WEBVTT 00:00:01.081 --> 00:00:03.087 وفقاً للأمم المتحدة 00:00:03.191 --> 00:00:06.357 لا يزال مليارات الأشخاص بدون عنوان 00:00:07.154 --> 00:00:09.435 قال الخبير الاقتصادي 'هيرناندو دي سوتو' 00:00:09.459 --> 00:00:10.817 "بدون عنوان، 00:00:10.841 --> 00:00:12.743 فإنك تعيش خارج إطار القانون. 00:00:12.767 --> 00:00:15.055 بل يمكن اعتبارك غير موجود على الإطلاق." NOTE Paragraph 00:00:15.679 --> 00:00:19.736 إنني هنا لأريكم كيف نحاول أنا وفريقي تغيير ذلك NOTE Paragraph 00:00:19.766 --> 00:00:23.202 فإذا طالعت خريطة إلكترونية ونظرت إلى الأحياء العشوائية في البرازيل 00:00:23.226 --> 00:00:25.050 أو إلى بلدة في جنوب أفريقيا، 00:00:25.074 --> 00:00:28.413 سترى عددًأ قليلاً من الشوارع والكثير من المساحات الفارغة. 00:00:28.678 --> 00:00:30.821 وأما إذا انتقلت إلى عرض القمر الصناعي 00:00:30.845 --> 00:00:33.959 فستجد أن هناك الآلاف من الأشخاص والمنازل والمؤسسات التجارية 00:00:33.983 --> 00:00:37.459 منتشرين على مساحات واسعة من الأراضي، غير موجودة على الخريطة وغير معنونة 00:00:37.641 --> 00:00:39.411 في مدينة أكرا، عاصمة غانا، 00:00:39.435 --> 00:00:43.524 هناك أرقام وحروف مخربشة على حوائط المباني 00:00:43.548 --> 00:00:46.677 تمثل تجربة نظم العنونة دون إكمالها. 00:00:48.163 --> 00:00:51.299 ولكن هذه الأماكن، هذه الأماكن غير المعنونة، 00:00:51.323 --> 00:00:53.319 تحمل إمكانات اقتصادية هائلة. NOTE Paragraph 00:00:55.201 --> 00:00:57.602 وإليكم سبب تعلُّقي بمشكلة العنونة. 00:00:58.453 --> 00:01:00.505 لقد عملت في مجال الموسيقى لمدة 10 سنوات. 00:01:00.529 --> 00:01:02.907 وما لا تدركونه ربما عن عالم الموسيقى 00:01:02.931 --> 00:01:06.344 هو أن الناس يعانون يومياً من مشكلات تتعلق بالعناوين. 00:01:06.368 --> 00:01:09.297 لذا، من الموسيقيين الذين عليهم الذهاب إلى مواقع إقامة الحفلات 00:01:09.297 --> 00:01:11.650 إلى شركات الإنتاج التي تجلب المعدات، 00:01:11.674 --> 00:01:13.736 الجميع يضل الطريق بشكل أو آخر. 00:01:13.760 --> 00:01:15.901 كما اضطررنا إلى إضافة شخص إلى جداولنا 00:01:15.925 --> 00:01:18.744 ذلك الشخص الذي تتصل به معتقداً أنه الشخص المقصود 00:01:18.768 --> 00:01:20.152 ثم تدرك أنه ليس كذلك. 00:01:20.176 --> 00:01:22.669 وقد مررنا فعلاً ببعض الأيام الصعبة 00:01:22.669 --> 00:01:25.708 ففي إيطاليا مثلاً أفرغ سائق شاحنة جميع المعدات 00:01:25.732 --> 00:01:28.315 في موقع يبعد ساعة من شمال روما بدلاً من ساعة جنوبها، 00:01:28.339 --> 00:01:29.548 وفي يوم أسوأ قليلاً 00:01:29.572 --> 00:01:31.647 اتصل بي عازف الكيبورد قائلاً: 00:01:31.671 --> 00:01:34.585 "كريس، لا تفزع، ولكن ربما نكون أعددنا الآلات الموسيقية 00:01:34.609 --> 00:01:36.172 في حفل الزفاف الخاطئ". NOTE Paragraph 00:01:36.196 --> 00:01:37.771 (ضحك) NOTE Paragraph 00:01:37.795 --> 00:01:40.433 ولذا، ولم يمر وقت طويل على حادث روما المحتوم، 00:01:40.457 --> 00:01:42.566 حتى تحدثت عن الموضوع مع أحد أصدقائي 00:01:42.590 --> 00:01:43.754 وهو مختص في الرياضيات، 00:01:43.778 --> 00:01:46.588 معتقدين أنها مشكلة يمكننا فعل شيء حيالها. 