1 00:00:00,108 --> 00:00:03,511 Per convenzione usiamo suddividere lo spazio 2 00:00:03,511 --> 00:00:05,057 tra ambito pubblico e privato, 3 00:00:05,073 --> 00:00:08,340 e conosciamo molto bene queste distinzioni legali 4 00:00:08,340 --> 00:00:10,348 perché siamo diventati esperti 5 00:00:10,348 --> 00:00:14,208 nel difendere la nostra proprietà e i nostri spazi privati. 6 00:00:14,208 --> 00:00:16,112 Ma siamo meno in sintonia 7 00:00:16,112 --> 00:00:19,667 con le sfumature del pubblico. 8 00:00:19,667 --> 00:00:23,575 Cosa trasforma lo spazio pubblico generico in spazio di qualità? 9 00:00:23,590 --> 00:00:24,996 Questo è il quesito 10 00:00:24,996 --> 00:00:26,821 su cui ha lavorato il nostro studio 11 00:00:26,821 --> 00:00:28,329 negli ultimi 10 anni. 12 00:00:28,329 --> 00:00:30,289 Per trovare una risposta abbiamo condotto alcuni studi specifici. 13 00:00:30,289 --> 00:00:32,081 Gran parte del lavoro 14 00:00:32,081 --> 00:00:33,621 è stato dedicato a trasformare 15 00:00:33,621 --> 00:00:36,417 questo rudere industriale abbandonato 16 00:00:36,417 --> 00:00:39,490 in uno spazio vivibile post-industriale 17 00:00:39,490 --> 00:00:40,733 che guarda al futuro e al passato 18 00:00:40,733 --> 00:00:41,679 nello stesso tempo. 19 00:00:41,679 --> 00:00:44,754 Un'altra grossa fetta della nostra attività 20 00:00:44,754 --> 00:00:46,792 consiste nel rendere fruibili 21 00:00:46,792 --> 00:00:49,488 dei siti non cresciuti in armonia con il proprio tempo. 22 00:00:49,488 --> 00:00:52,532 Abbiamo lavorato per democratizzare il Lincoln Center 23 00:00:52,532 --> 00:00:56,250 per un pubblico che di solito non dispone di 300 dollari 24 00:00:56,250 --> 00:01:00,015 per un biglietto dell'opera. 25 00:01:00,015 --> 00:01:01,706 Così abbiamo mangiato, bevuto, 26 00:01:01,706 --> 00:01:04,000 pensato, vissuto lo spazio pubblico 27 00:01:04,000 --> 00:01:05,971 per un bel po' di tempo. 28 00:01:05,971 --> 00:01:08,240 E abbiamo imparato una cosa, 29 00:01:08,240 --> 00:01:12,208 che per creare un luogo che sia davvero pubblico 30 00:01:12,208 --> 00:01:15,458 occorre cancellare le distinzioni 31 00:01:15,458 --> 00:01:18,083 tra progetti di architettura, urbanistica, 32 00:01:18,083 --> 00:01:19,958 del territorio, dei media, 33 00:01:19,958 --> 00:01:21,542 e così via. 34 00:01:21,542 --> 00:01:23,571 Di fatto occorre andare oltre. 35 00:01:23,571 --> 00:01:26,625 Ora ci stiamo spostando a Washington D.C. 36 00:01:26,625 --> 00:01:28,958 per lavorare su una nuova trasformazione, 37 00:01:28,958 --> 00:01:31,583 si tratta dell'Hirshhorn Museum, 38 00:01:31,583 --> 00:01:33,208 situato 39 00:01:33,208 --> 00:01:35,500 nel luogo pubblico più venerato d'America, 40 00:01:35,500 --> 00:01:38,433 il National Mall. 41 00:01:38,433 --> 00:01:40,000 Il Mall è un simbolo 42 00:01:40,000 --> 00:01:42,833 della democrazia americana. 43 00:01:42,833 --> 00:01:45,833 La cosa fantastica è che questo simbolo 44 00:01:45,833 --> 00:01:48,042 non è un oggetto, non è un'immagine, 45 00:01:48,042 --> 00:01:49,750 non è un manufatto, 46 00:01:49,750 --> 00:01:51,458 di fatto è uno spazio 47 00:01:51,458 --> 00:01:54,308 che viene definito da una linea di edifici 48 00:01:54,308 --> 00:01:56,339 sui entrambi i lati. 49 00:01:56,339 --> 00:02:00,083 È uno spazio in cui i cittadini possono esprimere il malcontento 50 00:02:00,083 --> 00:02:01,042 e mostrare la loro forza. 