0:00:01.055,0:00:04.103 Человечество любит строить стены. 0:00:04.555,0:00:06.146 Вы когда-нибудь замечали? 0:00:06.523,0:00:08.732 Мы строим стены для всего: 0:00:08.756,0:00:12.494 для убежища, защиты, уединения. 0:00:12.923,0:00:15.148 За последние 70 лет 0:00:15.172,0:00:18.731 количество барьеров между странами [br]возросло вдвое. 0:00:19.220,0:00:23.278 Прямо сейчас стен больше, [br]чем в конце Второй мировой, 0:00:23.431,0:00:26.297 больше чем в период Холодной войны. 0:00:26.739,0:00:28.239 Взрослея в Германии, 0:00:28.263,0:00:30.587 падение Берлинской стены[br]всегда казалось мне 0:00:30.695,0:00:34.935 вступлением в новый мир,[br]в мир без препятствий. 0:00:34.959,0:00:37.144 Однако после террористических атак[br]11 сентября 0:00:37.168,0:00:40.268 темпы строительства возросли. 0:00:40.672,0:00:42.799 С тех пор количество удвоилось, 0:00:42.823,0:00:46.460 около 30 новых построек[br]были запроектированы или построены. 0:00:46.869,0:00:50.898 Стены и ограды часто строятся[br]с намерением защиты, 0:00:51.652,0:00:53.998 защиты от другой группы людей, 0:00:54.022,0:00:56.336 от преступлений, от нелегальной торговли. 0:00:56.931,0:01:00.948 Но стены и ограды [br]только дают чувство безопасности, 0:01:00.972,0:01:03.700 а это не то же самое,[br]что реальная безопасность. 0:01:04.126,0:01:06.587 Вопреки чувству безопасности, 0:01:06.611,0:01:09.596 сами постройки не могут нас защитить. 0:01:10.228,0:01:12.740 Вместо этого они делают что-то другое — 0:01:12.764,0:01:14.180 они разделяют. 0:01:14.204,0:01:16.647 Они создают «нас» и «их». 0:01:16.671,0:01:18.556 Они определяют врага. 0:01:19.080,0:01:23.816 Стены заставляют нас строить вторую стену[br]в нашей голове, психологическую стену. 0:01:24.250,0:01:27.567 И те психологические стены[br]медленно заставляют нас терять из виду 0:01:27.591,0:01:31.563 всё общее с людьми по другую сторону. 0:01:32.363,0:01:33.529 Наоборот, 0:01:33.553,0:01:37.448 психологические стены такие крепкие,[br]что они заставляют нас строить, 0:01:37.472,0:01:40.222 продолжать укреплять физические стены. 0:01:40.839,0:01:43.222 Физические и психологические стены[br]тесно связаны, 0:01:43.289,0:01:45.818 одна практически создаётся[br]вместе со второй. 0:01:46.193,0:01:47.628 Это замкнутый круг: 0:01:47.652,0:01:51.912 физические стены укрепляют[br]психологические, и наоборот, 0:01:51.936,0:01:54.860 пока в какой-то момент одна не падёт 0:01:54.884,0:01:56.520 и цикл прервётся. 0:01:57.606,0:01:59.818 Во время постройки Берлинской стены 0:01:59.842,0:02:02.804 было трудно сказать,[br]от кого стена защищала, 0:02:02.828,0:02:06.344 потому что люди по обе стороны[br]чувствовали себя одним народом. 0:02:06.368,0:02:08.135 Там не было «нас» и «их». 0:02:08.159,0:02:09.516 Там не было других. 0:02:09.991,0:02:11.607 Во время разделения 0:02:11.631,0:02:15.337 обе стороны развивались по-разному, [br]выработали свои индивидуальности. 0:02:15.736,0:02:18.485 Внезапно появились «они» и «мы». 0:02:18.898,0:02:20.807 Психологическая стена начала строиться, 0:02:20.831,0:02:24.277 и когда Берлинская стена пала в 1989 г., 0:02:24.301,0:02:27.455 эта психологическая стена[br]осталась в головах людей. 