00:01:46.612 --> 00:01:48.949 فكرنا أنه بإمكاننا إنشاء نظام جديد 00:01:48.973 --> 00:01:51.495 ولكن لا ينبغي أن يكون على نمط النظام القديم. 00:01:51.628 --> 00:01:53.743 وتوصلنا إلى أن العناوين سيئة، 00:01:54.184 --> 00:01:56.500 وأدركنا حينها أننا أردنا شيئًا بالغ الدقة، 00:01:56.524 --> 00:01:59.019 لكن إحداثيات الملاحة المعتمدة على خطوط الطول والعرض 00:01:59.019 --> 00:02:00.956 معقدة أكثر من اللازم. NOTE Paragraph 00:02:01.256 --> 00:02:04.099 ولذلك قسمنا العالم إلى مربعات من 3 أمتار. 00:02:04.583 --> 00:02:08.676 ينقسم العالم إلى 57 تريليون مربع من 3 أمتار. 00:02:08.700 --> 00:02:10.891 ووجدنا أن هنالك ما يكفي من التركيبات 00:02:10.915 --> 00:02:12.725 المؤلفة من 3 كلمات من القاموس 00:02:12.749 --> 00:02:16.571 لكي نسمي كل مربع من 3 أمتار في العالم، بشكل فريد، 00:02:16.571 --> 00:02:17.821 من خلال 3 كلمات فقط. 00:02:18.546 --> 00:02:20.117 لقد استخدمنا 40 ألف كلمة، 00:02:20.141 --> 00:02:21.734 وهذا يساوي 40 ألف مكعب؛ 00:02:21.758 --> 00:02:24.991 أي 64 تريليون تركيبة من 3 كلمات، 00:02:25.015 --> 00:02:28.903 وهي أكثر مما يلزم لعدد 57 تريليون مربع من 3 أمتار 00:02:28.927 --> 00:02:30.590 مع القليل من المربعات الإضافية. 00:02:30.974 --> 00:02:32.993 و كان ذلك هو ما فعلناه بالتحديد. 00:02:33.017 --> 00:02:36.091 فقد قسمنا العالم إلى مربعات من 3 أمتار، 00:02:36.115 --> 00:02:38.956 وأعطينا كل منها معرّفًا فريدًا من 3 كلمات 00:02:38.980 --> 00:02:41.042 وهو ما نسميه "عنوان من 3 كلمات". 00:02:41.385 --> 00:02:44.457 على سبيل المثال، هنا، 00:02:44.481 --> 00:02:46.676 أنا أقف في ميونيز.كوبون.صورة NOTE Paragraph 00:02:46.858 --> 00:02:48.008 (ضحك) NOTE Paragraph 00:02:48.032 --> 00:02:49.883 ولكن هنا 00:02:50.753 --> 00:02:53.701 أقف في مقروص.فريد.دورة NOTE Paragraph 00:02:56.753 --> 00:02:59.104 ولم نفعل هذا باللغة الإنجليزية فقط. 00:02:59.128 --> 00:03:02.017 اعتقدنا أنه من الضروري أن يتمكن الناس من استخدام هذا النظام 00:03:02.017 --> 00:03:03.833 بلغتهم. 00:03:03.873 --> 00:03:06.100 وأدخلنا حتى الآن 14 لغة في النظام 00:03:06.124 --> 00:03:08.567 بما في ذلك الفرنسية والسواحلية والعربية، 00:03:08.591 --> 00:03:12.523 ونعمل حالياً على المزيد كلغة الزوسا والزولو والهندية. NOTE Paragraph 00:03:13.157 --> 00:03:15.004 تستطيع هذه الفكرة خدمة الناس 00:03:15.028 --> 00:03:17.898 أكثر من مجرد توصيل الموسيقيين إلى حفلاتهم في الوقت المحدد. 00:03:17.898 --> 00:03:21.929 فإذا قامت الـ75% من الدول التي تعاني مشكلة مع العناوين الموثوقة 00:03:21.953 --> 00:03:23.827 باستخدام العناوين من 3 كلمات 00:03:23.841 --> 00:03:27.013 فهناك عدد هائل من التطبيقات الأهم بكثير. 