WEBVTT 00:00:01.081 --> 00:00:03.087 بر اساس گزارش سازمان ملل، 00:00:03.111 --> 00:00:06.357 میلیاردها نفر هنوز بدون آدرس زندگی می‌کنند. 00:00:07.154 --> 00:00:09.435 هرناندو دسوتو اقتصاددان می‌گوید، 00:00:09.459 --> 00:00:10.817 《بدون آدرس، 00:00:10.841 --> 00:00:12.743 خارج از قانون زندگی می‌کنید. 00:00:12.767 --> 00:00:14.385 یعنی در واقع وجود خارجی ندارید.》 00:00:15.679 --> 00:00:18.830 اینجایم تا تعریف کنم چطور من و گروهم برای تغییر آن در تلاش هستیم. NOTE Paragraph 00:00:19.986 --> 00:00:23.202 اگر از یک نقشه آنلاین استفاده کنید و به زاغه‌های برزیل یا شهری کوچک 00:00:23.226 --> 00:00:25.050 در آفریقای جنوبی نگاه کنید، 00:00:25.074 --> 00:00:28.053 چندتا خیابان می‌بینید و کلی فضای خالی. 00:00:28.678 --> 00:00:30.821 اما اگر دید ماهواره‌ای را فعال کنید، 00:00:30.845 --> 00:00:33.959 هزاران انسان، خانه و مغازه 00:00:33.983 --> 00:00:37.019 در این فضاهای گسترده که هیچ نقشه و آدرسی ندارند وجود دارد. 00:00:37.551 --> 00:00:39.411 در پایتخت غنا، آکرا، 00:00:39.435 --> 00:00:43.524 در جاهایی که سیستم آدرس‌دهی آزمایش کردند، 00:00:43.548 --> 00:00:46.677 اعداد و حروف را روی دیوار کشیده‌اند اما کار ناتمام مانده. 00:00:48.163 --> 00:00:51.299 اما این جاها، این جاهای بدون آدرس، 00:00:51.323 --> 00:00:53.319 پتانسیل اقتصادی بسیار بالایی دارند. NOTE Paragraph 00:00:55.201 --> 00:00:57.602 دلیل اینکه موضوع آدرس‌ها مرا درگیر کرد این است. 00:00:58.453 --> 00:01:00.505 من به مدت ۱۰ سال در صنعت موسیقی کار می‌کردم، 00:01:00.529 --> 00:01:02.907 و چیزی که ممکن است درباره دنیای موسیقی ندانید 00:01:02.931 --> 00:01:06.344 این است که هر روز، مردم با مشکل آدرس دست و پنجه نرم می‌کنند. 00:01:06.368 --> 00:01:09.197 از موزیسین‌ها که باید جای جشنواره‌ها را پیدا کنند گرفته 00:01:09.221 --> 00:01:11.650 تا کمپانی‌های تولید کننده که تجهیزات را می‌میاورند، 00:01:11.674 --> 00:01:13.736 همه همیشه به نحوی گم می‌شوند. 00:01:13.760 --> 00:01:15.901 حتی باید یکی را به برنامه‌مان اضافه می‌کردیم 00:01:15.925 --> 00:01:18.744 کسی که به او زنگ می‌زدیم وقتی فکر می‌کردیم رسیدیم 00:01:18.768 --> 00:01:20.152 اما بعد متوجه می‌شدیم نرسیدیم. 00:01:20.176 --> 00:01:22.499 و روزهای بسیار بدی داشتیم، 00:01:22.523 --> 00:01:25.708 مثل ایتالیا که راننده کامیون تجهیزات را 00:01:25.732 --> 00:01:28.315 به جای یک ساعت جنوب رم، یک ساعت شمال رم خالی کرده بود، 00:01:28.339 --> 00:01:29.548 و یک روزی کمی بدتر 00:01:29.572 --> 00:01:31.647 که نوازنده کیبورد به من زنگ زد و گفت، 00:01:31.671 --> 00:01:34.585 《کریس، نترس ولی به نظرم الان تو عروسی 00:01:34.609 --> 00:01:36.172 اشتباهی ساند-چک کردیم.》 