0:00:01.081,0:00:03.087 Segons l'ONU, 0:00:03.111,0:00:06.357 milers de milions de persones[br]encara viuen sense una adreça. 0:00:07.154,0:00:09.435 L'economista Hernando de Soto va dir: 0:00:09.459,0:00:10.817 "Sense adreça, 0:00:10.841,0:00:12.743 vius fora de la llei. 0:00:12.767,0:00:14.385 És com si no existissis." 0:00:15.679,0:00:18.830 He vingut a explicar-los com[br]el meu equip i jo intentem canviar-ho. 0:00:19.986,0:00:23.202 Si utilitzen un mapa en línia[br]i busquen una favela al Brasil 0:00:23.226,0:00:25.050 o un poblat a Sud-àfrica, 0:00:25.074,0:00:28.053 veuran alguns carrers,[br]però molt espai buit. 0:00:28.678,0:00:30.821 Però si canvien a vista de satèl·lit, 0:00:30.845,0:00:33.959 hi ha milers de persones, cases i negocis 0:00:33.983,0:00:37.019 en aquests extensos espais[br]no cartografiats i sense adreça. 0:00:37.551,0:00:39.411 A la capital de Ghana, Accra, 0:00:39.435,0:00:43.524 hi ha números i lletres[br]gargotejades a les parets, 0:00:43.548,0:00:46.677 on van provar sistemes d'adreçament[br]però no els van acabar. 0:00:48.163,0:00:51.299 Però aquests llocs,[br]aquests llocs sense adreça, 0:00:51.323,0:00:53.319 tenen gran potencial econòmic. 0:00:55.201,0:00:57.862 Us explico per què[br]em va interessar aquesta qüestió. 0:00:58.453,0:01:00.505 He treballat 10 anys[br]a la indústria musical, 0:01:00.529,0:01:02.907 i el que potser no sàpiguen[br]del món de la música 0:01:02.931,0:01:06.344 és que tots els dies s'enfronten[br]problemes d'adreçament. 0:01:06.368,0:01:09.197 Des dels músics que han de trobar[br]el lloc dels concerts 0:01:09.221,0:01:11.650 fins a les productores que porten l'equip, 0:01:11.674,0:01:13.736 d'alguna manera tots es perden. 0:01:13.760,0:01:15.901 Vam haver d'afegir algú[br]a la nostra agenda, 0:01:15.925,0:01:18.744 la persona a qui trucar[br]quan pensaves que havies arribat 0:01:18.768,0:01:20.152 però t'adonaves que no. 0:01:20.176,0:01:22.499 I vam tenir alguns dies[br]bastant complicats, 0:01:22.523,0:01:25.708 com a Itàlia, on un conductor[br]va descarregar tot l'equip 0:01:25.732,0:01:28.315 una hora al nord de Roma,[br]no una hora al sud de Roma, 0:01:28.339,0:01:29.548 i un dia una mica pitjor 0:01:29.572,0:01:31.647 en què un teclista em va trucar[br]i em va dir: 0:01:31.671,0:01:34.585 "No t'espantis, però és possible[br]que hàgim fet la prova de so 0:01:34.609,0:01:36.172 al casament equivocat". 0:01:36.196,0:01:37.771 (Rialles) 0:01:37.795,0:01:40.433 No gaire després del[br]desafortunat esdeveniment a Roma, 0:01:40.457,0:01:42.566 vaig xerrar sobre això[br]amb un amic meu 0:01:42.590,0:01:43.754 que és matemàtic, 0:01:43.778,0:01:46.588 i vam pensar que era un problema[br]que podríem resoldre. 0:01:46.612,0:01:48.949 Vam pensar que podríem[br]crear un nou sistema, 0:01:48.973,0:01:51.045 que no se semblés a l'antic. 0:01:51.628,0:01:53.743 Vam convenir que[br]les adreces eren deficients. 0:01:54.474,0:01:56.500 Sabíem que volíem[br]una cosa molt precisa, 0:01:56.524,0:01:58.879 però les coordenades de GPS,[br]latitud i longitud, 0:01:58.903,0:02:00.386 eren massa complicades. 0:02:01.256,0:02:04.099 Així que vam dividir el món[br]en quadrats de tres metres. 0:02:04.583,0:02:08.676 El món es divideix en uns 57 bilions[br]de quadrats de tres metres, 0:02:08.700,0:02:10.891 i descobrirem que hi ha[br]suficients combinacions 0:02:10.915,0:02:12.725 de tres paraules de diccionari 0:02:12.749,0:02:16.341 com per donar-li un nom únic[br]a cada quadrat de tres metres del món 0:02:16.365,0:02:17.721 amb només tres paraules. 0:02:18.546,0:02:20.117 Vam fer servir 40.000 paraules, 0:02:20.141,0:02:21.734 això és 40.000 al cub, 0:02:21.758,0:02:24.991 64 bilions de combinacions[br]de tres paraules, 0:02:25.015,0:02:28.903 que és més que suficient per als[br]57 bilions de quadrats de tres metres, 0:02:28.927,0:02:30.110 amb algunes de sobres. 