0:02:28.033,0:02:32.007 Восточные немцы должны были[br]заново осваиваться в своей стране, 0:02:32.206,0:02:34.930 Хотя им не нужно было переезжать, 0:02:34.954,0:02:38.816 многие чувствовали, что они не доехали. 0:02:39.182,0:02:43.307 Остаточные явления психологической[br]стены можно измерить. 0:02:43.735,0:02:47.466 Исследование Свободного университета[br]Берлина в 2005 году показало, 0:02:47.520,0:02:51.539 что даже спустя 15 лет[br]после воссоединения 0:02:51.563,0:02:56.365 немцы всё ещё верили, что города[br]по разные стороны от бывшей стены 0:02:56.389,0:02:58.658 дальше, чем они на самом деле. 0:02:59.237,0:03:03.846 Интересная деталь, что они нашли связь[br]между политическими взглядами 0:03:03.870,0:03:05.884 и оценкой дистанции. 0:03:06.477,0:03:11.342 Чем больше участник[br]противился воссоединению, 0:03:11.366,0:03:14.897 тем дальше казались ему города. 0:03:16.125,0:03:20.769 Это психологическая стена, которая [br]отдаляет города на другой стороне, 0:03:20.793,0:03:23.739 и чем выше и крепче [br]эта психологическая стена, 0:03:23.763,0:03:26.154 тем сложнее добраться до тех городов. 0:03:26.777,0:03:28.377 Я пыталась повторить исследование 0:03:28.445,0:03:31.083 с группой молодых немцев,[br]выросших без стены, 0:03:31.133,0:03:34.258 что бы посмотреть, насколько[br]эффекты ощутимы сегодня. 0:03:34.726,0:03:37.564 И результаты показывают,[br]что это поколение, 0:03:37.588,0:03:39.070 моё поколение, 0:03:39.094,0:03:43.320 просто не знает географию. 0:03:43.344,0:03:44.414 (Смех) 0:03:44.438,0:03:45.632 Запад и Восток. 0:03:45.656,0:03:49.378 С другой стороны, на это можно[br]взглянуть как на улучшение, да? 0:03:49.402,0:03:51.978 Мы никогда не встречали настоящей стены. 0:03:52.002,0:03:55.842 Это физическое препятствие никогда[br]не вдохновляло нас на создание 0:03:55.866,0:03:57.114 психологической стены. 0:03:58.479,0:04:01.060 Я бы верить, что это[br]бесспорный признак того, 0:04:01.084,0:04:04.615 что будущее без психологической стены,[br]делящей Германию, возможно, 0:04:04.639,0:04:06.845 но мы должны смириться с реальностью: 0:04:06.869,0:04:08.923 даже пусть эта стена исчезает, 0:04:08.947,0:04:12.333 тем временем возводятся[br]миллиарды новых стен. 0:04:12.800,0:04:15.638 Один из современных глобальных трендов — 0:04:15.662,0:04:18.231 это создание охраняемых[br]жилищный комплексов. 0:04:18.914,0:04:23.829 И в каком-то смысле, они могут быть[br]рассмотрены как те же страны, 0:04:23.853,0:04:25.854 просто в очень маленьком масштабе — 0:04:25.878,0:04:28.458 районы, окружённые заборами, 0:04:28.482,0:04:31.722 чтобы защитить граждан от их сограждан, — 0:04:31.746,0:04:33.635 но единственная разница в том, 0:04:33.655,0:04:35.155 что это происходит добровольно. 0:04:35.155,0:04:38.556 Но физическое и психическое влияние[br]на людей, живущих внутри, 0:04:38.580,0:04:40.839 и людей, остающихся снаружи, 0:04:40.863,0:04:42.148 одни и те же, 0:04:42.172,0:04:45.132 разделённые города, районы 0:04:45.156,0:04:47.083 и даже детские площадки. 0:04:48.099,0:04:51.609 Весной этого года я работала над [br]дизайнерским проектом в Брюсселе 0:04:51.633,0:04:54.500 в двух начальных школах. 