Субтитрите достигат до вас благодарение на екипа на Kuzey Guney Team @ Viki
КУЗЕЙ ГЮНЕЙ
80 ЕПИЗОД
Последен епизод.
Добро утро малка моя ягодке.
Добро утро малка моя прасковке.
Добро утро моя малка ябълко.
Добро утро моя малка диничке.
добро утро моя малка крушке.
добро утро моя малка къпинке.
добро утро еее...
Еее...
Какво е това? По дяволите! Пъпка!
Какво има?
Дай да видя...
Не, не , не, от възглавницата е..слава богу !
Оф, мамоо!
Добро утро брюнетке моя.
Тя ще бъде булка и ще отиде в друга къща...
Мамо, ще ми спре сърцето от вълнението..
Ще си затворя очите и като ги отворя ще бъда точно пред масата да подпиша документите.
Искам всичко това да мине по-бързо или ще умра може би.
Ей, погледни ме, Джемре!
Моля те, ела на себе си, де!
Опитай да изживееш този ден като се наслаждаваш на всеки един момент, дъще.
Или после да не дойдеш да ми кажеш : " Мамо, нищо не помня, всичко забравих заради вълнението, мамо "
Добре тогава, нека всичко премине в по-бавно темпо...
Става ли ?
Мамо, 9 часа е станало, мамо!
Леле Джемрее..имаме много време, детето ми.
Стой да видя...
От безпокойство не си могла да спиш, нали?
Но не се тревожи, всичко е под контрол.
Без паника.
Направих хубава маска за под очите, Джемре
Ще ти вземе акъла! Не мога да ти обясня колко е хубава, но ще я сложим след закуската.
Ти..ще се оставиш в ръцете на майка си,
и няма да мислиш за останалото, Джемре.
Цялата съм твоя, Корона на булката.
Но с десния крак, Джемре . С денсния крак, дъще.
Аа, Кузей...
Виж, съобщение ми е пратил.
Е, Джемре!
Остави този телефон, моля те, имаме много работа!
Хайде.
Добро утро. Ще се омъжиш ли днес за мен?
1 ново съобщение от Джемре.
Да.
Добре тогава, да й се извиня на малката пикла Шазие.
Я чакай, отказах се, не искам да заставам между вас двамата
Джемре, хайдее!
Идвам...
Къде беше тия дни?
Тук и там...
Все някъде съм...
Татко ми каза: " Не се навъртай около Кузей..
остави го на спокойствие да се ожени." И аз изчезнах.
Звъняхме ти с дни.
Какво е станало?
Комисаря не ме намери ли?
Майка и татко наистина се тревожеха за тебе.
Лъжеш.
Всички са заети с твоята сватба, така че нямат време да мислят за мен, знам го.
Гюней!
А стига бе...
Големият ден дойде, а!
Ще се жениш днес...
Човече, майка иска да говори с тебе, много спешно трябва да говорим с теб.
Защо е спешно?
Ще е по- добре да говорим лице в лице.
Чакаш да си заложа главата, нали?
Чакаш да направя крачка и да ти падна в капана, нали?
Човече, какви ги говориш ти?
Какво говориш, побърканяк ?
Какво ти става с главата, пиян ли си пак? Какъв си, а?
Добре, да говорим днес, свободен съм.
Ааа, пардон...
..ама ти не си, нали?
И сватбата ти е днес.
Гюней, синко, слушай ме, слушай..
Бану е бременна.
Шшш синко, баща ще ставаш...баща.
Чу ли ме ?
Лъжеш ме! С цел да ме вкараш в капана, лъжеш!
Абе синко..ти луд ли си, какво, човече?! Какви ги говориш? Прислужницата е казала на майка.
Бану е бременна. Върви и говори с нея, Гюней.
Синко, виж, събери си ума, човече.
Това ти е идеалната възможност в живота да оправиш всичко и да се представиш като прекрасен мъж, синко.
Човече, ей, ало?! Ще бъдеш баща. Чуваш ли ме какво ти казвам?
Те вероятно ще го скрият от теб.
Но ти ще си замълчиш ли, човече?
А? Това дете без баща ли ще порасне?
Ще позволиш ли това дете да расте без баща си, а?
Синко, преди брояча да започне да отброява, днес е момента!
Това момиче Бану, очевидно е че не е казала, но...
Тоест, виж! Повярвай ми, говоря ти направо...
това момиче те обича.
Върви и говори с нея! Поеми отговорност, кажи, че съжаляваш. Направи го за детето си.
Виж, всички лоши неща ще свършат, може би ще започнеш от нула, синко.
Не е възможно.
Баща ще ставаш, лудако. Покрай това бебе ще можеш да поправиш нещата. Чу ли ме?
Не е възможно.
Синко, Бану има нужда от теб. Чуваш ли ме?
Тя има нужда да знае, че си до нея.
Има нужда от подкрепата ти, разбираш ли ме?
Човече, виж какво, отиди поговори с нея и я убеди, че от сега нататък ще бъдеш чудесен човек.
Благодарение на тебе няма "отсега нататък" повече.
Ей! Виж...Слушай...
Човече...
Дениз?
Ти..къде беше?
Ето, дойдох.
Къде...
Влизай вътре, търсих те навсякъде. Къде ли не проверявах.
Ако можех и в чужбина да отида и там щях да те търся.
Имах благотворителни работи, които са в грижа на бездомни деца, бях и тук и там, нагоре- надолу.
Но ще бъда за един месец в Турция.
Влизай.
Ще откача, бе.
Честно ти казвам, ще се побъркам.
Асистентът ми ме намери. От Алкут научих, че си искал да говориш с мен.
Как тоест? От Алкут Олгунер ли?
Той е идвал тук ли или Комисаря Шереф го е открил?
Комисар Шереф ми изпрати съобщение чрез него.
Ох, мили Боже!
Защо аз научавам последен за това? Защо на мен никой не ми казва нищо?
Аз дойдох при теб преди да отида при него.
Има толкова много неща, за които не знаеш, Кузей.
Защо ми изпрати кодирано писмо, а?
Можеше да сложиш снимки на тоя идиот Баръш
в плика и да ми ги изпратиш. Защо трябваше да го правиш с тия кодове?
Изобщо няма да си щастлив да чуеш това от мен, Кузей.
И защо е това?
Защото от момента в който разбереш истината, нищо няма да е както преди между теб и Гюней.
Виж! Не си играй с мен! Кажи ми направо какво става.
Кажи ми какво става?
Остави на мен да реша за останалото. Ти не се бъркай в него.
Всъщност аз не исках този сейф да се отваря.
Защо не си искала?
Много хубаво стана.
Поне Гюней разкри истинското лице на този...
Проблемът му е бил да спасява собствената си кожа.
