale jest jeszcze ta dziura. 145 00:06:09,458 --> 00:06:14,000 Jak moglibyśmy tę przestrzeń zagospodarować, 146 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 nie tracąc jej jednocześnie z pola widzenia? 147 00:06:16,000 --> 00:06:17,750 Czy mogłaby się stać ikoną? 148 00:06:17,750 --> 00:06:21,298 I jakim przemawiałaby językiem? 149 00:06:21,298 --> 00:06:24,500 Hirshhorn należy do pomników, najważniejszych instytucji przy National Mall. 150 00:06:24,500 --> 00:06:27,344 Neo-klasycystyczne, wybudowane z kamienia albo betonu, 151 00:06:27,344 --> 00:06:30,142 są ciężkie, nieprzejrzyste. 152 00:06:30,142 --> 00:06:32,032 Pojawia się więc pytanie, 153 00:06:32,032 --> 00:06:33,448 jeśli chcemy wpisać się w tą przestrzeń, 154 00:06:33,448 --> 00:06:36,810 jaki materiał będzie odpowiedni dla tego miejsca? 155 00:06:36,810 --> 00:06:39,458 Musi się odróżniać o istniejących tam już budynków. 156 00:06:39,458 --> 00:06:41,470 To musi być coś zupełnie nowego. 157 00:06:41,470 --> 00:06:43,270 Powietrze. 158 00:06:43,270 --> 00:06:45,792 Wyobrażamy sobie, że musi to być coś lekkiego. 159 00:06:45,792 --> 00:06:47,625 Coś efemerycznego. Nie posiadające formy. 160 00:06:47,625 --> 00:06:50,031 I musi być wolne. 161 00:06:50,031 --> 00:06:53,541 (Wideo) 162 00:07:01,387 --> 00:07:04,518 No więc to jest wielka idea. 163 00:07:04,518 --> 00:07:07,083 Ogromna torba z powietrzem. 164 00:07:07,083 --> 00:07:10,738 Dostosowuje się kształtem do pojemnika. 165 00:07:10,738 --> 00:07:12,477 i wylewa się na zewnątrz, gdzie tylko zdoła, 166 00:07:12,477 --> 00:07:14,500 na górze i po bokach. 167 00:07:14,500 --> 00:07:16,250 Mówiąc bardziej poetycko, 168 00:07:16,250 --> 00:07:18,292 próbujemy tchnąć w Mall 169 00:07:18,292 --> 00:07:20,042 ducha demokracji, 170 00:07:20,042 --> 00:07:24,125 ożywić go. 171 00:07:24,125 --> 00:07:28,096 Przedtem i potem. 172 00:07:28,096 --> 00:07:31,250 Media natychmiast polubiły słowo "bańka". 173 00:07:31,250 --> 00:07:33,792 Tu mamy hall. 174 00:07:33,792 --> 00:07:36,754 To po prostu wielka przestrzeń wypełniona powietrzem. 175 00:07:36,754 --> 00:07:39,042 Rozciąga się we wszystkich kierunkach. 176 00:07:39,042 --> 00:07:41,075 Membrana jest przezroczysta. 177 00:07:41,075 --> 00:07:44,764 Wykonana została z pokrytego silikonem włókna szklanego. 178 00:07:44,764 --> 00:07:48,856 Będzie nadmuchiwana dwa razy w roku na miesiąc. 179 00:07:48,856 --> 00:07:52,041 Tu mamy widok od wewnątrz. 180 00:07:52,041 --> 00:07:53,887 Zastanawiacie się pewnie, jakim cudem, 181 00:07:53,887 --> 00:07:55,865 Zastanawiacie się pewnie, jakim cudem, 182 00:07:55,865 --> 00:07:57,958 udało nam siię uzyskać aprobatę rządu federalnego. 183 00:07:57,958 --> 00:08:02,198 Tak naprawdę, musieliśmy uzyskać pozwolenia z dwóch agend. 184 00:08:02,198 --> 00:08:06,083 Jedna z nich zajmuje się ochroną godności i świętości Mall'a. 185 00:08:06,083 --> 00:08:08,448 Jedna z nich zajmuje się ochroną godności i świętości Mall'a. 186 00:08:08,448 --> 00:08:11,181 Ilekroć to pokazuje, zawsze się czerwienię. 