0:00:01.081,0:00:03.087 Volgens de VN 0:00:03.111,0:00:06.357 hebben miljarden mensen nog geen adres. 0:00:07.154,0:00:09.435 De economist Hernando de Soto zei: 0:00:09.459,0:00:10.817 "Zonder adres 0:00:10.841,0:00:12.743 leef je buiten de wet. 0:00:12.767,0:00:15.075 Je kan evengoed niet bestaan." 0:00:15.609,0:00:19.370 Ik kom jullie vertellen hoe mijn team [br]en ik proberen daar iets aan te doen. 0:00:19.986,0:00:23.202 Kijk eens op een online kaart [br]naar een favela in Brazilië 0:00:23.226,0:00:25.050 of een township in Zuid Afrika. 0:00:25.074,0:00:28.053 Je ziet een paar straten, [br]maar heel veel lege ruimte. 0:00:28.678,0:00:30.821 Maar schakel je over naar satellietbeeld 0:00:30.845,0:00:33.959 dan zijn er duizenden [br]mensen, huizen en zaken 0:00:33.983,0:00:37.339 in dit grote, niet in kaart gebrachte[br]en niet geadresseerde gebied. 0:00:37.551,0:00:39.411 In Accra, de hoofdstad van Ghana, 0:00:39.435,0:00:43.524 vind je getallen en letters [br]gekribbeld op de muren 0:00:43.548,0:00:46.677 van nooit afgemaakte experimenten[br]met adressystemen. 0:00:48.163,0:00:51.299 Maar deze plaatsen,[br]deze ongeadresseerde plaatsen 0:00:51.323,0:00:53.319 hebben grote economische mogelijkheden. 0:00:55.201,0:00:58.062 Ik leg uit waarom ik zoveel [br]belang hecht aan adresseren. 0:00:58.453,0:01:00.505 Ik werkte 10 jaar lang in de muziekwereld 0:01:00.529,0:01:02.907 en wat jullie daarover [br]misschien niet weten, 0:01:02.931,0:01:06.344 is dat mensen daar elke dag problemen [br]ondervinden met adresseren. 0:01:06.368,0:01:08.971 Van de musici die[br]de optredens moeten vinden 0:01:08.971,0:01:11.650 tot de producenten die [br]voor het materiaal moeten zorgen: 0:01:11.674,0:01:13.640 iedereen loopt altijd weer verloren. 0:01:13.640,0:01:16.965 Er moest altijd iemand zijn[br]die we konden bellen 0:01:16.965,0:01:20.252 als we dachten te zijn aangekomen[br]maar dan bleek dat dat niet zo was. 0:01:20.252,0:01:22.363 En zo hadden we nogal wat ellendige dagen, 0:01:22.363,0:01:23.363 zoals in Italië, 0:01:23.363,0:01:25.772 waar een vrachtwagenchauffeur[br]het materiaal afzette 0:01:25.772,0:01:28.315 op één uur benoorden Rome[br]in plaats van bezuiden Rome, 0:01:28.339,0:01:29.548 en nog wat ellendiger 0:01:29.572,0:01:31.581 toen een keyboardspeler me opbelde en zei: 0:01:31.581,0:01:34.455 "Chris, geen paniek, maar misschien[br]hebben we onze soundcheck 0:01:34.455,0:01:36.382 op het verkeerde huwelijksfeest gedaan." 0:01:36.382,0:01:37.771 (Gelach) 0:01:37.795,0:01:40.433 Niet lang na de miskleun in Rome 0:01:40.457,0:01:42.566 praatte ik dit door met mijn vriend, 0:01:42.590,0:01:43.754 een wiskundige. 0:01:43.778,0:01:46.588 We vonden dat dit [br]een op te lossen probleem was. 0:01:46.612,0:01:48.949 We dachten aan een nieuw systeem, 0:01:48.973,0:01:51.045 maar heel anders dan het oude. 0:01:51.628,0:01:53.743 We kwamen overeen [br]dat adressen slecht waren. 0:01:54.474,0:01:56.500 We wilden iets preciezers, 0:01:56.524,0:01:58.879 maar gps-coördinaten, [br]lengte- en breedtegraden, 0:01:58.903,0:02:00.386 waren te ingewikkeld. 0:02:01.256,0:02:04.369 Daarom verdeelden we de wereld [br]in vierkanten van 3 op 3 meter. 0:02:04.583,0:02:08.676 Dan wordt de wereld verdeeld in ongeveer[br]57 biljoen van die vierkanten. 0:02:08.700,0:02:10.891 We vonden dat er genoeg combinaties waren 0:02:10.915,0:02:12.725 van drie woordenboekwoorden 0:02:12.749,0:02:15.855 waarmee we elk vierkant[br]van 3 op 3 in de wereld 0:02:15.855,0:02:17.911 konden identificeren met drie woorden. 0:02:18.546,0:02:20.051 We gebruikten 40.000 woorden. 0:02:20.051,0:02:21.734 Dat geeft 40.000 tot de derde macht 0:02:21.758,0:02:24.991 of 64 biljoen combinaties [br]van drie woorden, 0:02:25.015,0:02:28.903 meer dan genoeg om zo'n 57 biljoen[br]driemetervierkanten mee te benoemen, 0:02:28.927,0:02:30.110 met nog wat overschot. 