Я ти..кажи ми го това без да си играеш на думи.
Какво се опитваш да ми кажеш? Стига толкова.
Ферат.. Гюней го уби, Кузей.
Мирза Челтик не е убил Ферат. Аз измислих тази история.
Гюней уби Ферат.
Не слагай много.Така е хубаво. – Хубаво е.
Како Демет! Моите как са?
Много хубаво изглеждат.
Тогава ще изглеждат даже още по-хубаво.
Май трябва да направим двойна сватба, а?
Искаш да нареждаш ,нали? Браво!
Не, единствена. Не го казвам заради това.
Сега ще спечелим време просто.
Защото Джемре и Кузей няма да са тук през август, затова.
Ще дойдат, не се тревожи. Джемре и Кузей са с единия крак тук.
Ако те не дойдат, вие ще отидете там за медения си месец.
Какво става, човече? Ти подслушваш ли ни?
Не бе, Комисар, случайно чух разни звуци.
Извинете г-це, може ли да погледнете.
Ало, Зия? Кажи ми, каква е ситуацията?
Днес искам да си по-внимателен. Ще го наблюдаваш без да отделяш поглед.
Ще ми съобщаваш дори ако муха прелети.
Тези листа изглеждат доста големи.
Тоест, вместо тях...
Да сложим тези жълтите, а?
Изглежда по- опростено, по-красиво по този начин.
Точно, виж, Гюней...
Гюней Текиноолу ако мръдне навън от хотела, ще го последвате, ясно ли е?
Хайде! Ще следите всяко негово движение и ще ме уведомявате, става ли?
Хайде, лека работа! Хайде, чао!
Разбрах за Гюней докато следях Бурак Чаталджалъ.
Тази камера го е хванала случайно, докато
е слагал пистолета от убийството в колата на Бурак.
Входящо повикване КОМИСАР ШЕРЕФ...
Комисар Шереф ти звъни.
Кузей?
Tова не е закуска, това е буквално празник.
Днес е така.
Защо? Дали защото това е последната закуска в мамината къща?
Джемре, спри да казваш, че е за последно, ще те набия.
Това е последната ти закуска като мома.
Няма да плача, няма да плача.
Не го прави, ще се скарам с теб, Джемре!
Да не си забравила да си вземеш успокоителните?
Взех две хапчета, но пак, когато нещо е такова прочуствено...
Както и да е, както и да е. Хайде, да видим яденето!
Да съберем енергия! Довечера толкова ще препускаш, Джемре.
Мамо, какво правиш?
Добро утро!
- Ах, Г-н Хюсеин! - Добро утро.
Прави това, което обеща, виждаш ли?
Помолих го да направи снимки на всеки миг от този ден. Знаеш , че щяха да го правят...
Той каза : "Ще видим". Но виж той дойде.
Добро утро.
Исках да ви направя снимки в естествена обстановка.
Елате, Г-н Хюсеин, за Бога. Направете снимка и от тук..
Ах .. Г-н Хюсеин! Вие сте единствен по рода си. Наистина.
Всъщност, аз наистина не мога да намеря подходящата дума за вас.
Благодаря ви много, много.
Това е огромно удоволствие за мен, скъпа Джемре. И аз ще бъда с теб през целият ден. Има ли нещо по-хубаво от това?
Зейнеп, не може да дойде. Болна е и лежи в леглото.
Взе много хапчета. Ще видим...
Надявам се, че ще бъде по-добре до довечера.
Изпратихте някой в къщата на Кузей , нали?
Да, да , пратих.
Той започна преди мен. Сега е с г-жа Хандан и г-н Сами.
Великолепно.
Какво да правим, г-н Хюсеин?Трябва ли да правим всичко
както обикновено го правим?- Точно така.
Ще имаме фотороман, Джемре.
Хайде, момиче. Нека си закусваме.
Защо Кузей не ми отговаря, мамо?
Сигурно тича по задачи. Нека ядем.
Той знаеше, че аз имам не само снимки на Баръш,
Когато отивах за чужбина последният път, той се появи пред мен на летището.
Искаше снимките от мен под претекст, че иска да те защити.
Има голяма възможност да ме е видял, че слагам нещо в един от сейфовете.
Той, разбира се, е предположил, че има достатъчно доказателства в този сейф, които да го погубят.
Ти защити брат си.
Синко.
Много ти благодаря.
Мислеше, че аз съм стрелял по него ли, татко?
– Ти ли си, човече? – Добре, стига.
Наистина ли смяташ, че аз съм го направил?
Кузей.
Аз знам кой е убиеца на Ферат.
Брат ти не е толкова невинен човек, колкото си мислиш.
Не ти го казах,
защото животът ти би бил още по-труден, ако го знаеш.
Това доказателство беше в ръцете ми като твоя гаранция.
Ферат беше причина за смъртта на сина на Мирза.
Човекът умираше.
Той с радост прие да бъде неговия убиец.
И случаят се приключи.
Но Комисар Шереф не спря да следи случая.
Искаше да хване Гюней.
И комисар Шереф ли е знаел за това?
Той просто подозираше.
Не повярва на историята за Мирза Челтик.
Имаше нужда от мен за да го докаже. Затова и ме търсеше.
Аз съм най-важният му свидетел.
Ще ме използва за да накара Гюней да си признае.
Ферат не представлява абсолютно нищо за мен, Кузей.
Дори не ме е грижа кой го е убил.
Затова дойдох първо тук, преди да отида при комисаря.
Въпреки всичко Гюней е твой брат.
Искам ти да си този, който ще вземе последното решение за него.
– Влизай, влизай! – Кузей?
Хайде, синко. Баща ти чака долу.
Ще правите младоженческо бръснене.
А, ти вече си се обръснал?
Днес ли е сватбата на Кузей?
Кузей!
Да, днес.
– Оо, добро утро, младоженецо. – Знаел си, нали? – Какво, човече ?
Докато благодареше на Гюней в болницата си знаел, че той е убил Ферат, нали?
Гюней ли е бил ?
Кузей, братле!
Сами, какво става?
На къде отива?
Сами ?!
– Бате Сами, какво ще правим сега? – Сами, какво става?
Сами?!
– Ало? – Къде е нашето момче? Още ли спи?
А, Шереф, синко!
Аз съм, аз съм. Вече украсихме колата, той какво прави? Душ ли взима? Не ми вдига телефона.
Не, не, изскочи от вкъщи.
Не можах да разбера и аз какво става.
Взех му костюма от химическо чистене.
Като си дойдох вкъщи тази дъщерята на Ферат..Дениз
беше тук. Какво му е казала, какво не...
ето, накара го да изхвърчи от вкъщи.
Добре, добре, аз ще се погрижа.
Остави това, чакай. Остави го, братле.
