1 00:00:01,081 --> 00:00:03,087 Podle Organizace spojených národů 2 00:00:03,111 --> 00:00:06,357 miliony lidí stále žijí bez adresy. 3 00:00:07,154 --> 00:00:09,435 Ekonom Hernando de Soto řekl: 4 00:00:09,459 --> 00:00:10,817 "Bez adresy 5 00:00:10,841 --> 00:00:12,743 žijete mimo zákon. 6 00:00:12,767 --> 00:00:14,385 Jako byste neexistovali." 7 00:00:15,679 --> 00:00:17,876 Jsem tu proto, abych vám řekl, 8 00:00:17,876 --> 00:00:19,766 jak to chci se svým týmem změnit. 9 00:00:19,986 --> 00:00:23,202 Pokud půjdete na online mapu a podíváte se na slum v Brazílii 10 00:00:23,226 --> 00:00:25,050 nebo správní oblast v Jižní Africe, 11 00:00:25,074 --> 00:00:28,053 uvidíte několik ulic, ale mnoho prázdného prostoru. 12 00:00:28,448 --> 00:00:30,821 Ale když přepnete na satelitní pohled, 13 00:00:30,845 --> 00:00:33,959 uvidíte zde tisíce lidí, domů a obchodů, 14 00:00:33,983 --> 00:00:37,019 v rozlehlých a nezmapovaných oblastech bez adres. 15 00:00:37,551 --> 00:00:39,411 V hlavním městě Ghany, Akře, 16 00:00:39,435 --> 00:00:43,524 jsou čísla a písmena naškrábány na zdi, 17 00:00:43,548 --> 00:00:46,677 kde testovali systém adres, ale nedokončili jej. 18 00:00:48,163 --> 00:00:51,299 Ale tato místa, tato místa bez adres, 19 00:00:51,323 --> 00:00:53,319 skýtají velký ekonomický potenciál. 20 00:00:55,201 --> 00:00:57,772 To je důvod, proč mne problém s adresami zajímá. 21 00:00:58,413 --> 00:01:00,505 Pracoval jsem deset let v hudebním průmyslu, 22 00:01:00,529 --> 00:01:02,907 a co možná o hudebním světě nevíte je, 23 00:01:02,931 --> 00:01:06,344 že lidé mají problém s adresami. 24 00:01:06,368 --> 00:01:09,197 Takže od hudebníků, kteří potřebují najít místa vystoupení, 25 00:01:09,221 --> 00:01:11,650 po tvůrčí skupiny, které přiváží vybavení, 26 00:01:11,674 --> 00:01:13,736 každý se nějak vždycky ztratí. 27 00:01:13,736 --> 00:01:15,567 Museli jsme do našich plánů 28 00:01:15,567 --> 00:01:17,167 přidat člověka, kterému zavoláte, 29 00:01:17,167 --> 00:01:18,874 když si myslíte, že jste přijeli, 30 00:01:18,874 --> 00:01:20,302 ale pak zjistíte, že ne. 31 00:01:20,302 --> 00:01:22,499 A měli jsme pár hodně špatných dní, 32 00:01:22,523 --> 00:01:25,708 jako v Itálii, kde řidič náklaďáku vyložil vybavení 33 00:01:25,732 --> 00:01:28,315 hodinu severně od Říma, ne hodinu jižně od Říma, 34 00:01:28,339 --> 00:01:29,548 a trochu horší den, 35 00:01:29,572 --> 00:01:31,647 kdy mi zavolal hráč na klávesy a řekl: 36 00:01:31,671 --> 00:01:34,585 "Chrisi, nepanikař, udělali jsme zvukovou zkoušku na svatbě, 37 00:01:34,609 --> 00:01:36,172 ale úplně jiným lidem." 