0:00:18.524,0:00:23.175 A giudicare dal mio aspetto, [br]di dove pensate che io sia? 0:00:24.777,0:00:26.949 India? 0:00:27.467,0:00:29.919 Messico? 0:00:29.919,0:00:32.453 Che ne dite dell'Italia? 0:00:32.453,0:00:35.370 Oppure del Kirghizistan? 0:00:35.370,0:00:39.133 Questi sono alcuni dei luoghi [br]dai quali la gente pensa io provenga 0:00:39.133,0:00:44.798 In realtà sono metà giapponese [br]e metà americano-irlandese. 0:00:44.798,0:00:48.656 C'è un termine comunemente utilizzato [br]per identificare le persone come me, 0:00:48.656,0:00:52.007 "hafu" persona birazziale, [br]per metà di etnia giapponese. 0:00:52.007,0:00:54.316 Nelle mie esperienze quotidiane in Giappone, 0:00:54.316,0:00:58.001 le persone sono spesso sorprese [br]quando scoprono che sono hafu. 0:00:58.001,0:01:00.719 Gli estranei mi vengono a dire, 0:01:00.719,0:01:02.555 "Okuni wa doko desuka?"... 0:01:02.555,0:01:04.992 Di che Paese sei? 0:01:04.992,0:01:08.515 Quando apprendono che il mio cognome è Nishikura, 0:01:08.523,0:01:12.535 la domanda successiva di solito è: [br]"Nihonjin to kekkon sarete masuka?"... 0:01:12.535,0:01:15.570 Sei sposata con un giapponese? 0:01:15.570,0:01:19.541 Spesso rispondo: [br]No, mio padre è giapponese. 0:01:19.541,0:01:22.039 "Jitsuwa otousan ga Nihonjin desu". 0:01:22.039,0:01:27.541 Ma quello che intendo dire veramente è: [br]perché sono giapponese. 0:01:29.515,0:01:32.468 Sono molto fortunata, in quanto [br]provengo da una famiglia amorevole 0:01:32.468,0:01:34.756 che aveva i mezzi per darmi la possibilità 0:01:34.756,0:01:37.694 di trascorrere l'estate negli Stati Uniti. 0:01:37.694,0:01:41.777 Così, sono cresciuta tra due mondi diversi. 0:01:41.777,0:01:46.497 In Giappone, mi ricordo di quando andavo [br]alle matsuri locali, i festival, 0:01:46.497,0:01:50.196 e di quando cercavo di fare l'impossible [br]per raccogliere quel pesce rosso 0:01:50.196,0:01:54.493 con quel retino di carta [br]ma non ci riuscivo mai. 0:01:54.493,0:01:58.101 E, in America, mi ricordo che andavo [br]al centro commerciale locale 0:01:58.120,0:02:02.935 e mi stupivo che i negozi [br]si estendessero per miglia. 0:02:02.935,0:02:06.496 Il paradiso, per una ragazzina. 0:02:07.638,0:02:12.218 Ma ovunque andassi, una volta lasciato [br]il comfort di casa mia o della famiglia, 0:02:12.964,0:02:16.272 mi sentivo sempre fuori luogo. 0:02:16.272,0:02:21.191 Volevo provare appartenenza, cosa che [br]credo sia un desiderio umano naturale. 0:02:22.498,0:02:27.214 In Giappone, volevo che gl'insegnanti [br]della mia scuola elementare giapponese 0:02:27.214,0:02:31.143 non mi trattassero diversamente [br]perché sapevo parlare in inglese. 0:02:32.223,0:02:35.257 E, in America, [br]volevo avere delle trecce bionde 0:02:35.257,0:02:39.413 come le ragazze nel quartiere di mia nonna. 0:02:40.453,0:02:43.961 Sebbene abbia avuto la fortuna [br]di non esser mai stata presa di mira a scuola, 0:02:43.961,0:02:48.011 so che per molti di noi [br]non è stato così. 0:02:48.011,0:02:51.282 Che l'intenzione sia innocente [br]oppure maliziosa, 0:02:51.282,0:02:55.928 semplicemente dal modo in cui qualcuno [br]ci dice qualcosa o ci guarda, 0:02:55.928,0:02:59.961 ci viene penosamente ricordato [br]che non siamo come quelli che ci stanno intorno 0:02:59.961,0:03:02.769 che noi siamo estranei. 