– Шереф какво става?– Имам работа, имам работа.
– Комисаре? – Работа имам, работа.
Шереф, какво става?
С Кузей ли е свързано?
Ти отиди и стой с Джемре, става ли?
Но нека не разбира нищо. Юнус, ти също.
Какво е станало пак?
По- късно Демет, по- късно.
Боже, поне днес да не се случва нещо. Поне днес.
Ти очакваш да падна в капана, нали?
Чакаш да направя погрешна стъпка и да падна в капана?
– Заповядайте. – Благодаря.
Добре, братко. Господ повече да ти дава.
Искаш ли да ти свалим куфарите долу?
А, не, не по- късно ще ги взема.
Ти си знаеш. Вече ми даде пари за днес.
Това си е твоя работа.
Какво има пак? Какво? Какво?
Къде си?
Какво е станало? Защо питаш?
Дениз...
Показа се.
Разказа ми всичко, Гюней.
Какво стана, човече? Мълчиш. Какво става?
Това с Бану беше капан, нали?
Историята за бебето, всичко е твоя лъжа, нали?
Вярно е, човече!
Вярно е, ти божие изчадие! Бану е бременна.
Хванете Гюней Текиноолу веднага и го отведете в централата, разбрано?
Да?
Аз съм, Дениз.
Дойдох, в Истанбул съм. Сега отивам към полицейския участък.
Сега ли ми се обаждаш?
Днес ли ми се обаждаш на мен, а?
След като отиде при Кузей?
По дяволите, бе!
Къде си, кажи ми? Аз ще дойда при тебе, кажи.
Какво ще направиш? Ще ме предадеш със собствените си ръце ли, а?
Ще поговорим, Гюней.
Гюней,виж! Преди да решиш каквото и да е, говори с мен
Гюней...
Синко виж, Комисар Шериф е по петите ти. Трябва да говорим с теб, човече.
Няма да падна в твоя капан.
Гюней, кажи ми къде си.
Гюней, ви.. Гюней!
ГЮНЕЙ!
Извинете, може ли да влезем?
Човечее!
Кракът ми е зле, можеш да ме закараш до града, нали?
Ще те закарам, нямаше нужда и да казваш.
– Няма нужда от пари. – Вземи ги.
Извинете! Има ли някой?
Заключил е и е излязъл.
Мога да те оставя в града.
Не, ще сляза до пазара, до първата стоянка на таксита.
Както искаш.
Ай, Демет скъпа, добре дошла.
Влизай вътре, влизай. Ай!
Дай да ги видя.
Много красиво е станало.
Прекрасен е. Ела, ела.
Джемре, виж булчинския букет.
Ай! Много е красив.
Ела тук! Добре си дошла.
Ааа..колата готова ли е?
Приготвяме я. Ще бъде прекрасна. Шереф се занимава с нея.
Много добре, много.
Ай, г-н Хюсеин, снимайте цветята.
– А, да, вярно. – Демет мила, докато й ги подаваш, докато й ги даваш.
Вземи ги дъще и ти.
Ама естествена усмивка, моля те.
Сякаш наистина донасяш букета на булката.
В колко ще пристигне колата, Демет?
Както се разбрахме.
Добре.
Боже, пощади ми ума.
И това ли трябваше да ни се случи?
Какво ще правим, Сами?
И тези ли дни трябваше да виждаме?
Кузей какво ще направи?
Днес ще е най- трудният ден от живота ни, г-жо Хандан.
Не, няма са стане, Сами.
Стегни се.
Днес нищо няма да се случи.
Днес ще имаме сватба.
Моля те, стегни се.
Къде ти е лекарството?
В джоба ти ли е?
Чакай, ще ти донеса чаша вода. Боже мой, ти ни помогни.
Не знам какво да правя. Вися така като глупак.
Ех, мили боже...
Какво ли пък е станало.
Не знам, никой не ми каза нищо. Просто си чакам така.
Той с колата на баща си ли тръгна?
Нещо станало ли е?
Какво да правя сега? Да чакам ли тук?
Изчакай малко. Аз после ще ти звънна.
– Демет? Дай ми я, мила. – Извинявай.
Нещо станало ли е, чичо Хюсеин?
Нищо няма, мила.
– Нещо лошо ли е станало? – Не, не, мила, наистина нищо.
Демет, ще ми подадеш ли телефона?
Ало?
Къде си ти? Не съм те чувала от сутринта.
Хукнал съм, бе, препускам. Защо, какво е станало?
Значи не си отишъл при онази Шазие, както ти казах.
Наистина е луда.
Не, не съм отишъл.
Изтръпнах вътрешно като не ми отговори на съобщението от сутринта.
Добре тогава, значи препускаш заради мен.
И аз се приготвям като кралица за теб. Едната ми ръка е в мед, другата в масло.
Хубаво, чудесно.
Изглежда има някой с теб, може би. Започна да говориш като закодирано.
Както и да е, хайде, ти препускай. Аз ще затварям.
Хайде чао.
Няма смисъл да ги предупреждавам.
Добре, давай.
Давай, няма проблеми.
Такси!
Разбрахме се, нали Бану?
– Как е ? – Поговорихме си надълго.
Тя прие да взима успокоителни.
Днес трябва да свърши това.
Състоянието на бебето и без това е лошо.
Страхувам се, да не започне да вреди на Бану.
Тя изглежда е готова за операция.
Аз мога ли да вляза?
Разбира се. Аз ще съм долу.
Мила.
От сега се чувствам празна, мамо.
Ти казваш, че можеш да разделяш мечтите от реалността понякога.
Представи си, че това е било мечта, Бану.
Истинското щастие, истинският живот започват от сега нататък.
В Лос Анджелис ще ти отворим детски приют.
Ще имаш много деца около теб, много.
Но никое от тях няма да бъде мое дете.
Ако им дадеш твоята любов, всичките ще са твои деца.
Ще видиш. Те ще те направят много щастлива.
Теб направихме ли те щастлива, мамо?
Баръш?
Аз?
Можеш ли да си представиш, че всичко това е било мечта?
– Можеш ли да ни обичаш както първия път, когато ни взе в ръце? – Да.
Като си тръгнем от тук, всички лоши неща ще останат зад гърба ни.
И Баръш, също.
Но аз винаги ще ви обичам.
Гледай надолу, дете мое.
Ах, Джемре не гледай към нея повече, дете мое.
Ще бъде докосната от уроки.
Сватбената рокля не може да я допрат уроки.
Ах, тя знае много.
Джемре, сега погледни на тази страна.
Ах, мамо, като наближава сватбата сърцето ми бие по бързо.
Дишай дълбоко, Джемре. Хайде, поеми дъх, издишай...
и издишай...
Ах, това ми завъртя главата .