NOTE Paragraph 00:01:36.196 --> 00:01:37.771 (خنده) NOTE Paragraph 00:01:37.795 --> 00:01:40.433 خوب کمی پس از واقعه شوم رم، 00:01:40.457 --> 00:01:42.566 این موضوع را با یکی از دوستان 00:01:42.590 --> 00:01:43.754 ریاضیدانم مطرح کردم، 00:01:43.778 --> 00:01:46.588 و متوجه شدیم که می‌توانیم درباره این مسئله کاری کنیم. 00:01:46.612 --> 00:01:48.949 فکر کردیم، خوب، می‌توانیم سیستم جدیدی درست کنیم، 00:01:48.973 --> 00:01:51.045 اما نباید شبیه سیستم قبلی باشد. 00:01:51.628 --> 00:01:53.743 هم نظر بودیم که آدرس‌های قبلی بد بودند. 00:01:54.474 --> 00:01:56.500 می‌دانستیم که چیزی خیلی دقیق می‌خواهیم، 00:01:56.524 --> 00:01:58.879 اما مختصات GPS، طول و عرض جغرافیایی، 00:01:58.903 --> 00:02:00.386 زیادی پیچیده بودند. NOTE Paragraph 00:02:01.256 --> 00:02:04.099 پس دنیا را به مربع‌های سه متری تقسیم کردیم. 00:02:04.583 --> 00:02:08.676 دنیا به ۵۷ تریلیون مربع سه متری تقسیم شد، 00:02:08.700 --> 00:02:10.891 و فهمیدیم تعداد ترکیبات سه کلمه‌ای 00:02:10.915 --> 00:02:12.725 از کلمات موجود در فرهنگ لغات 00:02:12.749 --> 00:02:16.341 برای اختصاص دادن به هر مربع سه متری، 00:02:16.365 --> 00:02:17.721 کافی است. 00:02:18.546 --> 00:02:20.117 از ۴۰٫۰۰۰ کلمه استفاده کردیم، 00:02:20.141 --> 00:02:21.734 و ۴۰٫۰۰۰ به توان سه، 00:02:21.758 --> 00:02:24.991 ۶۴ تریلیون ترکیب سه کلمه‌ای ایجاد می‌کند، 00:02:25.015 --> 00:02:28.903 که بیشتر از تعداد لازم برای ۵۷ تریلیون مربع سه متری است، 00:02:28.927 --> 00:02:30.110 با چندتایی اضافی. 00:02:31.044 --> 00:02:32.993 پس دقیقاً همین کار را کردیم. 00:02:33.017 --> 00:02:36.091 دنیا را به مربع‌های سه متری تقسیم کردیم، 00:02:36.115 --> 00:02:38.956 و به هر کدام یک شناسه واحد سه کلمه‌ای اختصاص دادیم -- 00:02:38.980 --> 00:02:40.712 که به آن آدرس سه کلمه‌ای می‌گوییم. 00:02:41.385 --> 00:02:44.457 بنابراین به طور مثال، اینجا، 00:02:44.481 --> 00:02:46.676 من در خردل.کوپن‌ها.پوستر ایستاده‌ام، NOTE Paragraph 00:02:46.858 --> 00:02:48.008 (خنده) NOTE Paragraph 00:02:48.032 --> 00:02:49.883 اما اینجا ... 00:02:50.753 --> 00:02:53.701 در نیشگون.منحصربه‌فرد.دستورالعمل هستم. NOTE Paragraph 00:02:57.133 --> 00:02:59.104 اما این کار را فقط به انگلیسی نکرده‌ایم. 00:02:59.128 --> 00:03:02.557 فکر کردیم اهمیت اینکه مردم به زبان خودشان دسترسی به سیستم 00:03:02.581 --> 00:03:03.843 داشته باشند حیاتی است. 00:03:03.867 --> 00:03:06.100 تا کنون، آن را به ۱۴ زبان تهیه کرده‌ایم، 00:03:06.124 --> 00:03:08.567 از جمله فرانسوی، سواحلی و عربی، و در حال 00:03:08.591 --> 00:03:11.423 کار روی زبان‌های بیشتری مثل خوسایی، زولو و هندی هستیم. NOTE Paragraph 00:03:13.157 --> 00:03:15.004 اما از این ایده کارهای خیلی بیشتری 00:03:15.028 --> 00:03:17.728 از به موقع رساندن نوازندگان من به اجرا بر می‌آید. 00:03:17.752 --> 00:03:21.929 اگر ۷۵ درصد از کشورهایی که با معضل آدرس قابل اطمینان مواجه هستند 00:03:21.953 --> 00:03:23.657 از آدرس‌ای سه کلمه‌ای