0:02:31.044,0:02:32.993 Dat deden we. 0:02:33.017,0:02:36.091 We verdeelden de wereld [br]in driemetervierkanten, 0:02:36.115,0:02:38.956 gaven elk een unieke[br]identificatie van drie woorden 0:02:38.980,0:02:40.712 en noemden dat een driewoordadres. 0:02:41.385,0:02:44.457 Zo sta ik hier bijvoorbeeld 0:02:44.481,0:02:46.676 op 'mustards.coupons.pinup', 0:02:46.858,0:02:48.008 (Gelach) 0:02:48.032,0:02:49.883 maar hier ... 0:02:50.753,0:02:53.701 op 'pinched.singularly.tutorial'. 0:02:57.133,0:02:59.264 Maar we deden dat [br]niet alleen in het Engels. 0:02:59.264,0:03:01.831 We vonden het essentieel [br]dat mensen dit systeem 0:03:01.831,0:03:03.843 zouden kunnen gebruiken in hun eigen taal. 0:03:03.867,0:03:06.100 We deden het voor 14 talen, 0:03:06.124,0:03:08.567 waaronder Frans, Swahili en Arabisch. 0:03:08.591,0:03:11.423 Nu zijn we bezig met andere,[br]zoals Xhosa, Zulu en Hindi. 0:03:13.157,0:03:15.004 Maar dit idee kan nog veel meer 0:03:15.028,0:03:17.728 dan mijn muzikanten op tijd [br]naar hun optredens brengen. 0:03:17.752,0:03:21.929 Als de 75% van de landen [br]met adresseerproblemen 0:03:21.953,0:03:23.657 begonnen met driewoordadressen 0:03:23.681,0:03:26.513 dan zijn er nog veel[br]belangrijkere toepassingen. 0:03:28.033,0:03:30.463 In Durban, Zuid Afrika, 0:03:30.487,0:03:32.144 heeft de ngo Gateway Health 0:03:32.168,0:03:35.118 11.000 driewoordadresbordjes verspreid 0:03:35.142,0:03:36.531 in hun gemeenschap. 0:03:36.555,0:03:38.934 Zwangere moeders kunnen nu[br]als ze gaan bevallen 0:03:38.958,0:03:40.480 spoeddiensten opbellen 0:03:40.480,0:03:43.141 en ze precies vertellen [br]waar ze hen moeten ophalen. 0:03:43.165,0:03:46.518 Anders moeten die ziekenwagens [br]soms uren naar hen zoeken. 0:03:46.964,0:03:50.241 In Mongolië heeft de nationale postdienst[br]het systeem aangenomen 0:03:50.265,0:03:52.703 en levert nu voor het eerst pakjes af 0:03:52.727,0:03:54.128 bij de mensen thuis. 0:03:54.152,0:03:57.835 De VN gebruiken het om foto's [br]in rampgebieden te geotaggen, 0:03:57.859,0:04:00.531 zodat hulp precies[br]op de juiste plaats terechtkomt. 0:04:00.555,0:04:03.225 Zelfs Domino's Pizza[br]gebruikt het in de Caraïben, 0:04:03.249,0:04:05.950 omdat ze de huizen [br]van de mensen niet vonden, 0:04:05.974,0:04:09.169 maar de pizza graag[br]nog warm wilden afleveren. 0:04:09.729,0:04:12.250 Binnenkort stap je in je wagen, 0:04:12.274,0:04:14.010 zegt drie woorden 0:04:14.034,0:04:16.391 en de wagen brengt je [br]naar de precieze plaats. 0:04:17.888,0:04:20.777 Het continent Afrika heeft [br]de telefoonlijnen overgeslagen 0:04:20.777,0:04:22.830 om gelijk naar de [br]mobiele telefoon te gaan, 0:04:22.854,0:04:26.333 alsook de traditionele banken [br]voor de mobiele betalingen. 0:04:27.298,0:04:31.252 We zijn echt trots dat de postdiensten [br]van drie Afrikaanse landen -- 0:04:31.276,0:04:33.872 Nigeria, Djibouti en Ivoorkust -- 0:04:33.896,0:04:36.548 gelijk onze driewoordadressen [br]hebben aangenomen. 0:04:36.572,0:04:38.645 Zo kunnen nu de mensen in die landen 0:04:38.669,0:04:41.841 op een echt eenvoudige manier [br]aangeven waar ze wonen. 0:04:43.167,0:04:46.846 Voor mij was slecht adresseren [br]een vervelend iets, 0:04:46.870,0:04:49.374 maar voor miljarden mensen 0:04:49.398,0:04:51.811 betekent het een enorm [br]nadeel voor zakendoen, 0:04:51.835,0:04:54.516 verhindert het hun uitbouw[br]van infrastructuur 0:04:54.540,0:04:55.824 en kan het levens kosten. 0:04:56.837,0:04:58.289 Wij doen daar iets aan 0:04:58.289,0:04:59.702 met drie woorden tegelijk. 0:04:59.726,0:05:00.877 Bedankt. 0:05:00.901,0:05:04.028 (Applaus)