Шереф нищо не каза.
Каза ми: "затвори сега телефона", затворих. И сега му звъня, той не отговаря.
Нещо лошо се случва.Това е сигурно.
Каквото и да е чул от леля Хандан,
на мен ми каза да не оставям Джемре сама и изхвърча.
И Кузей се втурна, също.
Каза нещо на баща си.
Той дори не е обърнал внимание на моя фотограф. Просто бързо е тръгнал.
Нещо е станало там . Със сигурност.
Звъня на леля Хандан, тя не отговаря, звъня на Кузей , той също не отговаря.
Страх ме е до смърт, че ще чуя нещо лошо.
Сега не им позволявай да забележат нещо. Да не ги объркваме и тях.
Джемре, това последното ти решение за Зейнеп ли е? Няма ли да я викнеш на сватбата?
Какво е това, не искам това момиче на сватбата ми, Защо така изведнъж отваряш приказка за това?
Не, мила, но горкия човек явно е натъжен за това.
Ето виж! Шепне, шепне с Демет в градината за това.
Той иска всичко да е наред между нея и теб, дъще.
Не искам, мамо.
Но, дъще, във всичко има по нещо добро.
Виж, добре, че се намеси при предната ти булчинска рокля.
Виж, погледни! Имаш още по- хубава сега.
Както и безплатна.
Даа.. направи нещо добро, докато искаше да стори лошо.
Джемре, моля те, не го казвай. Поне заради Хюсюк.
Ето виж, не виждаш ли - горкия човек цял ден ни снима.
Ти ще си тръгнеш, а аз ще трябва да им гледам физиономийте още известно време , Джемре.
– Оф, майко, оф! – Ела, ела насам...
Хайде кажи "О". Хайде, обади й се, умолявам те детето ми.
Тя без друго няма да дойде... но да е като, че си я повикала за пред човека. Моля те.
Хайде.
Грима се е получил страхотно!
– Много си красива! – Нали?
Аз и теб ще те гримирам.
– Хайде. – Какво става?
На Зейнеп ще се обажда за...
– Добре, звъннах й - не вдига. Няма какво да направим. – Обадила си й се, това е важното.
Но мамо, виж, повече няма да й звънна, не отваряй тая темата пак, става ли?
Все още съм й бясна, пък и винаги ще съм.
Ех, добре, за бога Джемре, стига толкова.
Хайде, обърни тази страна, да ти довърша грима.
Здравейте, аз съм Зейнеп Чичек. Какво става, готово ли е?
Хубаво.Но както казах, ще бъде точно в този момент.
Когато се стъмни, не по- рано.
Това е много важно за мен.
Но не искам никой да ви види.
Аз имам свой човек вътре, той ще го достави.
Добре, благодаря. Хубав ден.
Джихан, аз отивам на фризьор, сине.
Бъди послушен. Не ме карай...
А, какво е станало?
– Нищо няма. – Ти си пребледнял.
Пак ли сърцето ти?
Не, г-жо, не е със сърцето. Дадох му лекарството, ще се оправи, трябва малко да си отпочине.
Сами?
– Внимавай. – Сами! Ела, ще се погрижа за теб.
Бързо оздравяване.
Да приключваме това сега.
Добре, да отидем някъде, ще ви обясня всичко.
Ще подпиша пред свидетел.
Няма нужда да ми показвате. Дайте да подпиша сега, каквото трябва.
Дайте ми го.
Това не е достатъчна сума за нещата, които това семейство ми причини, но...
все пак ще ги взема.
Ще си получа истинската компенсация, когато заловят Баръш.
Ако зависеше от мен, като семеен адвокат
никога нямаше да ви дам пари след всичко, което се случи.
Но новият собственик на холдинга
изглежда е мек.
Приеха да ви платят това, заради своята съвестност.
Да, знам, те са много съвестни.
Това е втората част.
Нещата, които Гюней разкри са достатъчни за да довършат Баръш.
Какво има на този диск?
Дори повече доказателства, които ще ни помогнат
пред съда и осъдят Баръш.
Кажи на Гюней да се обади на адвоката си колкото може по- бързо.
Ти защо правиш това на собствената си компания?
След всичко което Гюней разкри и след това, което ти направи,
стойността на акциите на Синанер холдинг стана нула.
И твоята репутация падна надолу.
Какъв голям холдинг се срина, какво още?
То и на теб ти се отрази, всъщност.
Кой ти каза, че имам проблем с парите?
Или пък с Холдинг Синанер?
Искаш да си отмъстиш на Синанер тоест, така ли?
Много глупаво от твоя страна. Глупост!
Имам достатъчно щастие, за да направя една малка глупост, не се тревожи.
– Гюней си дойде.– Супер.
Баръш?
Но изобщо няма да благодаря на никой от вас.
Добре, добре, Шереф.
Не ни оставяй в неведение, Шереф.
Добре, чакам.
Моля те! Хайде.
Какво каза?
Не могат да се свържат с него по телефона.
Полицията го търси, но не знаят къде може да е.
Няма го, не е наоколо.
Може би е избягал...
Може би е отишъл някъде извън Истанбул.
Или знам ли... може пък да е отишъл в чужбина.
Но няма пари...
- Къде може да отиде? – Вярно е.
Разбира се, той няма пари.
Искам да го хванат и да си плати за това, което е направил.
Да, вярно е, че няма пари.
Има пари.
Аз дадох моето злато на Гюней.
Ще излезем близо до задната врата. Няма да ходя до предната врата.
Спри, спри, спри!
– Обърни, обърни бързо. – Ама тук е забранено да се завива.
– Обърни, обърни..бързо! – Ама не можем... – Бързо!
И да искаше е невъзможно бе...
И да искаше, не може.
Дори да искаше, не може чак толкова да съчетаеш всичко.
От къде мога да знам, че сватбата е днес?
Ти защо не ми се обади, бе?
Защо не ми се обади?
Въпреки че знаеш, че те търся...
Въпреки, че знаеш Кузей какъв човек е...
Защо не ми се обади първо? Защо отиде при него?
Провали всичко.
Аз от месеци се боря бе, за това.
С месеци се боря да поставя този човек на колене.
Ето, виж сега! Кузей предупреди брат си и тоя избяга и изчезна, изпари се във въздуха.
Той се разхожда наоколо като шемет. И какво ще правим сега?
Живота на Кузей и Джемре сега е в опасност.
Срамота! ( Край!)
Възпрепятстване на правосъдието също е престъпление Знаеш го, нали?
И ще си плащаш затова.
Влез.
Не могат да проследят сигнал от телефона на Гюней Текиноолу.
Ето, на!
Добре, проследете сигнала от телефона на Кузей Текиноолу.
– Той ще намери брат си. Хайде,хайде! – Както кажете.