51 00:02:01,042 --> 00:02:04,292 È un luogo che ha testimoniato le grandi svolte 52 00:02:04,292 --> 00:02:06,448 della storia americana. 53 00:02:06,448 --> 00:02:08,854 E vi sono rimaste scolpite per sempre - 54 00:02:08,854 --> 00:02:11,233 come la marcia su Washington per il lavoro e la libertà 55 00:02:11,233 --> 00:02:14,325 e il grande discorso tenuto da Martin Luther King. 56 00:02:14,325 --> 00:02:18,708 Le proteste per il Vietnam, la commemorazione dei morti 57 00:02:18,708 --> 00:02:20,750 per la pandemia dell'AIDS, 58 00:02:20,750 --> 00:02:23,292 la marcia per i diritti riproduttivi delle donne, 59 00:02:23,292 --> 00:02:26,750 fino alle manifestazioni più recenti. 60 00:02:26,750 --> 00:02:29,912 Il Mall il più grande palcoscenico civile 61 00:02:29,912 --> 00:02:33,583 per il dissenso di questo paese. 62 00:02:33,583 --> 00:02:37,471 Ed è sinonimo di libertà di parola, 63 00:02:37,471 --> 00:02:39,958 anche se magari non sapete bene cosa dovete dire. 64 00:02:39,958 --> 00:02:45,192 Potrebbe anche essere un luogo per la commiserazione civica. 65 00:02:45,192 --> 00:02:48,833 Crediamo che ci sia un notevole scollegamento 66 00:02:48,833 --> 00:02:53,000 tra gli spazi comunicativi e discorsivi del Mall 67 00:02:53,000 --> 00:02:57,042 e i musei che si allineano su entrambi i lati. 68 00:02:57,042 --> 00:03:00,667 Il fatto è che quei musei sono solitamente passivi, 69 00:03:00,667 --> 00:03:04,042 ci sono relazioni passive tra il museo, 70 00:03:04,042 --> 00:03:05,667 in qualità di presentatore, e il pubblico, 71 00:03:05,667 --> 00:03:07,958 che è il destinatario dell'informazione. 72 00:03:07,958 --> 00:03:09,708 E allora potete vedere dinosauri 73 00:03:09,708 --> 00:03:13,792 e insetti e collezioni di locomotive 74 00:03:13,792 --> 00:03:14,792 e tutta quella roba, 75 00:03:14,792 --> 00:03:16,542 ma di fatto non vi sentite coinvolti; 76 00:03:16,542 --> 00:03:18,292 c'è solo qualcuno che vi sta parlando. 77 00:03:18,292 --> 00:03:22,995 Quando Richard Koshalek venne chiamato a dirigere l'Hirshhorn 78 00:03:22,995 --> 00:03:24,792 nel 2009, 79 00:03:24,792 --> 00:03:27,208 era intenzionato ad approfittare del fatto 80 00:03:27,208 --> 00:03:30,458 che il museo fosse situato 81 00:03:30,458 --> 00:03:32,208 nel luogo più esclusivo: 82 00:03:32,208 --> 00:03:34,083 nella sede del potere degli USA. 83 00:03:34,083 --> 00:03:36,292 E mentre le arti e la politica 84 00:03:36,292 --> 00:03:41,750 sono intrinsecamente e implicitamente sempre collegate tra loro, 85 00:03:41,750 --> 00:03:45,917 ci potrebbe essere qualche relazione molto speciale 86 00:03:45,917 --> 00:03:49,833 che qui si potrebbe forgiare in modo unico. 87 00:03:49,833 --> 00:03:52,458 La questione è se, in definitiva, sia possibile 88 00:03:52,458 --> 00:03:54,208 per l'arte inserirsi 89 00:03:54,208 --> 00:03:57,333 nel dialogo degli affari nazionali ed esteri. 