0:04:55.071,0:04:57.986 У школ один вход и двор. 0:04:58.441,0:05:00.170 Обе школы преподают на голландском. 0:05:00.594,0:05:03.508 Но в одну школу в основном[br]ходят дети голландцев, 0:05:03.606,0:05:06.379 а в другую — дети иммигрантов. 0:05:06.403,0:05:08.839 Школы разделены стенами и оградами, 0:05:08.863,0:05:11.503 не оставляя детям другого[br]шанса на общение, 0:05:11.527,0:05:15.295 кроме как через ограду[br]в школьном дворе, что разделяет их. 0:05:15.962,0:05:17.367 Когда я начала там работать, 0:05:17.391,0:05:20.608 мне было грустно смотреть на детей, [br]вынужденных стоять у забора, 0:05:20.632,0:05:23.055 чтобы поговорить с их друзьями[br]на другой стороне. 0:05:23.550,0:05:26.526 Но что ещё хуже, большинство детей 0:05:26.550,0:05:30.819 никогда не подружатся[br]с детьми на другой стороне. 0:05:31.827,0:05:35.265 Школы должны быть тем местом,[br]где дети, все дети, 0:05:35.289,0:05:36.960 собираются вместе и учатся — 0:05:36.984,0:05:39.575 учатся от учителей, но что более важно, 0:05:39.599,0:05:40.851 учатся друг у друга. 0:05:41.212,0:05:44.309 И чем больше разнообразия,[br]тем больше источников знания. 0:05:44.691,0:05:47.648 На самом деле школа — возможно,[br]единственное время в жизни, 0:05:47.672,0:05:52.105 где установление контакта несмотря[br]на разницы в статусах вообще возможно. 0:05:52.839,0:05:55.826 Разделение детей в этот период развития 0:05:55.850,0:05:58.999 сделает интеграцию чрезвычайно тяжёлой, 0:05:59.023,0:06:01.004 если вообще возможной. 0:06:01.851,0:06:03.058 Однако такое впечатление, 0:06:03.072,0:06:06.688 что кроме меня эта ограда в Брюсселе[br]никому не кажется проблемой. 0:06:07.143,0:06:09.576 Большинство родителей, учителей и детей 0:06:09.600,0:06:12.988 перестали замечать или хотя бы[br]сомневаться в её целесообразности. 0:06:12.988,0:06:14.531 Она воспринимается как данность. 0:06:14.531,0:06:16.554 Никто даже не смотрел на это по-другому. 0:06:16.578,0:06:18.979 Люди даже это поддерживают. 0:06:19.777,0:06:22.965 Однажды я спросила мальчика,[br]хотел бы он поиграть с другой стороной, 0:06:22.965,0:06:24.292 он сказал: «Нет»‎. 0:06:24.640,0:06:27.817 Тогда я спросила, стал бы он там играть,[br]если ограды на было, 0:06:27.841,0:06:29.707 и он сказал: «Вероятно»‎. 0:06:29.731,0:06:32.221 Но потом быстро добавил,[br]что ограда должна остаться, 0:06:32.245,0:06:35.664 потому что другая сторона вредная[br]и никогда не возвращает мяч. 0:06:36.446,0:06:39.129 Это забавно, так как я говорила[br]с детьми по обе стороны, 0:06:39.153,0:06:41.813 и все сказали мне,[br]что вторая сторона вредная, 0:06:41.837,0:06:44.681 потому что не возвращает мяч. 0:06:45.172,0:06:47.409 Дети по обе стороны[br]недолюбливают друг друга, 0:06:47.433,0:06:51.298 и споры регулярно возникают[br]через забор, 0:06:51.322,0:06:54.131 который и является причиной,[br]по которой люди чувствуют 0:06:54.155,0:06:55.345 его необходимость: 0:06:55.369,0:06:57.346 это защищает детей от друг друга, 0:06:57.370,0:06:58.662 или как минимум их игрушки, 0:06:58.696,0:07:00.530 и предотвращает хаос. 0:07:01.346,0:07:04.493 В какой-то момент дети стали[br]проползать под забором, 0:07:04.517,0:07:05.802 чтобы забрать свой мяч, 0:07:05.826,0:07:09.674 и школы отреагировали, установив там[br]металлические заслонки. 