0:03:02.769,0:03:07.201 E, a volte, quel desiderio [br]di sentirsi partecipe è così grande 0:03:07.201,0:03:11.690 che siamo disposti a nascondere o a cambiare [br]quella parte di noi che è diversa. 0:03:11.699,0:03:14.685 Ma non è semplice [br]come acquistare un nuovo guardaroba 0:03:14.685,0:03:17.205 per entrare in sintonia con i ragazzi alla moda. 0:03:17.205,0:03:21.185 Negare quello che siamo, [br]perfino una piccola parte di noi stessi, 0:03:21.185,0:03:27.017 crea una sensazione soffocante, [br]come se non fossimo abbastanza adeguati. 0:03:27.971,0:03:32.121 Perfino oggi, [br]m'intravedo nello specchio 0:03:32.121,0:03:34.705 in un ristorante mentre mangio [br]con i miei parenti, 0:03:34.705,0:03:38.569 e penso, "Wow, ho un aspetto così diverso da loro. 0:03:38.569,0:03:40.895 Com'è possibile che sia loro parente? 0:03:40.895,0:03:43.828 Cosa c'entro qui?" 0:03:43.828,0:03:46.250 Ma poi un attimo dopo, sono commossa. 0:03:46.250,0:03:48.978 Commossa dal fatto che, [br]nonostante le differenze, 0:03:48.978,0:03:50.981 culturali e razziali, 0:03:50.981,0:03:53.514 i miei genitori si sono innamorati. 0:03:53.514,0:03:56.015 E queste differenze [br]una volta erano così grandi 0:03:56.015,0:04:01.075 che i miei nonni [br]erano sui fronti opposti di una guerra. 0:04:01.075,0:04:04.705 Conoscendo il valore del rispetto [br]e dell'amore per entrambe le culture, 0:04:04.705,0:04:09.981 i miei mi hanno cresciuta facendomi credere [br]che io fossi sia giapponese che americana. 0:04:09.981,0:04:12.639 Tuttavia, in Giappone in particolare, 0:04:12.639,0:04:16.541 la società ha delle difficoltà [br]a rimandarmi questa immagine. 0:04:16.541,0:04:19.863 La gente spesso neanche mi riconosce [br]come metà giapponese; 0:04:19.863,0:04:22.586 mi vede solo come una straniera. 0:04:22.586,0:04:25.443 Bene, qualcuno potrebbe dire [br]che questo è comprensibile 0:04:25.443,0:04:29.009 considerando che in Giappone [br]solo il 2% della popolazione è non giapponese 0:04:29.009,0:04:32.731 e che ci sono [br]poche minoranze etniche. 0:04:32.731,0:04:37.448 Ma per qualcuno che è cresciuto qui ed [br]è giapponese di nascita, 0:04:37.448,0:04:42.484 perché è così difficile essere riconosciuto come tale? 0:04:42.484,0:04:45.291 Allora, cosa vuol dire essere giapponese? 0:04:45.291,0:04:48.191 Sembra che ci sia questa definizione non detta. 0:04:48.191,0:04:51.045 Uno deve sembrare giapponese, [br]parlare giapponese, 0:04:51.045,0:04:53.930 e attenersi a tutte le proprie usanze [br]e tradizioni. 0:04:53.930,0:04:58.120 E, se qualcuno non rispetta ogni punto, [br]al cento per cento, 0:04:58.120,0:05:02.627 allora lui o lei non è giapponese. 0:05:02.627,0:05:06.385 Ma la gente come me sta diventando [br]sempre più comune ogni giorno. 