38 00:01:36,196 --> 00:01:37,771 (Smích) 39 00:01:37,795 --> 00:01:40,433 Takže nedlouho po té události v Římě 40 00:01:40,457 --> 00:01:42,566 jsem to probíral se svým přítelem, 41 00:01:42,590 --> 00:01:43,754 který je matematik, 42 00:01:43,778 --> 00:01:46,968 a mysleli jsme si, že je to problém, se kterým dokážeme něco udělat. 43 00:01:46,968 --> 00:01:49,179 Řekli jsme si, no, můžeme vytvořit nový systém, 44 00:01:49,179 --> 00:01:51,085 ale nesmí vypadat jako ten starý. 45 00:01:51,628 --> 00:01:53,783 Shodli jsme se, že adresy jsou špatné. 46 00:01:54,264 --> 00:01:56,500 Chtěli jsme něco velmi přesného, 47 00:01:56,524 --> 00:01:58,879 ale GPS souřadnice, výška a délka, 48 00:01:58,903 --> 00:02:00,426 jsou prostě příliš komplikované. 49 00:02:01,256 --> 00:02:04,099 Tak jsme rozdělili svět na čtverce o straně tří metrů. 50 00:02:04,583 --> 00:02:08,676 Svět se tak rozdělí do přibližně 57 biliónů třímetrových čtverců. 51 00:02:08,700 --> 00:02:10,691 Zjistili jsme, že existuje 52 00:02:10,715 --> 00:02:12,725 dostatek kombinací tří slovníkových hesel, 53 00:02:12,749 --> 00:02:16,341 abychom každý třímetrový čtverec na světě pojmenovali unikátně, 54 00:02:16,365 --> 00:02:17,721 pouze pomocí tří slov. 55 00:02:18,546 --> 00:02:20,117 Použili jsme 40.000 slov, 56 00:02:20,141 --> 00:02:21,734 což je 40.000 na třetí, 57 00:02:21,758 --> 00:02:24,991 64 biliónů kombinací tří slov, 58 00:02:25,015 --> 00:02:28,903 což je víc než dost pro přibližně 57 biliónů třímetrových čtverců, 59 00:02:28,927 --> 00:02:30,110 a ještě jich pár zbyde. 60 00:02:31,044 --> 00:02:32,687 Takže přesně to jsme udělali. 61 00:02:32,727 --> 00:02:36,091 Svět jsme rozdělili do třímetrových čtverců, 62 00:02:36,105 --> 00:02:38,946 každému jsme dali unikátní, tříslovný identifikátor - 63 00:02:38,980 --> 00:02:40,712 kterému říkáme tříslovná adresa. 64 00:02:41,385 --> 00:02:44,457 Například zde stojím 65 00:02:44,481 --> 00:02:46,676 na adrese hořčice.kupón.plakát. 66 00:02:46,858 --> 00:02:48,008 (Smích) 67 00:02:48,032 --> 00:02:49,883 ale zde stojím 68 00:02:50,753 --> 00:02:53,701 na adrese pobledlý.jedinečný.návod. 69 00:02:56,943 --> 00:02:58,914 Neudělali jsme to jen v angličtině. 70 00:02:58,914 --> 00:03:01,313 Mysleli jsme si, že je zásadní, 71 00:03:01,343 --> 00:03:03,769 aby lidé používali systém ve svém vlastním jazyce. 72 00:03:03,893 --> 00:03:06,100 Zatím jsme systém přeložili do 14 jazyků, 73 00:03:06,124 --> 00:03:08,567 včetně francouzštiny, svahilštiny a arabštiny, 74 00:03:08,591 --> 00:03:11,423 a pracujeme na dalších jako xhoština, zulu a hindština. 75 00:03:13,157 --> 00:03:15,014 Tento nápad ale může zařídit 76 00:03:15,028 --> 00:03:17,728 více než jen dostat včas hudebníky na jejich vystoupení. 