90 00:03:57,333 --> 00:04:01,202 Forse il museo potrebbe fungere da agente della diplomazia culturale? 91 00:04:01,202 --> 00:04:06,263 Ci sono oltre 180 ambasciate a Washington DC. 92 00:04:06,263 --> 00:04:09,250 Più di 500 'think tank'. 93 00:04:09,250 --> 00:04:10,750 Ci dovrebbe essere il modo 94 00:04:10,750 --> 00:04:13,667 di utilizzare tutta quell'energia intellettuale e globale 95 00:04:13,667 --> 00:04:15,817 attraverso il museo. 96 00:04:15,817 --> 00:04:18,896 Qualcosa come un cartello di cervelli. 97 00:04:18,896 --> 00:04:22,208 E così per l'Hirshhorn, da quando è nata questa idea 98 00:04:22,208 --> 00:04:24,708 e si è poi evoluta in missione, 99 00:04:24,708 --> 00:04:26,542 con Richard e la sua squadra -- 100 00:04:26,542 --> 00:04:28,667 questa è diventata la sua linfa vitale. 101 00:04:28,667 --> 00:04:32,752 Ma oltre alle mostre di arte contemporanea, 102 00:04:32,752 --> 00:04:35,542 l'Hirshhorn diventerà un foro per il dibattito pubblico, 103 00:04:35,542 --> 00:04:37,667 un luogo di divulgazione 104 00:04:37,667 --> 00:04:39,875 di tematiche inerenti alle arti, 105 00:04:39,875 --> 00:04:44,958 alla cultura, alla politica e alle linee politiche. 106 00:04:44,958 --> 00:04:48,958 Avrebbe la stessa visibilità globale del World Economic Forum. 107 00:04:48,958 --> 00:04:51,500 Avrebbe l'interdisciplinarità delle TED Conference. 108 00:04:51,500 --> 00:04:56,298 E con l'informalità della piazza del paese. 109 00:04:56,298 --> 00:04:58,227 Per questa nuova iniziativa 110 00:04:58,227 --> 00:05:00,042 l'Hirshhorn avrebbe dovuto ingrandirsi 111 00:05:00,042 --> 00:05:01,419 o acquisire un sito 112 00:05:01,419 --> 00:05:04,313 per una struttura contemporanea e fruibile. 113 00:05:04,313 --> 00:05:06,000 Eccolo. Questo è l'Hirshhorn -- 114 00:05:06,000 --> 00:05:09,167 una ciambella di cemento di 70 metri di diametro 115 00:05:09,167 --> 00:05:11,375 concepita all'inizio degli anni '70 116 00:05:11,375 --> 00:05:13,127 da Gordon Bunshaft. 117 00:05:13,127 --> 00:05:14,417 È imponente, silenziosa, 118 00:05:14,417 --> 00:05:16,167 appartata, arrogante, 119 00:05:16,167 --> 00:05:18,500 una sfida per il design. 120 00:05:18,500 --> 00:05:20,073 Gli architetti amano odiarla. 121 00:05:20,073 --> 00:05:22,083 Viene riscattata da una caratteristica 122 00:05:22,083 --> 00:05:23,792 che la vede sollevarsi dal terreno 123 00:05:23,792 --> 00:05:25,542 e creare questo vuoto, 124 00:05:25,542 --> 00:05:27,167 questo nucleo vuoto quasi 125 00:05:27,167 --> 00:05:30,083 spirituale, ostentando una facciata 126 00:05:30,083 --> 00:05:33,833 dallo stile molto retorico e federale. 127 00:05:33,833 --> 00:05:35,750 E attorno a quello spazio, 128 00:05:35,750 --> 00:05:37,292 l'anello che ospita le gallerie. 129 00:05:37,292 --> 00:05:39,917 È estremamente difficile allestire gallerie in questo spazio. 130 00:05:39,917 --> 00:05:41,875 All'inaugurazione dell'Hirshhorn 131 00:05:41,875 --> 00:05:43,719 Ada Louise Huxstable, critico del New York Times, 132 00:05:43,719 --> 00:05:45,696 usò questa espressione: 133 00:05:45,696 --> 00:05:47,498 "Moderno neo-penitenziario". 134 00:05:47,498 --> 00:05:50,357 "Un monumento mutilato e una galleria mutilata 135 00:05:50,357 --> 00:05:51,792 per una collezione mutilata". 