1 00:00:01,081 --> 00:00:03,087 Segons l'ONU, 2 00:00:03,111 --> 00:00:06,357 milers de milions de persones encara viuen sense una adreça. 3 00:00:07,154 --> 00:00:09,435 L'economista Hernando de Soto va dir: 4 00:00:09,459 --> 00:00:10,817 "Sense adreça, 5 00:00:10,841 --> 00:00:12,743 vius fora de la llei. 6 00:00:12,767 --> 00:00:14,385 És com si no existissis." 7 00:00:15,679 --> 00:00:18,830 He vingut a explicar-los com el meu equip i jo intentem canviar-ho. 8 00:00:19,986 --> 00:00:23,202 Si utilitzen un mapa en línia i busquen una favela al Brasil 9 00:00:23,226 --> 00:00:25,050 o un poblat a Sud-àfrica, 10 00:00:25,074 --> 00:00:28,053 veuran alguns carrers, però molt espai buit. 11 00:00:28,678 --> 00:00:30,821 Però si canvien a vista de satèl·lit, 12 00:00:30,845 --> 00:00:33,959 hi ha milers de persones, cases i negocis 13 00:00:33,983 --> 00:00:37,019 en aquests extensos espais no cartografiats i sense adreça. 14 00:00:37,551 --> 00:00:39,411 A la capital de Ghana, Accra, 15 00:00:39,435 --> 00:00:43,524 hi ha números i lletres gargotejades a les parets, 16 00:00:43,548 --> 00:00:46,677 on van provar sistemes d'adreçament però no els van acabar. 17 00:00:48,163 --> 00:00:51,299 Però aquests llocs, aquests llocs sense adreça, 18 00:00:51,323 --> 00:00:53,319 tenen gran potencial econòmic. 19 00:00:55,201 --> 00:00:57,862 Us explico per què em va interessar aquesta qüestió. 20 00:00:58,453 --> 00:01:00,505 He treballat 10 anys a la indústria musical, 21 00:01:00,529 --> 00:01:02,907 i el que potser no sàpiguen del món de la música 22 00:01:02,931 --> 00:01:06,344 és que tots els dies s'enfronten problemes d'adreçament. 23 00:01:06,368 --> 00:01:09,197 Des dels músics que han de trobar el lloc dels concerts 24 00:01:09,221 --> 00:01:11,650 fins a les productores que porten l'equip, 25 00:01:11,674 --> 00:01:13,736 d'alguna manera tots es perden. 26 00:01:13,760 --> 00:01:15,901 Vam haver d'afegir algú a la nostra agenda, 27 00:01:15,925 --> 00:01:18,744 la persona a qui trucar quan pensaves que havies arribat 28 00:01:18,768 --> 00:01:20,152 però t'adonaves que no. 29 00:01:20,176 --> 00:01:22,499 I vam tenir alguns dies bastant complicats, 30 00:01:22,523 --> 00:01:25,708 com a Itàlia, on un conductor va descarregar tot l'equip 31 00:01:25,732 --> 00:01:28,315 una hora al nord de Roma, no una hora al sud de Roma, 32 00:01:28,339 --> 00:01:29,548 i un dia una mica pitjor 33 00:01:29,572 --> 00:01:31,647 en què un teclista em va trucar i em va dir: 34 00:01:31,671 --> 00:01:34,585 "No t'espantis, però és possible que hàgim fet la prova de so 35 00:01:34,609 --> 00:01:36,172 al casament equivocat". 36 00:01:36,196 --> 00:01:37,771 (Rialles) 37 00:01:37,795 --> 00:01:40,433 No gaire després del desafortunat esdeveniment a Roma, 38 00:01:40,457 --> 00:01:42,566 vaig xerrar sobre això amb un amic meu 39 00:01:42,590 --> 00:01:43,754 que és matemàtic, 40 00:01:43,778 --> 00:01:46,588 i vam pensar que era un problema que podríem resoldre. 41 00:01:46,612 --> 00:01:48,949 Vam pensar que podríem crear un nou sistema, 42 00:01:48,973 --> 00:01:51,045 que no se semblés a l'antic. 43 00:01:51,628 --> 00:01:53,743 Vam convenir que les adreces eren deficients. 44 00:01:54,474 --> 00:01:56,500 Sabíem que volíem una cosa molt precisa, 45 00:01:56,524 --> 00:01:58,879 però les coordenades de GPS, latitud i longitud, 46 00:01:58,903 --> 00:02:00,386 eren massa complicades. 47 00:02:01,256 --> 00:02:04,099 Així que vam dividir el món en quadrats de tres metres. 48 00:02:04,583 --> 00:02:08,676 El món es divideix en uns 57 bilions de quadrats de tres metres, 49 00:02:08,700 --> 00:02:10,891 i descobrirem que hi ha suficients combinacions 50 00:02:10,915 --> 00:02:12,725 de tres paraules de diccionari 51 00:02:12,749 --> 00:02:16,341 com per donar-li un nom únic a cada quadrat de tres metres del món 52 00:02:16,365 --> 00:02:17,721 amb només tres paraules. 53 00:02:18,546 --> 00:02:20,117 Vam fer servir 40.000 paraules, 54 00:02:20,141 --> 00:02:21,734 això és 40.000 al cub, 55 00:02:21,758 --> 00:02:24,991 64 bilions de combinacions de tres paraules, 56 00:02:25,015 --> 00:02:28,903 que és més que suficient per als 57 bilions de quadrats de tres metres, 57 00:02:28,927 --> 00:02:30,110 amb algunes de sobres. 