Ти съсипа всичко, ето това направи, Дениз Нортън! (казва турски израз "1 чувал круши направи на бербат")
Точно ей такова нещо!
Здравей, братле.
Отвори тази порта, трябва да се видя с г-ца Бану.
Не е възможно.
Синко, виж отвори вратата, въпроса е на живот и смърт, отвори вратата и дай да говоря с г-ца Бану.
Г-ца Бану не е тук. Излезе преди малко.
Не ме лъжи. Къде отиде? В компанията ли?
– Казах, че не знам де. – Човече, свали си ръката!
Тръгвай си, не ми създавай проблеми.
– Здравейте, какво става? – Къде е Гюней, къде е?
Г-н Кузей, забранено ви е да влизате тук.
Човече,... с твоята забрана!
Наистина ви казвам, моля ви.
Г-н Гюней не е идвал така или иначе.
И вие си вървете. Или ще извикам полиция.
Частна кола, отварят ми вратата...
отвеждат ме при г-н Бурак.
Това наистина ме просълзи.
Нека всичко мине.
Още не е минало, но ще мине.
Изглеждаш добре. Радвам се.
Аз съм по- радостна за твоя шпионаж.
Аз на никой не казах,нито на полицията, че ти беше в къщата, когато Баръш ме отвлече.
Баръш можеше да ме убие.
Проследих те.
Знаех, че те отведе в къщата си.
След като уби Сюмер, втората му голяма грешка беше, че те отвлече.
Аз бях единствения му свидетел за копчето за ръкавели.
Но той остави едно още по- голямо доказателство.
Теб.
Искаш да кажеш, че щеше да е по-добре ако бях умряла?
– Разбира се, че не. – Добре, той как избяга? Как изчезна от тук?
Изобщо нямам идея.
Баръш беше човек с разстроено съзнание.
Може да се е самоубил.
Един ден го намерих на покрива на холдинга.
Ако не го бях убедил, щеше да скочи.
Може би се е самоубил, когато е разбрал, че не може да избяга. Не знам.
Надявам се
Както и да е, няма значение вече.
Мисли за новият си живот.
Хайде вземи.
Това е ключът от къщата ти в Швейцария.
Ще се обадя на човека, който ще те настани там.
Симай, отиди в университет като за начало.
Научи нов език.
Точно. Ще отида там без връщане назад.
Благодаря ти.
Благодаря ти.
– Да? – А, Джан Катманоолу, аз съм, Кузей.
– Видях, кажи? – Виж какво щях да ти кажа..
Ти къде си сега? В компанията ли?
Навън съм. Какво има?
Знаеш ли къде е Бану?
В компанията ли е?
Ти никога няма да поумнееш, нали?
Не си взе изобщо урок от това, което се случи. Защо още търсиш Бану?
А, чакай,чакай, слушай ме. Проблема ми е всъщност Гюней. Него търся.
Гюней разбра за бебето.
Аз му казах, че ще става баща, разбираш ли ме?
Сега е отишъл до Бану. Исках аз да го намеря пръв.
Разбираш ли какво точно искам да ти кажа?
Ти.. за какво бебе говориш?
Човече, не се прави, че не знаеш, не се прави.
Не се прави. Знаем вече че Бану е бременна.
Виж, красиви братко, ще ти кажа така, трябва да намеря Гюней възможно най- скоро.
Разбираш ли ме?
Човече, ти знаеш къде е Бану.
Kaжи, бе човек. Моля те, кажи, човече.
Не знам, Кузей.
Не зная.
Ало? Ало, Ка..Катманоолу?
Един път направи нещо добро, бе, човек.
Нека господ да прави каквото иска с теб.
Остави тези, намерих нещо чудесно. Бану ще се влюби в него.
Бану е бременна, Венюс
Тя носи детето на Гюней.
Ти от къде научи?
Защо не ми каза? Как може да скриеш нещо такова от мен?
Защото това днес ще свърши.
Ще махнат бебето. Затова ти казах да й дадеш пръстена след седмица.
На теб кой ти каза?
Ще те хванат, бе човек.
Човече, ще те хванат.
Хайде, мила. Съблечи си дрехите, ще облечеш това.
– Искаш ли да ти помогна? – Не.
Да, моля?
Г-жо Ебру, Гюней е научил за бебето.
Какво? Една минута.
Ти се приготви, сега идвам.
Те няма да те вземат от мен.
Няма да им разреша.
– Бану? – Няма да ми отнемеш детето. – Бану, Бану, аз съм.
Бану, мила, не се тревожи, мила.
Никой няма да ни го вземе.
Никога няма да го позволя.
Аз днес разбрах, че ще имаме бебе.
Кузей ми каза.
Дойдох тичайки при теб.
Бану?
Да избягаме?
Бану!
Дъщеря ми Бану я няма.
– Бану, хайде да бягаме. – Побързайте! Бану!
Да се махаме веднага от тук.
В Америка да отидем, а?
Ще отидем далеч от всички и от всичко.
И ще си отгледаме детето там.
Аз го вярвам. Това бебе ще бъде началото на всичко.
Бану, помогни ми да бъда по- добър човек, става ли?
Ти искаше да се махнем от тук. Сега ще го направим.
Ще започнем всичко от начало, става ли?
Извинете.
– Отгоре нa сградата има преход. – Добре.
Ще те питам нещо. Защо не ми каза в самото начало, а?
Аз съм луда.
Ти го каза това.
Аа не, не си.
Ех мили божее, ех мили боже! Гледай каква красота.
Ей, браво! (машалла)
Наистина много хубаво стана.
Браво!
Почти свършихме всичко, нали?
И вие ли сте готови?
Не се тревожи за нас..тоест още малко остава и сме приключили.
Г-жа Хандан закъснява..
Каза, че идва, ама още я няма.
Маменце и при тях е суматоха, сега ще дойде.
Аа, дойде, дойде. Казах ти, виждаш ли?
Аз ще отворя.
Демет, моля ти се, кажи й на влизане да каже "bismillah" ("в името на Аллах"), става ли?
Добре, добре, ще й кажа.
И без това жената си обърна посоката. ( буквално- "се завъртя на 180 градуса" )
Ама хубаво направи, добре направи. Да чукнем на дърво.
Много хубаво!
Аа, Доан дойде.
Какво става, синко?
Ти какво правиш тук?
Батко, не знам какво да правя. Казах си, поне да ти помогна.
Защо? Свършиха ли снимките с Кузей?
А, добре, Доан.
Изобщо не съм снимал. Взех да снимам няколко, след това скочи и замина.
– На къде? – Изобщо не знам. Говореше с някого, когато влязохме в къщата с г-жа Хандан.
– С кого е говорил? – Не я познавам.
Не е от нашия квартал. След това тя излезе и си тръгна.