136 00:05:51,792 --> 00:05:53,548 Quasi quattro decenni dopo, 137 00:05:53,548 --> 00:05:55,292 in che modo si espanderà l'edificio 138 00:05:55,292 --> 00:05:57,321 per seguire un nuovo programma progressista? 139 00:05:57,321 --> 00:05:58,833 In quale direzione andrà? 140 00:05:58,833 --> 00:05:59,875 Non potrà espandersi nel Mall. 141 00:05:59,875 --> 00:06:01,125 Lì non c'è spazio. 142 00:06:01,125 --> 00:06:02,875 Né verso l'esterno. 143 00:06:02,875 --> 00:06:08,083 Lì ci sono già architettura del paesaggio e sculture. 144 00:06:08,083 --> 00:06:09,458 Beh, rimane sempre il buco. 145 00:06:09,458 --> 00:06:14,000 Ma come potrebbe appropriarsi dello spazio del buco 146 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 senza restarne inghiottito? 147 00:06:16,000 --> 00:06:17,750 In che modo potrebbe diventare un'icona? 148 00:06:17,750 --> 00:06:21,298 E usando quale linguaggio? 149 00:06:21,298 --> 00:06:24,500 L'Hirshhorn è assiso tra le istituzioni monumentali del Mall. 150 00:06:24,500 --> 00:06:27,344 La maggior parte sono neoclassiche, pesanti e opache, 151 00:06:27,344 --> 00:06:30,142 fatte di pietra e di cemento. 152 00:06:30,142 --> 00:06:32,032 La domanda è, 153 00:06:32,032 --> 00:06:33,448 se si occupa quello spazio, 154 00:06:33,448 --> 00:06:36,810 di quale materiale sarà fatto? 155 00:06:36,810 --> 00:06:39,458 Deve essere diverso dagli edifici circostanti. 156 00:06:39,458 --> 00:06:41,470 Deve essere qualcosa di completamente diverso. 157 00:06:41,470 --> 00:06:43,270 Deve essere aria. 158 00:06:43,270 --> 00:06:45,792 Nella nostra immaginazione, deve essere luce. 159 00:06:45,792 --> 00:06:47,625 Deve essere effimero. Deve essere privo di forma. 160 00:06:47,625 --> 00:06:50,031 E deve essere libero. 161 00:06:50,031 --> 00:06:53,541 (Video) 162 00:07:01,387 --> 00:07:04,518 Ed ecco la grande trovata. 163 00:07:04,518 --> 00:07:07,083 Un gigantesco airbag. 164 00:07:07,083 --> 00:07:10,738 Espandendosi assume la forma del contenitore 165 00:07:10,738 --> 00:07:12,477 e si espande in ogni direzione - 166 00:07:12,477 --> 00:07:14,500 verso l'alto e di lato. 167 00:07:14,500 --> 00:07:16,250 Ma più poeticamente 168 00:07:16,250 --> 00:07:18,292 amiamo pensare a una struttura 169 00:07:18,292 --> 00:07:20,042 che respiri l'aria democratica del Mall, 170 00:07:20,042 --> 00:07:24,125 portandola al suo interno. 171 00:07:24,125 --> 00:07:28,096 Il prima e il dopo. 172 00:07:28,096 --> 00:07:31,250 È stato ribattezzato "la bolla", dalla stampa. 173 00:07:31,250 --> 00:07:33,792 Quello è l'atrio. 174 00:07:33,792 --> 00:07:36,754 Praticamente un grande volume d'aria 175 00:07:36,754 --> 00:07:39,042 che si espande in ogni direzione. 176 00:07:39,042 --> 00:07:41,075 La membrana è traslucida. 177 00:07:41,075 --> 00:07:44,764 È fatta di fibra di vetro rivestita di silicone. 178 00:07:44,764 --> 00:07:48,856 Viene gonfiata un paio di volte l'anno per un mese. 179 00:07:48,856 --> 00:07:52,041 Questa è la prospettiva dall'interno. 180 00:07:52,041 --> 00:07:53,887 Vi potreste chiedere come diamine 181 00:07:53,887 --> 00:07:55,865 siamo riusciti 182 00:07:55,865 --> 00:07:57,958 a ottenere l'approvazione del governo federale. 