0:07:10.161,0:07:12.795 Теперь они перелезают через забор. 0:07:13.298,0:07:15.373 Я не знаю, что появилось[br]в Брюсселе первым: 0:07:15.397,0:07:19.680 психологическая стена, такая крепкая,[br]что пришлось строить реальную, 0:07:19.704,0:07:23.285 или эта ограда. которая теперь[br]подчёркивает социальное неравенство, 0:07:23.309,0:07:25.032 даже в школьных дворах. 0:07:25.056,0:07:27.303 Но что я знала, когда начала там работать, 0:07:27.327,0:07:30.408 это что я хотела изменить[br]что-то в этой ситуации. 0:07:30.814,0:07:34.795 Я хотела снова показать обеим сторонам,[br]как много у них общего. 0:07:35.612,0:07:37.875 Для детей это не так сложно, 0:07:37.899,0:07:40.348 потому что даже когда одни[br]говорят на голландском, 0:07:40.372,0:07:44.259 а другие на смеси[br]французского, турецкого и арабского, 0:07:44.277,0:07:47.267 они все говорят на[br]международном языке игры, 0:07:47.495,0:07:50.051 и оказавается, желание играть 0:07:50.075,0:07:53.750 гораздо сильнее, чем все[br]предполагаемые различия между ними. 0:07:54.178,0:07:56.225 Я устроила другую игру у ограды, 0:07:56.235,0:07:59.055 которая стала средством коммуникации,[br]точкой соприкосновения 0:07:59.055,0:08:00.478 вместо барьера. 0:08:00.502,0:08:03.397 И внезапно дети стали рисовать вместе, 0:08:03.421,0:08:04.900 обмениваться карандашами 0:08:04.924,0:08:06.596 и говорить по телефону. 0:08:06.620,0:08:08.990 Телефоны были особенно популярны, 0:08:09.014,0:08:10.368 потому как они были удивлены 0:08:10.392,0:08:13.468 тем фактом, что могли слышать[br]другую сторону через устройство, 0:08:13.492,0:08:15.459 что не могли перестать разговаривать. 0:08:16.748,0:08:20.472 В случае начальной школы,[br]родители играют большую роль 0:08:20.496,0:08:24.278 в создании повседневной жизни[br]и среды окружающей их детей. 0:08:24.302,0:08:26.601 Так что я знала, что если хочу[br]изменить ситуацию, 0:08:26.625,0:08:29.562 мне нужно было показать им,[br]как много у них общего 0:08:29.586,0:08:30.970 с другой стороной. 0:08:30.994,0:08:33.362 Но для родителей это было куда тяжелее, 0:08:33.386,0:08:35.684 потому что большинство[br]говорили на разных языках, 0:08:35.718,0:08:37.939 работали на разных работах[br]за разные зарплаты, 0:08:37.963,0:08:39.556 общались в разных кругах, 0:08:39.580,0:08:41.160 исповедовали разные религии, 0:08:41.184,0:08:42.598 росли в разных культурах 0:08:42.622,0:08:44.476 и имели разные ценности. 0:08:44.500,0:08:46.708 А тут пришла я, студентка, 0:08:46.732,0:08:49.680 снова отличающаяся во всех отношениях. 0:08:50.095,0:08:52.079 Как же я могла показать им, 0:08:52.103,0:08:53.647 как много у них было общего? 0:08:54.245,0:08:56.500 Я решила не убеждать их сама, 0:08:56.524,0:08:59.243 а дать сделать это их детям. 0:08:59.679,0:09:03.204 Я организовала выставку фотографий[br]на школьном дворе, 0:09:03.228,0:09:07.279 показывающую их детей,[br]играющих через забор. 