И чичо Сами просто остана така.
Не можах да разбера какво става.
Нещо лошо се е случило.
– Ах, Джемрее. – Нещо лошо е станало.
Джемре, не викай веднага, че е лошо.
Ти имаш ли снимки у теб? Дай ми да ги видя.
Добре.
– А, ето я там. – Увеличи малко.
Ще увеличиш ли само девета камера?
Бану, тук от тази страна на сградата няма преход.. Бану как... Бану, какво правиш? Бану?!
Ела.
Нали искаш да избягаш? Ела тогава.
Ба...
Винаги съм ти вярвала до днес.
Отидох на пътя към който ме дръпна.
Ако си съжалил,
тогава ела.
Бану, слез от там, моля те.
Видях ти пистолета на колана.
Ти бягаш от полицията.
Но няма да избягаш!
Скъпа моя, ще слезнеш ли от там, моля те? Хайде. Бану!
Хайде ела.
Аз съм твоят билет за изход. Ела.
А не дойде ли за това тук?
Беше радостен за бебето, заради това, нали?
Не, не Бану виж мила, слез, на дълго и широко ще си поговорим за това, моля те скъпа, хайде ела. Хайде!
За мен вече няма "после", Гюней.
И за тебе няма "по-късно" също, но просто не го знаеш.
Мен ме уби с твоята липса на обич.
Търгуваше с мен, докато не ме разкъса на парчета.
Бану, скъпа, помисли за нашето бебе.
Мисли за бебето ни, хайде, моля те...
Всичко, което докоснат ръцете ти се превръща в бедствие.
Дори собственото ти дете.
Детето ми умря, заради лекарствата които взимах.
Моят син умря заради това, че ме затвори в болница.
Докато се опитваше да скриеш че си убиец, ти уби собствения си син, Гюней.
Ти убиец ли си Гюней ?!
БАНУУ!
Бааану!
Бану! Ба... А..а!
Обади се за доктор и полиция.
Банууу!
Какво ще правя сега, Али, а?
От едната страна Джемре с булчинска рокля чака мен.
От другата страна е Гюней.
Върви по ръба.
Какво да направя, братко? Къде трябва да отида?
Чия ръка трябва да взема? На кого да обърна гръб?
Синко, днес аз как да се оженя, човече ?
Пак съм под натиск. Пак съм застанал между четири стени.
Какво да направя, братко мой, а?
Сега има голяма вероятност Кузей да търси Гюней.
Аа, Джемре, не плачи, детето ми.
Ще си развалиш грима.
Не се тревожи, Шереф ще се погрижи.
Ти също си знаела, Демет?
На Кузей ли звъниш?
– Мила. – Кузей, къде си?
Ами, на..аз съм..
..се разтичал насам натам. Какво има?Случило ли се е нещо?
Гюней намери начин да развали и този ден, нали?
Моля?
Майка ти ми каза всичко.
И без това Гюней ми беше казал "аз може да си срежа вените, че вие няма да се ожените".
Той ще направи всичко само и само да не се оженим.
Не, аз трябва да поговоря с него.
Ти пак започна да мислиш "Гюней или Джемре", нали?
Кузей, моля те.
Не прави глупости, моля те. Виж, ако е направил нещо, остави го да си получи наказанието.
Разбира се.
Виж, това е нашият живот.
Разбираш ли? Не позволявай да ни отнемат този ден, моля те.
Няма такова нещо.
Не им разрешавай да отнемат нашият живот, моля те, Кузей.
Джемре, никой няма да ни отнеме този ден.
Чу ли ме ?
А, как да го направим? Аз теб..няма да мога да те взема от вас. Става ли? Сега малко съм закъснял...
Ще си облека костюма и така идвам.
И идвам вече направо там тоест, ами..както стават тия неща по филмите.
Така ще дойда и ще те чакам, става ли?
Не отивай при Гюней.
Аз и без това не знам къде е.
Добре, тогава бъди на време пред сватбената маса, става ли?
Става. Добре.
Няма да ме намразиш след това, нали?
Е, как мога да те мразя теб, грозинче?
Ти си най- ценната за мен.
Ти си ми по- скъпа от моя собствен живот.
Много те обичам.
И аз тебе.
Джемре, довиждане.
Да, Гюней?
Къде си?
Тебе търся, тебе.
Всъщност, ти къде си?
Добре, да говорим тогава.
Аз нямам къде да избягам.
Къде си? Ще дойда там.
Аз отивам в гората. Към горичката в памет на Али.
Сватбата ще е там, нали?
Не, не може там. Комисар Шереф ще е там. Нека намерим друго място.
Аз вече не бягам от никой.
И сватбата не е ли вечерта?
Ще говорим, за каквото ще говорим преди да са дошли.
– И после всичко ще свърши. – Гюней!
Ще се предадеш на полицията ли?
Ти ще ми кажеш това.
Сватбената кола дойде!
Къде е Шереф?
Има някаква работа, не можа да дойде. Аз дойдох вместо него.
Е, хайде!
Хайде..да тръгваме сега.. Без да плачеш, аз не плача също.
Днес е най-щастливият ни ден.
Хайде, дай ми ключовете и отиди в другата кола, Юнус.
Няма ли аз да карам сватбената кола?
Ах, Юнус, аз ли да карам такси? Дай ми тези ключове.
Аз не си го представях така, ама карай...
Джемре!
Ще се върнеш тук като съпругата на Кузей.
Ще се върнеш като Джемре Текиноолу.
Джемре Чайак Текиноолу.
Отсега нататък животът ти ще се промени ти ще смениш дома си...
всичко ще се промени, но едно нещо...
Ти винаги ще бъдеш единственото ми дете, нали?
Винаги ще имаш зад теб и до теб твоята майка.
Никога не го забравяй, моля ти се?
Джемре, мила моя, желая ти да си много щастлива.
И двамата да сте щастливи. Вие двамата толкова много го заслужавате.
Джемре!
Момичето ми, хайде, закъсняваме.
Идеята да се направи сватбата тук е добра.
Чия идея беше?
Твоя или на Джемре?
Господа, бихте ли ни оставили насаме?
Това е неговата сватба. Младоженеца е, младоженеца.Моят брат.
Хайде, братле.
Говори ли с Бану?
Можеш да усетиш присъствието на брат си Али.
Батко ти Гюней не е поканен.
Гюней!
Ще ти кажа само това.
Събери си нещата и веднага се махни от тук.
Ще ти помогна.
Мистерията е разкрита, а?
Вече знаеш, че аз убих Ферат.
Мирза Челтик уби Ферат.
Когато умря, случаят беше затворен.
Всички знаят, че е така. И ти трябва да знаеш.
Чуваш ли ме?
Послушай ме, Гюней.