183 00:07:57,958 --> 00:08:02,198 In realtà doveva essere approvato da due agenzie. 184 00:08:02,198 --> 00:08:06,083 E una doveva preservare 185 00:08:06,083 --> 00:08:08,448 la dignità e la santità del Mall. 186 00:08:08,448 --> 00:08:11,181 Arrossisco ogni volta che lo mostro. 187 00:08:11,181 --> 00:08:15,000 Sta a voi interpretarlo. 188 00:08:15,000 --> 00:08:17,042 Ma quello che posso dire 189 00:08:17,042 --> 00:08:19,500 è che è una combinazione 190 00:08:19,500 --> 00:08:21,750 di iconoclastia 191 00:08:21,750 --> 00:08:25,377 e di adorazione. 192 00:08:25,377 --> 00:08:28,493 Ci sono state anche delle interpretazioni creative. 193 00:08:28,493 --> 00:08:31,417 La Legge per gli Edifici del Congresso del 1910 194 00:08:31,417 --> 00:08:33,375 limita l'altezza degli edifici di Washington DC 195 00:08:33,375 --> 00:08:35,333 a 40 metri, 196 00:08:35,333 --> 00:08:38,208 con l'eccezione di guglie, torri, cupole e minareti. 197 00:08:38,208 --> 00:08:42,875 Di fatto esclude i monumenti dello stato e della chiesa. 198 00:08:42,875 --> 00:08:46,000 E la bolla è alta 46 metri. 199 00:08:46,000 --> 00:08:48,625 Potete confrontarla con il Pantheon. 200 00:08:48,625 --> 00:08:51,917 Si tratta di circa 38mila metri cubi di aria compressa. 201 00:08:51,917 --> 00:08:53,833 E abbiamo argomentato 202 00:08:53,833 --> 00:08:55,833 che si trattava di una cupola. 203 00:08:55,833 --> 00:08:57,917 Eccola qui, 204 00:08:57,917 --> 00:08:59,000 con la sua imponenza, 205 00:08:59,000 --> 00:09:02,542 tra gli edifici imponenti del Mall. 206 00:09:02,542 --> 00:09:05,583 E anche se l'Hirshhorn ha un'importanza minore, 207 00:09:05,583 --> 00:09:07,958 la cosa è molto rilevante da una prospettiva storica. 208 00:09:07,958 --> 00:09:10,333 Dunque non ci era consentito di modificare la struttura. 209 00:09:10,333 --> 00:09:12,000 Non potevamo lasciare le nostre tracce. 210 00:09:12,000 --> 00:09:14,250 Allora l'abbiamo tirato dai lati, 211 00:09:14,250 --> 00:09:16,375 e l'abbiamo fissato con dei cavi. 212 00:09:16,375 --> 00:09:19,750 Abbiamo studiato le tecniche di bondage, 213 00:09:19,750 --> 00:09:21,333 che sono davvero molto importanti 214 00:09:21,333 --> 00:09:22,958 perché la struttura è sempre esposta ai venti. 215 00:09:22,958 --> 00:09:24,833 Alla sommità si trova un anello permanente di acciaio, 216 00:09:24,833 --> 00:09:27,875 ma non lo si nota da alcun punto di osservazione del Mall. 217 00:09:27,875 --> 00:09:30,375 Ci sono anche delle restrizioni 218 00:09:30,375 --> 00:09:31,875 su quanto possa essere illuminato. 219 00:09:31,875 --> 00:09:33,917 Brilla dall'interno, è traslucido. 220 00:09:33,917 --> 00:09:37,083 Ma non può essere più illuminato del Campidoglio 221 00:09:37,083 --> 00:09:38,500 o di alcuni dei monumenti del luogo. 222 00:09:38,500 --> 00:09:39,000 È in basso alla gerarchia dell'illuminazione. 223 00:09:39,000 --> 00:09:43,000 Dunque viene trasportato qui due volte l'anno. 224 00:09:43,000 --> 00:09:45,958 Viene scaricato dal camion 225 00:09:45,958 --> 00:09:47,458 e issato. 