0:09:07.303,0:09:08.761 В конце выставки 0:09:08.785,0:09:11.683 я попросила людей написать[br]их мысли, идеи и пожелания 0:09:11.697,0:09:13.465 на этих больших деревянных коробках, 0:09:13.495,0:09:16.079 которые я подписала: «Что вы думаете?»‎ 0:09:16.321,0:09:19.144 Многие написали «Да»‎ на них. 0:09:19.874,0:09:21.144 Что «да»? 0:09:21.838,0:09:25.267 Я никогда не выражала своё мнение[br]или не говорила, что следует сделать. 0:09:25.291,0:09:27.931 Так на какой вопрос[br]они ответили согласием? 0:09:27.955,0:09:30.759 Когда я спросила, они сказали:[br]да, ограду нужно убрать. 0:09:31.180,0:09:34.046 Да, мы хотим играть с другой стороной. 0:09:34.554,0:09:37.336 Фотографии сказали достаточно,[br]чтобы ответить вопрос, 0:09:37.360,0:09:39.007 который никогда не был задан. 0:09:39.410,0:09:42.479 Люди снова видели[br]несуразность ситуации 0:09:42.503,0:09:44.865 и чувствовали, насколько[br]лишней была ограда, 0:09:44.889,0:09:47.418 хотя я никогда не навязывала [br]им своего мнения. 0:09:48.735,0:09:53.025 Выставка наконец показала обеим сторонам,[br]как много у них было общего. 0:09:53.049,0:09:55.387 В тот день не было «‎нас» и «‎их», 0:09:55.411,0:09:56.862 не было «‎других». 0:09:57.648,0:10:00.140 Психологическая стена начала крошиться. 0:10:01.254,0:10:02.909 Я выбрала слово «крошиться», 0:10:02.933,0:10:06.133 потому что разрушение психологической[br]стены — это долгий путь, 0:10:06.157,0:10:09.211 и разрушение такой стены[br]может быть значительно сложнее, 0:10:09.235,0:10:11.907 чем простой снос физической. 0:10:11.931,0:10:14.772 Нам нужно бросить вызов[br]своим мнениям и убеждениям 0:10:14.796,0:10:17.418 и, возможно, даже признать свои ошибки. 0:10:18.012,0:10:21.550 То, что случилось в Брюсселе,[br]было большим шагом, 0:10:21.574,0:10:25.664 шагом, на который в Германии[br]ушли целые поколения. 0:10:26.863,0:10:29.173 Существует множество примеров[br]со всего света, 0:10:29.197,0:10:33.471 рассказывающих ту же историю,[br]что я наблюдала в Брюсселе и Германии, 0:10:33.495,0:10:36.336 достаточно примеров, из которых [br]мы могли бы извлечь уроки. 0:10:37.016,0:10:42.388 Но всё так же мы строим стены[br]в случае проблем, которые нельзя решить, 0:10:42.412,0:10:46.371 однако стены не борются с корнем проблемы. 0:10:46.907,0:10:49.662 В лучшем случае они уменьшают симптомы. 0:10:50.321,0:10:53.994 Так что, когда вы в следующий раз[br]соберётесь строить стену 0:10:54.018,0:10:58.199 или поддержать кого-то,[br]кто хочет построить стену, 0:10:58.223,0:11:01.704 я хочу, чтобы вы помнили[br]о последствиях этих действий. 0:11:02.161,0:11:06.276 Потому что простая постройка[br]едва ли обеспечит безопасность. 0:11:06.729,0:11:10.882 Но она наверняка подействует[br]на людей, живущих рядом каждый день, 0:11:10.906,0:11:13.981 людей, которые наперекор всем[br]географическим границам 0:11:14.005,0:11:16.667 зачастую разделяют культуру и ценности. 0:11:17.360,0:11:20.665 Для них вы строите не одну стену, а две: 0:11:21.721,0:11:27.063 две стены, которые заберут десятилетия[br]у поколений, чтобы их преодолеть. 0:11:28.498,0:11:29.658 Спасибо. 0:11:29.682,0:11:32.817 (Аплодисменты)