Да не си посмял да направиш нещо глупаво.
Махни се от тук преди да е станало претъпкано.
Ще ти помогна да се махнеш от тук.
Никой не знае, че си тук. Никой не те е видял.
И аз не съм те виждал.
Чуваш ли ме, Гюней?
Не ти омръзва да правиш добрини за мен, нали?
Моят брат с доброто сърце.
Защитаваш престъпник, а?
Но нека те предупредя, това е много по-сериозно престъпление, от онова, за което влезе в затвора заради мен.
Ти направи престъпление, аз платих цената.
Обичах едно момиче и още плащам цената за това с години, човече.
Много искам да съм щастлив. Още се боря да бъда щастлив и ти казвам това гледайки те в очите.
Моля те.
Нека днес да приключим с това.
Ще ставаш баща, човече. Хей, човече, ще ставаш баща.
Животът ти прости.
- Махни се от тук.- Не ми казвай какво да направя.
Не ми викай, върви си.
Ти си лицемер.
Искаш да ме пратиш надалеч за да не те притеснявам, нали?
Е, какво друго мога да ти кажа?
В нощта на инцидента..
Когато научи, че обичам Джемре...
Отиде в затвора вместо мен, само за да ме направиш твой длъжник.
Прикри престъплението.
Ти уби Ферат и плати дълга си. Хубаво. Каквото било, било.
Убих го не заради теб, а за да защитя Джемре.
А ти, заради слабостта си, не можа да отплатиш за смъртта на Али.
Убих човек без да ми мигне окото, заради жената, която обичам. Станах убиец.
Аз отмъстих и за Али.
Аз го направих.
Ако ми го беше казал още в началото...
Ако ми го беше казал когато умря Ферат...
Може би щях да го приема.Но днес...
Ти избра този ден нарочно, защото не искаш да се оженя за Джемре.
Аз съм убиец на четирима души, човече.Убих четирима души.
Мразя те.
Мразя те защото не носиш бреме като моето.
Плати цената, за това, че блъснах онова хлапе с колата, но това не промени факта, че аз съм убиеца.
Това беше инцидент.- Затова те мразя.
Факта, че Ферат беше мошеник, не прави тежестта от убийството му по-лека.
Още повече, че ти го вкара в живота ни.
Синко, казвам ти, случаят е затворен. Затворен е.
Ще говоря с Дениз да не дава показания.Разбираш ли ме?
Няма да позволя да влезеш в затвора заради Ферат, човече.
Чуваш ли?
Аз убих Бану.
Какво?
Убих Бану и бебето си.
Какво казваш, човече?
Гюней, не говори глупости.
Каза ми, че съм я убил с липсата си на любов.
Заради теб не я обичах.
Не я обичах толкова, колкото обичам Джемре.
Отиде и се хвърли. Сложи край на живота си за секунда.
Гюней...
- Батко, ела тук.Не ме приближавай.
Всичко е заради теб.
Батко значи, а?
Станах ти батко след като убих 4 човека?
Дай ми това. Не ставай глупав. Какво правиш?
Не ме приближавай.
Не ме наказвай така.Дай ми това.
Ще се самоубия пред сватбената маса.
Не ставай глупав. Какво правиш? Остави този пистолет, човече.
Пусни пистолета, Гюней.- Сега вярваш ли ми, а?
Вярваш ли ми,че думите ми са истина.
Виж, знаеш, че няма да го позволя.
Няма да направиш моето бреме още по-тежко. Дай ми този пистолет.
- Недей да приближаваш.- Гюней, дай ми този пистолет.
Дай ми пистолета, човече.
Добре, стреляй.Стреляй.
Стреляй с този пистолет.Стреляй.
Знаеш ли какво ще направя след като стреляш?
Ще го взема и ще се застрелям в главата.
Дори няма да мигна докато стрелям, човече.
Ще го направя, познаваш ме. Дай ми сега този пистолет.
- Не приближавай.- Гюней.
Толкова много ли ме мразиш, човече?
Добре, застреляй ме.Хайде.
Застреляй ме и ме спаси от това.
Хайде, стреляй.Чакам. Хайде, стреляй.
Не приближавай.
Обърни пистолета към мен и стреляй, Гюней.Хайде.
Какво става?
Докато беше в затвора, всеки ден се молех да умреш.
Когато Ферат те рани, исках да умреш в болницата.
Исках да умреш и да ме освободиш от угризенията на съвестта.
Кузей!
- Кузей!- Джемре, спри!
Когато ти искаше да убиеш Ферат и когато Джемре пожертва себе си, исках ти да умреш.
- Мразя те!- Кузей!- Мразя те!!!
Мразя те!
Два месеца по-късно.
Това ли е всичко? Казахте, че ще го превозите от къща до къща.
Не казахте, че ще го оставите в градината.
не казахте, че имате толкова много мебели.
Докарахме ги.
- Ай, мамо, остави го. Не говори с него.- О, Боже!
Виж го тоя грубиян!
Правят го защото виждат, че сме само две жени.
Не трябваше да им плащам.
Платих веднага, затова сега е така.
Остави. Няма значение.
Човече, чичо Сами ще те убие като разбере, че си заложил часовника си.
Трябваше да помислим за това преди да се замесим с всичко това.
Кюфте! Какво е това, човече?
Женски, синко.
Какво? Не ги познаваш?
Женските се нуждаят от мен, братле.
Мисля, че мозъкът ти се нуждае от теб.
- Мозъкът ти е толкова голям.- Здрасти.
Лека работа!
Благодаря.
Тъкмо сте се преместили, предполагам.- Виж...
Човека ни чака, хайде...- Чакай.
Не, изкарали сме си мебелите за кеф.
А, шегичка. Аз много харесвам шегичките. Понякога и аз се шегувам.
Добре дошли в нашата махала.
Добре заварили.
- Здравейте!- Здравейте!
Ни сме от квартала.Аз съм Али.
А това е моят приятел Кузей.
Здравейте, аз съм Гюлтен, а това е дъщеря ми Джемре.
Джемре, приятно ми е да се запознаем.
Ако не бяхте казали, щях да реша, че сте сестри.
Ай, за Бога...
Здравей.
Здравей.
Има един обичай в нашия квартал.
Когато някой се мести, всички му помагаме.
Ние тъкмо си свършихме работата.
Искам да кажа, ако искате...
Аз и приятеля ми Кузей сме на ваше разположение.
Разбира се, ако и Джемре иска.
- Не, няма нужда. Ние ще..Не, не, за нас ще е удоволствие.
Хамалите ни оставиха така и заминаха.
Тъкмо си мислихме...
Как ще си вкараме мебелите сами.
Не го мислете!
Ние ще се погрижим за това.
Кузей! Хайде, брато.