0:05:06.385,0:05:10.964 Oggi, un matrimonio su 18 [br]è un'unione internazionale, 0:05:10.964,0:05:16.848 e, di conseguenza, un bambino su 49 [br]nasce da coppie di questo tipo. 0:05:16.848,0:05:20.683 Vale a dire, oltre 20.000 "hafu" in un anno. 0:05:20.683,0:05:24.547 Così con una tale evoluzione demografica, [br]penso che il concetto comune 0:05:24.547,0:05:27.290 di cosa significhi essere giapponese [br]debba cambiare. 0:05:27.570,0:05:29.590 [Una nuova definizione di essere giapponese] 0:05:29.590,0:05:33.830 La definizione di essere giapponese [br]deve ampliarsi per includere gli "hafu" 0:05:34.195,0:05:38.698 "Konna kao demo Nihonjin [br]de arieru shakai ni nattehoshii."... 0:05:38.698,0:05:44.082 Forse puoi assomigliarmi e parlare come me [br]ed essere comunque giapponese. 0:05:45.671,0:05:49.476 Come regista, mi è venuto naturale [br]esplorare queste domande 0:05:49.476,0:05:51.468 attraverso la lente di una telecamera. 0:05:51.468,0:05:54.300 Così, è cominciato a scuola di cinema, [br]dove ho fatto brevi filmati 0:05:54.300,0:05:58.044 sulla mia identità personale e sulla mia famiglia, 0:05:58.044,0:06:01.479 finché non mi sono laureata [br]e ho iniziato a produrre video 0:06:01.479,0:06:04.685 per organizzazioni che combattono il pregiudizio razziale 0:06:04.685,0:06:08.038 e favorire la comprensione multi-culturale. 0:06:08.038,0:06:11.917 Tutto ciò ci porta al momento attuale, 0:06:11.917,0:06:15.035 dove, attraverso il progetto "hafu", 0:06:15.035,0:06:18.223 ho conosciuto tre giovani donne "hafu" come me, 0:06:18.223,0:06:22.747 ed insieme ci siamo riunite [br]per fare un lungometraggio. 0:06:22.747,0:06:27.897 Attraverso cinque storie girate nel corso di un anno, [br]abbiamo posto queste stesse domande: 0:06:27.897,0:06:32.833 Cosa vuol dire essere hafu [br]e cosa vuol dire essere giapponese? 0:06:39.186,0:06:41.881 (Video) Donna: Hanno iniziato ad insultarlo: 0:06:41.881,0:06:44.728 "Tu non sei giapponese, sei Eigo-jin". 0:06:44.728,0:06:47.450 Ragazzo: ero vittima del bullismo ogni giorno. 0:06:48.029,0:06:52.467 [Cosa vuol dire essere [br]birazziale in Giappone?] 0:06:54.194,0:06:57.023 Uomo: Ero fuori posto ovunque [br]e la gente mi trattava diversamente. 0:06:57.023,0:06:58.827 Pensavo, [br]trattatemi semplicemente in modo normale! 0:06:58.836,0:07:02.726 Parlatemi proprio come parlereste [br]con una persona qualunque! 0:07:04.387,0:07:07.767 Donna: Credevo veramente di essere giapponese. 0:07:07.887,0:07:10.627 Così improvvisamente mi sentivo [br]fuori luogo ovunque. 0:07:11.475,0:07:13.723 Quando sei giovane, [br]non vuoi essere diverso, 0:07:13.723,0:07:15.865 vuoi essere come tutti gli altri. 0:07:18.550,0:07:21.607 Uomo: Non mi sento legato al Giappone. 0:07:22.176,0:07:27.288 [Nascono ogni anno oltre 20.000 bambini [br]per metà giapponesi] 0:07:27.731,0:07:29.632 Donna:... Sento che il Giappone sta cambiando. 0:07:29.632,0:07:33.625 Tutti i giorni, si vedono in giro [br]questi bambini metà giapponesi. 0:07:34.820,0:07:38.857 Uomo: ho scoperto che c'era molta gente [br]che aveva origini simili. 0:07:38.998,0:07:43.154 Donna: Si è reso conto [br]che non doveva cercare di diventare quello 0:07:43.154,0:07:45.946 che gli altri si aspettavano. 