77 00:03:17,752 --> 00:03:21,929 Pokud by těch 75 % zemí, které zápasí s nespolehlivým adresováním, 78 00:03:21,953 --> 00:03:23,717 začalo používat tříslovné adresování, 79 00:03:23,717 --> 00:03:26,743 bude to mít řadu důležitých využití. 80 00:03:28,033 --> 00:03:30,463 V Durbanu, Jihoafrické republice, 81 00:03:30,487 --> 00:03:32,164 nezisková organizace Gateway Health 82 00:03:32,168 --> 00:03:35,118 rozdělila 11.000 cedulí s tříslovnými adresami 83 00:03:35,142 --> 00:03:36,531 ve své komunitě, 84 00:03:36,555 --> 00:03:38,934 aby těhotné ženy, ve chvíli kdy začnou rodit, 85 00:03:38,958 --> 00:03:40,766 mohly zavolat zdravotnická zařízení 86 00:03:40,790 --> 00:03:43,171 a řekly jim přesnou polohu, kde je vyzvednout, 87 00:03:43,171 --> 00:03:46,518 protože jinak trvá ambulancím hodiny než je najdou. 88 00:03:46,964 --> 00:03:50,491 V Mongolsku tento systém přijala Národní pošta 89 00:03:50,491 --> 00:03:52,703 a teď do bydlišť mnoha lidí 90 00:03:52,727 --> 00:03:54,128 doručuje úplně poprvé. 91 00:03:54,152 --> 00:03:57,835 OSN jej používá pro geo označení v místech neštěstí, 92 00:03:57,859 --> 00:04:00,531 aby dokázali doručit pomoc přesně tam, kde je potřeba. 93 00:04:00,555 --> 00:04:03,225 Dokonce ji používá Domino's Pizza v Karibiku, 94 00:04:03,249 --> 00:04:05,950 protože nebyli schopni nalézt domy zákazníků, 95 00:04:05,974 --> 00:04:09,169 ale opravdu jim chtěli doručit pizzu, dokud je stále teplá. 96 00:04:09,729 --> 00:04:12,250 Zanedlouho budete moci nastoupit do auta, 97 00:04:12,274 --> 00:04:14,010 říci tři slova, 98 00:04:14,034 --> 00:04:16,391 a auto vás povede na přesně to místo. 99 00:04:17,888 --> 00:04:21,413 V Africe přeskočili používání pevné linky 100 00:04:21,437 --> 00:04:23,330 a rovnou šli k mobilním telefonům, 101 00:04:23,330 --> 00:04:26,723 vyhnuli se tradičním bankám a rovnou přešli k mobilním platbám. 102 00:04:27,298 --> 00:04:31,252 Opravdu jsme pyšní, že poštovní služby tří afrických zemí - 103 00:04:31,276 --> 00:04:33,872 Nigérie, Džibutska a Pobřeží slonoviny, 104 00:04:33,896 --> 00:04:36,548 rovnou převzaly tříslovné adresy, 105 00:04:36,572 --> 00:04:38,645 což znamená, že lidé v těchto zemích 106 00:04:38,669 --> 00:04:41,841 mají dnes opravdu jednoduchý způsob popisování, kde žijí. 107 00:04:43,167 --> 00:04:46,846 Pro mě bylo špatné adresování pouze nepříjemnou frustrací, 108 00:04:46,870 --> 00:04:49,374 ale pro miliardy lidí 109 00:04:49,398 --> 00:04:51,811 je to obrovská ekonomická neefektivita, 110 00:04:51,835 --> 00:04:54,516 která staví obtížné překážky růstu jejich infrastruktury 111 00:04:54,540 --> 00:04:56,094 a může zapříčinit ztrátu životů. 112 00:04:56,837 --> 00:04:58,465 Naším cílem je tohle změnit, 113 00:04:58,489 --> 00:04:59,772 po třech slovech. 114 00:04:59,772 --> 00:05:00,877 Děkuji. 115 00:05:00,901 --> 00:05:05,418 (Potlesk)