0:02:31.044,0:02:32.993 I això és exactament el què vam fer. 0:02:33.017,0:02:36.091 Vam dividir el món[br]en quadrats de tres metres, 0:02:36.115,0:02:38.956 donàrem un identificador[br]de tres paraules a cadascun, 0:02:38.980,0:02:40.712 que anomenem[br]adreça de tres paraules. 0:02:41.385,0:02:44.457 Així que, per exemple, aquí mateix 0:02:44.481,0:02:46.676 em trobo a mostassa.cupons.cartell, 0:02:46.858,0:02:48.008 (Rialles) 0:02:48.032,0:02:49.883 però aquí... 0:02:50.753,0:02:53.701 Em trobo a demacrat.singularment.tutoria. 0:02:57.133,0:02:59.104 Però no ho hem fet només en anglès. 0:02:59.128,0:03:02.557 Vam pensar que era essencial que[br]la gent pogués utilitzar el sistema 0:03:02.581,0:03:03.843 en la seva pròpia llengua. 0:03:03.867,0:03:06.100 Fins ara, l'hem creat en 14 llengües, 0:03:06.124,0:03:08.567 incloent el francès, el swahili i l'àrab, 0:03:08.591,0:03:11.423 i ara treballem en més,[br]com ara Xhosa, Zulu i Hindi. 0:03:13.157,0:03:15.004 Però aquesta idea pot fer molt més 0:03:15.028,0:03:17.728 que portar els meus músics[br]als seus concerts a temps. 0:03:17.752,0:03:21.929 Si el 75 per cent dels països que no tenen[br]un sistema d'adreçament fiable 0:03:21.953,0:03:23.657 utilitzés adreces de tres paraules, 0:03:23.681,0:03:26.513 hi hauria un munt d'aplicacions[br]molt més importants. 0:03:28.033,0:03:30.463 A Durban, Sud-àfrica, 0:03:30.487,0:03:32.144 una ONG anomenada Gateway Health 0:03:32.168,0:03:35.118 ha distribuït 11.000 senyals[br]d'adreces de tres paraules 0:03:35.142,0:03:36.531 a la seva comunitat, 0:03:36.555,0:03:38.934 perquè les mares embarassades,[br]en posar-se de part, 0:03:38.958,0:03:40.766 puguin trucar als serveis d'emergència 0:03:40.790,0:03:43.141 i dir-los exactament on recollir-les, 0:03:43.165,0:03:46.518 perquè si no, les ambulàncies[br]sovint triguen hores a trobar-les. 0:03:46.964,0:03:50.241 A Mongòlia, el servei postal nacional[br]va adoptar el sistema 0:03:50.265,0:03:52.703 i ara fa lliuraments[br]a les cases de moltes persones 0:03:52.727,0:03:54.128 per primera vegada. 0:03:54.152,0:03:57.835 L'ONU l'està fent servir per geoetiquetar[br]fotos en zones de desastre 0:03:57.859,0:04:00.531 per poder enviar ajuda[br]exactament al lloc correcte. 0:04:00.555,0:04:03.225 Fins i tot Domino's Pizza[br]l'utilitza al Carib, 0:04:03.249,0:04:05.950 perquè no han pogut trobar[br]les cases dels clients, 0:04:05.974,0:04:09.169 però volen portar-los la seva pizza[br]mentre encara està calenta. 0:04:09.729,0:04:12.250 En breu, podran pujar a un cotxe, 0:04:12.274,0:04:14.010 dir les tres paraules, 0:04:14.034,0:04:16.391 i el cotxe els portarà al lloc exacte. 0:04:17.888,0:04:21.413 A l'Àfrica, el continent ha deixat[br]les línies telefòniques enrere 0:04:21.437,0:04:22.830 per els mòbils, 0:04:22.854,0:04:26.333 ignorant els bancs tradicionals[br]per anar directe als pagaments mòbils. 0:04:27.298,0:04:31.252 Estem molt orgullosos que els serveis[br]postals de tres països africans, 0:04:31.276,0:04:33.872 Nigèria, Djibouti i Costa d'Ivori, 0:04:33.896,0:04:36.548 hagin adoptat directament[br]les adreces de tres paraules; 0:04:36.572,0:04:38.645 el que significa que avui[br]en aquests països 0:04:38.669,0:04:41.841 la gent té un manera molt senzilla[br]d'explicar on viu. 0:04:43.167,0:04:46.846 Per a mi, un sistema d'adreçament[br]deficient era una frustració molesta, 0:04:46.870,0:04:49.374 però per a milions de persones 0:04:49.398,0:04:51.811 és una gran ineficiència comercial 0:04:51.835,0:04:54.516 que obstaculitza el creixement[br]de la infraestructura 0:04:54.540,0:04:55.824 i pot costar vides. 0:04:56.837,0:04:58.465 Tenim la missió de canviar-ho 0:04:58.489,0:04:59.702 de tres en tres paraules. 0:04:59.726,0:05:00.877 Gràcies. 0:05:00.901,0:05:05.418 (Aplaudiments)