58 00:02:31,044 --> 00:02:32,993 I això és exactament el què vam fer. 59 00:02:33,017 --> 00:02:36,091 Vam dividir el món en quadrats de tres metres, 60 00:02:36,115 --> 00:02:38,956 donàrem un identificador de tres paraules a cadascun, 61 00:02:38,980 --> 00:02:40,712 que anomenem adreça de tres paraules. 62 00:02:41,385 --> 00:02:44,457 Així que, per exemple, aquí mateix 63 00:02:44,481 --> 00:02:46,676 em trobo a mostassa.cupons.cartell, 64 00:02:46,858 --> 00:02:48,008 (Rialles) 65 00:02:48,032 --> 00:02:49,883 però aquí... 66 00:02:50,753 --> 00:02:53,701 Em trobo a demacrat.singularment.tutoria. 67 00:02:57,133 --> 00:02:59,104 Però no ho hem fet només en anglès. 68 00:02:59,128 --> 00:03:02,557 Vam pensar que era essencial que la gent pogués utilitzar el sistema 69 00:03:02,581 --> 00:03:03,843 en la seva pròpia llengua. 70 00:03:03,867 --> 00:03:06,100 Fins ara, l'hem creat en 14 llengües, 71 00:03:06,124 --> 00:03:08,567 incloent el francès, el swahili i l'àrab, 72 00:03:08,591 --> 00:03:11,423 i ara treballem en més, com ara Xhosa, Zulu i Hindi. 73 00:03:13,157 --> 00:03:15,004 Però aquesta idea pot fer molt més 74 00:03:15,028 --> 00:03:17,728 que portar els meus músics als seus concerts a temps. 75 00:03:17,752 --> 00:03:21,929 Si el 75 per cent dels països que no tenen un sistema d'adreçament fiable 76 00:03:21,953 --> 00:03:23,657 utilitzés adreces de tres paraules, 77 00:03:23,681 --> 00:03:26,513 hi hauria un munt d'aplicacions molt més importants. 78 00:03:28,033 --> 00:03:30,463 A Durban, Sud-àfrica, 79 00:03:30,487 --> 00:03:32,144 una ONG anomenada Gateway Health 80 00:03:32,168 --> 00:03:35,118 ha distribuït 11.000 senyals d'adreces de tres paraules 81 00:03:35,142 --> 00:03:36,531 a la seva comunitat, 82 00:03:36,555 --> 00:03:38,934 perquè les mares embarassades, en posar-se de part, 83 00:03:38,958 --> 00:03:40,766 puguin trucar als serveis d'emergència 84 00:03:40,790 --> 00:03:43,141 i dir-los exactament on recollir-les, 85 00:03:43,165 --> 00:03:46,518 perquè si no, les ambulàncies sovint triguen hores a trobar-les. 86 00:03:46,964 --> 00:03:50,241 A Mongòlia, el servei postal nacional va adoptar el sistema 87 00:03:50,265 --> 00:03:52,703 i ara fa lliuraments a les cases de moltes persones 88 00:03:52,727 --> 00:03:54,128 per primera vegada. 89 00:03:54,152 --> 00:03:57,835 L'ONU l'està fent servir per geoetiquetar fotos en zones de desastre 90 00:03:57,859 --> 00:04:00,531 per poder enviar ajuda exactament al lloc correcte. 91 00:04:00,555 --> 00:04:03,225 Fins i tot Domino's Pizza l'utilitza al Carib, 92 00:04:03,249 --> 00:04:05,950 perquè no han pogut trobar les cases dels clients, 93 00:04:05,974 --> 00:04:09,169 però volen portar-los la seva pizza mentre encara està calenta. 94 00:04:09,729 --> 00:04:12,250 En breu, podran pujar a un cotxe, 95 00:04:12,274 --> 00:04:14,010 dir les tres paraules, 96 00:04:14,034 --> 00:04:16,391 i el cotxe els portarà al lloc exacte. 97 00:04:17,888 --> 00:04:21,413 A l'Àfrica, el continent ha deixat les línies telefòniques enrere 98 00:04:21,437 --> 00:04:22,830 per els mòbils, 99 00:04:22,854 --> 00:04:26,333 ignorant els bancs tradicionals per anar directe als pagaments mòbils. 100 00:04:27,298 --> 00:04:31,252 Estem molt orgullosos que els serveis postals de tres països africans, 101 00:04:31,276 --> 00:04:33,872 Nigèria, Djibouti i Costa d'Ivori, 102 00:04:33,896 --> 00:04:36,548 hagin adoptat directament les adreces de tres paraules; 103 00:04:36,572 --> 00:04:38,645 el que significa que avui en aquests països 104 00:04:38,669 --> 00:04:41,841 la gent té un manera molt senzilla d'explicar on viu. 105 00:04:43,167 --> 00:04:46,846 Per a mi, un sistema d'adreçament deficient era una frustració molesta, 106 00:04:46,870 --> 00:04:49,374 però per a milions de persones 107 00:04:49,398 --> 00:04:51,811 és una gran ineficiència comercial 108 00:04:51,835 --> 00:04:54,516 que obstaculitza el creixement de la infraestructura 109 00:04:54,540 --> 00:04:55,824 i pot costar vides. 110 00:04:56,837 --> 00:04:58,465 Tenim la missió de canviar-ho 111 00:04:58,489 --> 00:04:59,702 de tres en tres paraules. 112 00:04:59,726 --> 00:05:00,877 Gràcies. 113 00:05:00,901 --> 00:05:05,418 (Aplaudiments)