187 00:08:11,181 --> 00:08:15,000 Możecie to sobie zinterpretować, jak chcecie. 188 00:08:15,000 --> 00:08:17,042 Mogę powiedzieć jedno: 189 00:08:17,042 --> 00:08:19,500 mamy tu do czynienia z połączeniem 190 00:08:19,500 --> 00:08:21,750 ikonoklazmu z adoracją. 191 00:08:21,750 --> 00:08:25,377 ikonoklazmu z adoracją. 192 00:08:25,377 --> 00:08:28,493 I w grę wchodzi bardzo kreatywna interpretacja. 193 00:08:28,493 --> 00:08:31,417 Przyjęta w 1910 r ustawa przewiduje, że w DC 194 00:08:31,417 --> 00:08:33,375 żaden budynek nie może być wyższy niż Kapitol. Mieć więcej niż 40 m. 195 00:08:33,375 --> 00:08:35,333 żaden budynek nie może być wyższy niż Kapitol. Mieć więcej niż 40 m. 196 00:08:35,333 --> 00:08:38,208 Wyjątkiem są wieże, kopuły oraz minarety. 197 00:08:38,208 --> 00:08:42,875 Czyli praktycznie rzecz biorąc budynki sakralne i państwowe. 198 00:08:42,875 --> 00:08:46,000 Nasza bańka ma prawie 47 metrów. 199 00:08:46,000 --> 00:08:48,625 Tuż obok znajduje się Pantheon. 200 00:08:48,625 --> 00:08:51,917 To około 34 tys. metrów sześciennych sprężonego powietrza. 201 00:08:51,917 --> 00:08:53,833 Przekonywaliśmy więc, że jest kopułą. 202 00:08:53,833 --> 00:08:55,833 Przekonywaliśmy więc, że jest kopułą. 203 00:08:55,833 --> 00:08:57,917 Tu możecie ją zobaczyć. 204 00:08:57,917 --> 00:08:59,000 Bardzo dostojna 205 00:08:59,000 --> 00:09:02,542 wśród wszystkich okazałych budynków przy Mall'u. 206 00:09:02,542 --> 00:09:05,583 Mimo, że Hirshhorn nie jest chronionym zabytkiem, 207 00:09:05,583 --> 00:09:07,958 z historycznego punktu widzenia jest bardzo cenny. 208 00:09:07,958 --> 00:09:10,333 Nie mogliśmy więc naruszyć fasady. 209 00:09:10,333 --> 00:09:12,000 I nie mogliśmy nic dodawać. 210 00:09:12,000 --> 00:09:14,250 Więc rozpieliśmy go wzdłuż krawędzi, 211 00:09:14,250 --> 00:09:16,375 za pomocą kabli. 212 00:09:16,375 --> 00:09:19,750 Tutaj studium węzłów, 213 00:09:19,750 --> 00:09:21,333 które są bardzo ważne 214 00:09:21,333 --> 00:09:22,958 ze względu na wiejące tam nieustannie wiatry. 215 00:09:22,958 --> 00:09:24,833 Na szczycie umieszczona została na stałe stalowa obręcz. 216 00:09:24,833 --> 00:09:27,875 ale dla obserwatora przy Mall'u jest niewidoczna. 217 00:09:27,875 --> 00:09:30,375 Były też pewne ograniczenia dotyczące oświetlenia. 218 00:09:30,375 --> 00:09:31,875 Były też pewne ograniczenia dotyczące oświetlenia. 219 00:09:31,875 --> 00:09:33,917 Światło płynie z wnętrza, które jest przezroczyste. 220 00:09:33,917 --> 00:09:37,083 Nie może być jednak jaskrawsze niż Kapitol 221 00:09:37,083 --> 00:09:38,500 i kilka innych budynków. 222 00:09:38,500 --> 00:09:39,000 W świetlnej hierarchii, jesteśmy poniżej. 223 00:09:39,000 --> 00:09:43,000 Kopuła pojawia się dwa razy do roku. 224 00:09:43,000 --> 00:09:45,958 Przywożona jest ciężarówką. 225 00:09:45,958 --> 00:09:47,458 Mocowana. 226 00:09:47,458 --> 00:09:49,750 A następnie nadmuchiwana 227 00:09:49,750 --> 00:09:51,500 powietrzem pod niskim ciśnieniem. 228 00:09:51,500 --> 00:09:52,958 Stabilizowana jest kablami. 