0:07:48.541,0:07:51.017 Uomo: C'è pregiudizio [br]e razzismo ovunque. 0:07:51.042,0:07:54.849 Vorrei connettermi con persone [br]che mi vedono per quello che sono. 0:07:54.849,0:07:56.950 Donna: Invece di non apprezzare [br]ciò che è diverso, 0:07:57.007,0:07:59.925 se lo accogliamo e impariamo da esso 0:07:59.982,0:08:03.578 Il Giappone avrà [br]un futuro luminoso. 0:08:09.471,0:08:12.197 [SOPHIA Australia x Giappone] 0:08:14.884,0:08:17.869 [EDWARD Venezuela x Giappone] 0:08:19.217,0:08:21.838 [FUSAE [br]Corea x Giappone] 0:08:23.780,0:08:26.755 [Famiglia OI [br]Messico x Giappone] 0:08:28.103,0:08:30.848 [DAVID [br]Ghana x Giappone] 0:08:33.947,0:08:39.955 [Il Giappone sta cambiando] 0:08:42.409,0:08:45.258 [HAFU] 0:08:45.963,0:08:49.120 [Conosci la nuova generazione [br]di giapponesi birazziali] 0:08:49.130,0:08:52.089 (Applausi) 0:08:53.175,0:08:57.925 MN: Da quando abbiamo iniziato le riprese, [br]la reazione è stata formidabile. 0:08:57.925,0:09:02.326 Gli "Hafu" e le loro famiglie ci scrivono [br]da ogni angolo del pianeta 0:09:02.326,0:09:05.292 offrendo sostegno e incoraggiamento. 0:09:05.292,0:09:09.866 Per me, questa è una prova che le parti [br]di noi stessi che non si sentono riconosciute 0:09:09.866,0:09:12.848 vogliono che le nostre storie siano ascoltate. 0:09:12.848,0:09:17.652 Il film è stato completato nel mese di aprile [br]e adesso è proiettato in tutto il mondo. 0:09:18.594,0:09:22.059 Nessuno di noi "hafu" [br]ha scelto di nascere in questo modo. 0:09:22.059,0:09:24.739 Tuttavia, essendo nati da due genitori 0:09:24.739,0:09:27.711 di diverse culture [br]o fenotipi diversi, 0:09:27.711,0:09:29.578 dalla nostra sola presenza, 0:09:29.578,0:09:33.262 ci è stata data l'opportunità [br]di iniziare questa conversazione 0:09:33.262,0:09:37.514 sulle etichette [br]che la società pone a tutti noi. 0:09:37.514,0:09:40.484 Credo che queste etichette di separazione 0:09:40.484,0:09:45.854 siano quelle che conducono all'esclusione, [br]alla discriminazione, ai conflitti e anche alla guerra. 0:09:47.631,0:09:52.511 In definitiva, penso che non si tratti solo [br]di essere riconosciuti come parte del Giappone, 0:09:52.511,0:09:54.131 penso che ciò che realmente stiamo cercando 0:09:54.131,0:09:57.577 sia essere visti autenticamente [br]nella nostra interezza, 0:09:57.577,0:10:02.382 sia nella parte di noi che è giapponese [br]sia in quella che non lo è. 0:10:02.680,0:10:07.705 Ciò che ho capito è che [br]spetta ad ognuno di noi 0:10:07.705,0:10:11.087 decidere per noi stessi [br]chi siamo 0:10:11.087,0:10:16.897 e non essere costretti dai limiti [br]che cercano di definirci o di escluderci. 0:10:17.424,0:10:22.582 E, nell'atto di conoscere [br]e accettare chi siamo, 0:10:22.582,0:10:28.276 permettiamo agli altri di capire[br]che anche per noi va bene essere così. 0:10:28.633,0:10:32.285 Mi chiamo Nishikura Megumi. 0:10:32.285,0:10:39.517 Con questo nome e con questa faccia, [br]io sono giapponese, americana e "hafu". 0:10:39.517,0:10:41.125 Grazie. 0:10:41.125,0:10:43.938 (Applausi)