00:03:28.033 --> 00:03:30.047 في دوربان بجنوب أفريقيا 00:03:30.047 --> 00:03:32.264 قامت منظمة غير حكومية تدعى 'غيتواي هيلث' 00:03:32.264 --> 00:03:35.118 بتوزيع 11 ألف لافتة لعناوين من 3 كلمات 00:03:35.142 --> 00:03:36.531 في المجتمع الذي تعمل فيه 00:03:36.555 --> 00:03:39.044 حتى تتمكن الأمهات الحوامل، عند الدخول في المخاض، 00:03:39.058 --> 00:03:40.766 من الاتصال بخدمات الطوارئ 00:03:40.790 --> 00:03:43.381 وإخبارهم مكانها بدقة كي يقومو بأخذها من هناك 00:03:43.381 --> 00:03:46.938 وذلك لأن سيارات الإسعاف غالبًا ما تستغرق ساعات لايجادهن. 00:03:46.964 --> 00:03:50.241 في منغوليا، تتبع هيئة البريد الوطنية هذا النظام، 00:03:50.265 --> 00:03:52.933 وتجري حاليًا عمليات التوصيل لكثير من المنازل 00:03:52.933 --> 00:03:54.128 للمرة الأولى. 00:03:54.152 --> 00:03:57.835 تستخدمه الأمم المتحدة لوضع وسم جغرافي على الصور في مناطق الكوارث 00:03:57.859 --> 00:04:00.531 لتقديم المساعدة في المكان الصحيح بالضبط. 00:04:00.555 --> 00:04:03.225 حتى 'دومينوز بيتزا' يستخدم هذا النظام في جزر الكاريبي 00:04:03.249 --> 00:04:05.950 لأنه لم يتمكن من إيجاد منازل زبائنه قبل ذلك 00:04:05.974 --> 00:04:09.589 ولكن كان لديه رغبة شديدة في توصيل البيتزا للزبائن وهي ساخنة. NOTE Paragraph 00:04:09.729 --> 00:04:12.250 قريبًا ستتمكن من ركوب سيارة، 00:04:12.274 --> 00:04:14.010 قول الكلمات الثلاث، 00:04:14.034 --> 00:04:17.681 ومن ثم تعطيك السيارة الاتجاهات إلى هذا الموقع بالتحديد. 00:04:17.888 --> 00:04:21.413 في إفريقيا تجاوزت القارة مرحلة الهواتف الأرضية 00:04:21.437 --> 00:04:22.830 إلى الهواتف النقالة، 00:04:22.854 --> 00:04:26.983 وتحولت من المصارف التقليدية إلى استخدام وسائل الدفع المحمولة. 00:04:27.298 --> 00:04:31.252 ونفخر حقًا بأن خدمات البريد في ثلاث دول إفريقية 00:04:31.276 --> 00:04:33.872 نيجيريا وجيبوتي وساحل العاج 00:04:33.896 --> 00:04:36.548 أصبحت واحدة تلو الأخرى تتبع العناوين من 3 كلمات، 00:04:36.572 --> 00:04:38.645 ما يعني أن الناس في هذه البلدان 00:04:38.669 --> 00:04:43.091 لديهم اليوم طريقة بالغة البساطة لوصف محال إقامتهم. NOTE Paragraph 00:04:43.167 --> 00:04:46.846 بالنسبة لي، كانت العنونة السيئة مصدر إحباط مزعج، 00:04:46.870 --> 00:04:49.374 لكن بالنسبة لملايين الأشخاص 00:04:49.398 --> 00:04:51.811 كانت تعني عدم كفاءة كبيرة في الأعمال، 00:04:51.835 --> 00:04:54.516 تعرقل نمو بناهم التحتية بشكل كبير، 00:04:54.540 --> 00:04:56.294 وقد تكلفهم أرواحاً. 00:04:56.657 --> 00:04:58.369 نحن في مهمة لتغيير هذا الواقع 00:04:58.369 --> 00:04:59.912 من خلال 3 كلمات في كل مرة. NOTE Paragraph 00:04:59.912 --> 00:05:00.877 شكرًا لكم. NOTE Paragraph 00:05:00.901 --> 00:05:05.418 (تصفيق)