229 00:09:52,958 --> 00:09:56,667 Na samym dole woda stanowi balast. 230 00:09:56,667 --> 00:10:00,792 To bardzo dziwny moment, 231 00:10:00,792 --> 00:10:03,208 kiedy jacyś biurokraci zapytali nas, 232 00:10:03,208 --> 00:10:06,417 ile czasu potrwa taka instalacja. 233 00:10:06,417 --> 00:10:09,000 Odpowiedzieliśmy, że pierwsza erekcja potrwa około tygodnia. 234 00:10:09,000 --> 00:10:12,500 To zdecydowanie chwyciło. 235 00:10:12,500 --> 00:10:16,500 I potem już wszystko szło gładko. 236 00:10:16,500 --> 00:10:20,583 Więc nie napotykaliśmy na poważniejsze trudności 237 00:10:20,583 --> 00:10:22,583 ze strony władz czy rządu. 238 00:10:22,583 --> 00:10:24,083 Mierzyliśmy się jednak z wyzwaniami technicznymi. 239 00:10:24,083 --> 00:10:25,708 Mierzyliśmy się jednak z wyzwaniami technicznymi. 240 00:10:25,708 --> 00:10:27,000 To jest tkanina i trama. I nasza chmura. 241 00:10:27,000 --> 00:10:29,042 To jest tkanina i trama. I nasza chmura. 242 00:10:29,042 --> 00:10:31,167 Ogromne naprężenie. 243 00:10:31,167 --> 00:10:32,667 To jest naprawdę niezwykła konstrukcja 244 00:10:32,667 --> 00:10:34,875 bo nie działa tu grawitacja, 245 00:10:34,875 --> 00:10:36,583 tylko wielokierunkowe naprężenia. 246 00:10:36,583 --> 00:10:41,167 Przelecę szybko przez te slajdy. 247 00:10:41,167 --> 00:10:44,292 Tak będzie to wyglądało w praniu. 248 00:10:44,292 --> 00:10:47,125 Elastyczna przestrzeń do dyskusji 249 00:10:47,125 --> 00:10:49,458 w okrągłym planie, 250 00:10:49,458 --> 00:10:50,917 pełna światła, możliwa do zrekonfigurowania. 251 00:10:50,917 --> 00:10:53,333 Może mieć wiele zastosowań, 252 00:10:53,333 --> 00:10:55,083 od wystąpień, pokazy filmów, po instalacje. 253 00:10:55,083 --> 00:10:57,625 od wystąpień, pokazy filmów, po instalacje. 254 00:10:57,625 --> 00:11:00,042 Najważniejszy byłby dialog kulturalny i dyplomacja, 255 00:11:00,042 --> 00:11:01,792 Najważniejszy byłby dialog kulturalny i dyplomacja, 256 00:11:01,792 --> 00:11:03,542 podejmowane we współpracy 257 00:11:03,542 --> 00:11:06,167 z Council on Foreign Relations. 258 00:11:06,167 --> 00:11:07,917 Spotykają się tu forma i zawartość. 259 00:11:07,917 --> 00:11:10,583 Ta bańka jest zaprzeczeniem dostojnych budynków. 260 00:11:10,583 --> 00:11:13,125 Ideały demokracji obywatelskiej 261 00:11:13,125 --> 00:11:15,250 realizowane są tu przez gibkość nie zaś solidny szkielet. 262 00:11:15,250 --> 00:11:16,696 realizowane są tu przez gibkość nie zaś solidny szkielet. 263 00:11:16,696 --> 00:11:18,125 Sztuka i polityka zajmują 264 00:11:18,125 --> 00:11:21,765 dwuznaczną przestrzeń: poza murami muzeum, 265 00:11:21,765 --> 00:11:25,358 choć w jego wnętrzu, 266 00:11:25,358 --> 00:11:27,208 pozwalając mu oddychać 267 00:11:27,208 --> 00:11:29,575 demokratycznym powietrzem Mall'a. 268 00:11:29,575 --> 00:11:35,125 Mamy nadzieję, że kopuła po raz pierwszy 269 00:11:35,125 --> 00:11:36,750 zostanie nadmuchana 270 00:11:36,750 --> 00:11:38,958 pod koniec roku 2013. 271 00:11:38,958 --> 00:11:41,458 Dziękuję. 272 00:11:41,458 --> 99:59:59,999 (Brawa)