- Добре, да им помогнем.- Ти вземи по-леките
и остави по-тежките на мен.
Джемре, спри.
Ох, това е наистина много.
Опитваш се напразно, човече.
Това момиче е грозно. Наистина е грозна. Ела тук.
Нямаме много, съжалявам. Ще трябва да се оправите с това.
какво друго, лельо Гюлтен?
Всичко е Номер 1. 5 звезди.
Като се установите, ще можете да се реванширате.
Виж ти.
Не искаше да платиш повече пари, а то излезе даже по-скъпо.
Свършиха ли ти смешките?
Или ще можем да се посмеем и в следващите часове?
За теб не знам, но аз със сигурност ще плача, ако това продължи.
Ах, Джемре. Нали плачеше: "Как ще свикна с новия квартал, как ще си намеря приятели?", а я виж сега..
Бързо се сближихте, виждаш ли?
Аз имам горещо сърце, лельо Гюлтен.
Сладкодумен съм. И по-близки ще си станем.
Много ми е странно да ти казвам "Лельо".
Искам да ти казвам просто Гюлтен.
Ай!
Чак пък толкова.
Гюней звъни.
Защо ли?
- Брат му.- Кузей, Гюней.
Голямо въображение.
Джемре!
- Близнаци ли са?Тц, Гюней е по-големия.
- Моля!- Кузей, къде си, татко превъртя.
Какво да направя сега?
Бесен е, че закъсняваш. Хайде, братле, ела където и да си. Търся те. Ще направят проблем.
Няма да дойда сега. Имам малко работа.
А, Гюней..Затвори, затвори.
Гюней! Гюней! Тук сме, ела, ела!
Ела, ела. Какво става?
Кузей, какво правиш тук?
- Ела.- Помагаме на новите си комшии.
- Заповядай.- Не, не искам да ви безпокоя.
Вече го направи.
Хайде, не се глези. Ела.Те просто се местят в нашия квартал.
Запознай се с тях, скъпи братко.
Бъди общителен.
Стегни се.
Заповядай.
Аз съм Гюней.
Здравей, аз съм Гюлтен, това е дъщеря ми Джемре.
Радвам се да се запознаем.- Ела, седни, ще ти донеса чай.
Седни, седни.
Не, не сядай.Щом татко ни чака...
Трябва да тръгваме.
Какво ти става на теб?Може да иска да пие чай.
Защо говориш от негово име?
Моля те, седни, Гюней.
Седни.
Седни и ти, детето ми.Аз ще го донеса.
Не трябваше да ви притеснявам...
Гюней е гордостта на нашето училище и на махалата ни.
Вижда се. Изобщо не е като брат си.
Така ли казваш.Всички казват, че сме еднакви.
Първо на първо, ти си много рус.
Е и? Рус съм, ама поне не съм грозен.
Блонди! (русият!) Отива ти, Блондин.
Какво става? Още ли не е приключило?
Останаха няколко неща.
О, братле, добре дошъл!
Добре заварил. Какво става?И теб ли те впрегнаха в работа, Делфин?
Не, всички заедно й помагаме да се премести.
Чакай, нека да вляза вътре.
Да не би да реши, че ще ти дам истински патрони, Гюней Текиноолу?
Тръгвай.
Ай, мамо, къде беше?
Къде можеше? Ходих да се сбогувам с комшиите.
Кузей дойде ли?
Вътре е.
- От тук.- Какво става, г-жо Гюлтен?
Здравей, скъпи.
- Добре дошъл.- Добре заварил.
Внимавайте, има чупливи неща. Внимателно с тези.
Погрижи ли се за това?
Погрижих се.
Ходи ли да видиш Гюней?
Не.
Ходих да видя Али.
Не съм сложила това в кутия.Взех го с мен.
Какво е това?
А, добре.
Вие, Джемре Чаяк,
без принуда,
приемате ли да бъдете съпруга на Кузей Текиноолу?
Да!
Вие, г-н Кузей Текиноолу,
без принуда,
приемате ли Джемре Чаяк да бъде ваша съпруга?
Да!
Потвърждавате ли?
Да!
Да!
С властта дадена ми от обществото, обявявам ви за съпруг и съпруга.
Благодаря.
Какво става?
Това е моят подарък за теб.
Тази изненада ви чакаше дълго.
Това записва ли?
Братле, записва ли това?
Лампичката свети, нали виждаш.
Ай, добре.
Дами и господа,
И обични деца...
О, Боже! какви са тия циркове?
Не се бъркай, човече.
Днес е много важен ден!
Кузей текиноолу
Влиза в бизнеса с уверени крачки. - Какво правиш?
Да, брато.
Днес отваряме първия щанда на Макара.
Работата е ок.
Сега е ред на личния живот.
парите са в джоба, сега е ред на Джемре.
Синко, наистина е срамота.
Хайде, тръгваме.Влизай в колата.
Търся фотоапарата, де!
Нека да питаме и Джемре.
- хайде, трябва да прережем лентата.- Ах, Джемре...
Днес е много важен ден.
Мила, слушаме мнението ти.
Хайде, хайде.
Хайде, чакат.
Хайде, Кузей.
Къде намери това?
намерих го в архивите на татко.
Благодаря ти, Зейнеп.Много ти благодаря.
Да е жив и здрав Шефик, че прати колата си.
Наистина, не разбирам защо е това?
Като, че ли не можехме да те закараме.
Обаждайте се често.Не ни оставяйте неинформирани.
- И без това ще дойдем за сватбата.- Момичето ми.
Остани със здраве.
- Грижи се за моята повереница. - Не се притеснявай. Лека работа.
трябваше да дойдем на летището. така не е правилно, синко.
- Юнус.- Грижи се за себе си.- И ти младежо.
- Не се забърквай в нищо.Мамо, не харесвам летищата и така ми е по-лесно.
- Грижи се за себе си.- Не се тревожи.
Бог да те пази.
- Ела тук, г-жо Хандан.- Детето ми.
Грижи се за себе си. Предай им поздравите ми.- Както кажеш, синко.
Ела тук, ела.
Не мисли, че съм те забравил. Смелият ми Джиджос. - Чао, батко.
- До скоро. Пазете се.- Чао.
Не казвай сбогом, ще се видим след месец, детето ми.
След това ще дойда аз.
А ние за нова година, надявам се.
Хайде, ела.
Внимателно.
Горещо е в колата.
Извинявай.
- Ела, ела, има нещо на лицето ти.- Какво?
А, Джемре!
Всичко е наред, не плачи. Ще те изхвърля от колата.
От сега нататък ще плачем само, ако някой ни липсва, става ли?
Дори и за това недей.
КРАЙ
Български модератор и български субтитри: ostrovska, Krisikim,... ( да се впишат :) )