استفاده کنند، 00:03:23.681 --> 00:03:26.513 کاربردهای بسیار مهم‌تری پدید خواهد آمد. 00:03:28.033 --> 00:03:30.463 در دوربان، آفریقای جنوبی، 00:03:30.487 --> 00:03:32.144 سازمان غیردولتی "دروازه سلامت" 00:03:32.168 --> 00:03:35.118 ۱۱٫۰۰۰ علامت آدرس سه حرفی 00:03:35.142 --> 00:03:36.531 در اجتماعشان توزیع کرده‌اند، 00:03:36.555 --> 00:03:38.934 تا وقتی که مادران باردار دچار درد زایمان می‌شوند، 00:03:38.958 --> 00:03:40.766 بتوانند با سرویس اورژانس تماس بگیرند 00:03:40.790 --> 00:03:43.141 و به آنها بگویند دقیقاً کجا آنها را سوار کنند، 00:03:43.165 --> 00:03:46.518 والا معمولاً ساعتها طول می‌کشد تا آمبولانس آنها را پیدا کند. 00:03:46.964 --> 00:03:50.241 در مغولستان، سرویس پست ملی سیستم را بهبود داده 00:03:50.265 --> 00:03:52.703 و حالا مرسولاتی را برای اولین بار به منازل 00:03:52.727 --> 00:03:54.128 مردم بسیاری می‌رسانند. 00:03:54.152 --> 00:03:57.835 سازمان ملل از آن برای زدن برچسب جغرافیایی به مناطق وقوع فاجعه استفاده می‌کنند 00:03:57.859 --> 00:04:00.531 تا بتوانند کمک‌ها را به جای دقیقاً درستی برسانند. 00:04:00.555 --> 00:04:03.225 حتی پیتزا دومینو هم در کارائیب از آن استفاده می‌کند، 00:04:03.249 --> 00:04:05.950 چون تا به حال نمی‌توانسته‌ خانه مشتریان‌شان را پیدا کنند، 00:04:05.974 --> 00:04:09.169 اما خیلی دوست دارند پیتزای آنها را داغ تحویل دهند. NOTE Paragraph 00:04:09.729 --> 00:04:12.250 به زودی، خواهید توانست سوار ماشین شوید، 00:04:12.274 --> 00:04:14.010 سه کلمه را بگویید، 00:04:14.034 --> 00:04:16.391 و ماشین شما را دقیقاً به آن نقطه هدایت خواهد کرد. 00:04:17.888 --> 00:04:21.413 در آفریقا، کل قاره خطوط تلفن را 00:04:21.437 --> 00:04:22.830 روی تلفن موبایل انداخته‌اند، 00:04:22.854 --> 00:04:26.333 و برای پرداخت موبایل سیستم بانک‌داری سنتی را کلاً کنار گذاشتند. 00:04:27.298 --> 00:04:31.252 بسیار مفتخریم که سرویس پست سه کشور آفریقایی -- 00:04:31.276 --> 00:04:33.872 نیجریه، جیبوتی و ساحل عاج، مستقیما 00:04:33.896 --> 00:04:36.548 به استفاده از سیستم آدرس سه کلمه‌ای روی آورده‌اند، 00:04:36.572 --> 00:04:38.645 که این یعنی مردم آن کشورها 00:04:38.669 --> 00:04:41.841 امروز راه ساده‌ای برای نشان دادن محل زندگی‌شان دارند. NOTE Paragraph 00:04:43.167 --> 00:04:46.846 برای من، آدرس‌های قدیمی خسته کننده و ناامید کننده بود، 00:04:46.870 --> 00:04:49.374 اما برای میلیاردها نفر، 00:04:49.398 --> 00:04:51.811 عامل اصلی ناکارآمدی کسب و کار است، 00:04:51.835 --> 00:04:54.516 و رشد زیرساختها را به شدت تضعیف کرده، 00:04:54.540 --> 00:04:55.824 و شاید به قیمت جان مردم تمام شود. 00:04:56.837 --> 00:04:58.465 ماموریت ما تغییر آن است، 00:04:58.489 --> 00:04:59.702 هر بار سه کلمه. NOTE Paragraph 00:04:59.726 --> 00:05:00.877 متشکرم. NOTE Paragraph 00:05:00.901 --> 00:05:05.418 (تشویق)