226 00:09:47,458 --> 00:09:49,750 E poi lo si gonfia 227 00:09:49,750 --> 00:09:51,500 con aria a bassa pressione. 228 00:09:51,500 --> 00:09:52,958 E viene vincolato a dei cavi. 229 00:09:52,958 --> 00:09:56,667 E poi viene riempito con acqua alla base, per zavorrarlo. 230 00:09:56,667 --> 00:10:00,792 Questo è un momento un po' bizzarro, 231 00:10:00,792 --> 00:10:03,208 in cui i burocrati del Mall ci chiedono 232 00:10:03,208 --> 00:10:06,417 quanto tempo occorre per l'installazione. 233 00:10:06,417 --> 00:10:09,000 E noi abbiamo risposto, beh, la prima volta circa una settimana. 234 00:10:09,000 --> 00:10:12,500 E allora hanno afferrato il concetto. 235 00:10:12,500 --> 00:10:16,500 E poi tutto l'iter burocratico è stato davvero semplice. 236 00:10:16,500 --> 00:10:20,583 Devo dire che non abbiamo avuto poi tanti ostacoli, 237 00:10:20,583 --> 00:10:22,583 con il governo e le altre autorità. 238 00:10:22,583 --> 00:10:24,083 Ma alcune tra le difficoltà maggiori 239 00:10:24,083 --> 00:10:25,708 sono state quelle tecniche. 240 00:10:25,708 --> 00:10:27,000 Questo è l'ordito della struttura. 241 00:10:27,000 --> 00:10:29,042 Questa è una nuvola di punti. 242 00:10:29,042 --> 00:10:31,167 I livelli di pressione sono estremi. 243 00:10:31,167 --> 00:10:32,667 Questa è una costruzione molto insolita 244 00:10:32,667 --> 00:10:34,875 dato che non c'è carico gravitazionale, 245 00:10:34,875 --> 00:10:36,583 ma c'è un carico in ogni direzione. 246 00:10:36,583 --> 00:10:41,167 Ora farò scorrere le immagini. 247 00:10:41,167 --> 00:10:44,292 Questo è lo spazio in azione. 248 00:10:44,292 --> 00:10:47,125 Dunque interni flessibili per delle assemblee, 249 00:10:47,125 --> 00:10:49,458 proprio come questa, ma nel cerchio - 250 00:10:49,458 --> 00:10:50,917 uno spazio luminoso e riconfigurabile, 251 00:10:50,917 --> 00:10:53,333 che si adatta a ogni necessità, 252 00:10:53,333 --> 00:10:55,083 per rappresentazioni, film, 253 00:10:55,083 --> 00:10:57,625 installazioni. 254 00:10:57,625 --> 00:11:00,042 E il primo programma 255 00:11:00,042 --> 00:11:01,792 tratterà di dialogo culturale e di diplomazia, 256 00:11:01,792 --> 00:11:03,542 organizzato in collaborazione 257 00:11:03,542 --> 00:11:06,167 con il Consiglio per i Rapporti con l'Estero. 258 00:11:06,167 --> 00:11:07,917 Qui coesistono forma e contenuto. 259 00:11:07,917 --> 00:11:10,583 La bolla è un anti-monumento. 260 00:11:10,583 --> 00:11:13,125 Gli ideali di democrazia partecipativa 261 00:11:13,125 --> 00:11:15,250 vengono rappresentati con duttilità, 262 00:11:15,250 --> 00:11:16,696 piuttosto che con rigidità. 263 00:11:16,696 --> 00:11:18,125 Arte e politica 264 00:11:18,125 --> 00:11:21,765 occupano un sito ambiguo al di fuori delle mura museali, 265 00:11:21,765 --> 00:11:25,358 ma nella parte centrale del museo 266 00:11:25,358 --> 00:11:27,208 mescolano la loro aria 267 00:11:27,208 --> 00:11:29,575 con l'aria democratica del Mall. 268 00:11:29,575 --> 00:11:35,125 E speriamo che la bolla 269 00:11:35,125 --> 00:11:36,750 possa gonfiarsi per la prima volta 270 00:11:36,750 --> 00:11:38,958 verso la fine del 2013. 271 00:11:38,958 --> 00:11:41,458 Grazie. 272 00:11:41,458 --> 99:59:59,999 (Applausi)