1 00:00:00,000 --> 00:00:14,326 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:16,773 --> 00:00:20,100 Chérie es-tu prête prête prête prête ? 3 00:00:20,100 --> 00:00:24,163 Prêêête, prêêête 4 00:00:24,163 --> 00:00:27,271 Même si le ciel s'écroule 5 00:00:27,271 --> 00:00:31,056 S'écrouule, s'écrouuule 6 00:00:33,317 --> 00:00:36,754 Tu devrais savoir 7 00:00:36,754 --> 00:00:40,411 Ce soir c'est la nuit où il faut se laisser aller 8 00:00:40,411 --> 00:00:44,095 Entre en scène 9 00:00:44,095 --> 00:00:47,517 Je veux voir comment tu perds contrôle 10 00:00:47,517 --> 00:00:54,674 Alors laisse ça de côté, parce que nous avons une nuit pour nous évader 11 00:00:54,674 --> 00:01:01,995 Alors viens et vole avec moi, comme si nous faisons notre grande évasion 12 00:01:01,995 --> 00:01:05,907 Alors chérie ne t'inquiètes pas, tu es mon unique 13 00:01:05,907 --> 00:01:11,471 Tu ne seras pas seule, même si le ciel s'écroule 14 00:01:11,471 --> 00:01:15,048 Tu seras mon unique, pas besoin de t'inquiéter 15 00:01:15,048 --> 00:01:18,274 Chérie es-tu prête prête prête prête ? 16 00:01:18,274 --> 00:01:22,249 Prêêête, prêêête 17 00:01:22,249 --> 00:01:25,760 Chérie es-tu prête prête prête prête ? 18 00:01:25,760 --> 00:01:29,443 Prêêête, prêêête 19 00:01:29,443 --> 00:01:33,026 Même si le ciel s'écroule ? 20 00:01:33,026 --> 00:01:38,507 Mets ça de côté, viens et ramènes ton corps près de moi, 21 00:01:38,507 --> 00:01:41,881 Je t'emmènerai loin, hey 22 00:01:41,881 --> 00:01:45,691 Tourne toi à cet endroit dans notre escapade privée 23 00:01:45,691 --> 00:01:52,713 Alors laisse ça de côté, parce que nous avons une nuit pour nous évader 24 00:01:52,713 --> 00:01:58,275 Alors viens et vole avec moi, comme si nous faisons notre grande évasion 25 00:01:58,275 --> 00:02:00,619 ( alors pourquoi ne pas nous enfuir ? ) 26 00:02:00,619 --> 00:02:04,264 Alors chérie ne t'inquiètes pas, tu es mon unique 27 00:02:04,264 --> 00:02:09,670 Tu ne seras pas seule, même si le ciel s'écroule 28 00:02:09,670 --> 00:02:13,357 Tu seras mon unique, pas besoin de t'inquiéter 29 00:02:13,357 --> 00:02:16,503 Chérie es-tu prête prête prête prête ? 30 00:02:16,503 --> 00:02:20,513 Prêêête, prêêête 31 00:02:20,513 --> 00:02:23,693 Chérie es-tu prête prête prête prête ? 32 00:02:23,693 --> 00:02:27,958 Prêêête, prêêête 33 00:02:27,958 --> 00:02:30,570 Même si le ciel s'écroule ? 34 00:02:30,570 --> 00:02:32,311 ( Lil Wayne) Prête comme elle est supposée être 35 00:02:32,311 --> 00:02:34,256 Elle se laisse aller vers le bas pour moi 36 00:02:34,256 --> 00:02:37,713 Bas comme sa température, parce que pour moi elle est à degré zéro 37 00:02:37,713 --> 00:02:39,493 Elle a froid, surgelée 38 00:02:39,493 --> 00:02:41,228 J'ai eu cette fille venue de l'étranger 39 00:02:41,228 --> 00:02:42,930 Maintenant elle est ma miss Amérique 40 00:02:42,930 --> 00:02:44,997 Maintenant puis-je être son soldat s'il vous plaît 41 00:02:44,997 --> 00:02:46,478 Je me bat pour cette fille 42 00:02:46,478 --> 00:02:48,202 dans un champs de bataille de l'amour 43 00:02:48,202 --> 00:02:51,872 Elle ne ressemble pas à un bébé cupidon envoyant ses flèches d'en haut 44 00:02:51,872 --> 00:02:54,036 Ne quitte jamais le côté de moi 45 00:02:54,036 --> 00:02:55,809 Indéfiniment, sans aucun doute, 46 00:02:55,809 --> 00:02:59,238 Et sincèrement, je suis en bas comme l'économie Yeahhhh 47 00:02:59,238 --> 00:03:02,442 Chérie ne t'inquiètes pas, tu es mon unique 48 00:03:02,442 --> 00:03:07,688 Tu ne seras pas seule, même si le ciel s'écroule 49 00:03:07,688 --> 00:03:11,358 Tu seras mon unique, pas besoin de t'inquiéter 50 00:03:11,358 --> 00:03:14,795 Bébé es-tu prête prête prête prête ? 51 00:03:14,795 --> 00:03:18,565 Prêêête, prêêête 52 00:03:18,565 --> 00:03:22,236 Bébé es-tu prête prête prête prête ? 53 00:03:22,236 --> 00:03:25,902 Prêêête, prêêête 54 00:03:25,902 --> 00:03:29,842 Même si le ciel s'écroule ? 55 00:03:29,842 --> 99:59:59,999 TraduZic