[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.52,0:00:23.18,Default,,0000,0000,0000,,D'après mon apparence,\Nd'où pensez-vous que je vienne ? Dialogue: 0,0:00:24.78,0:00:26.95,Default,,0000,0000,0000,,D'Inde ? Dialogue: 0,0:00:27.47,0:00:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Du Mexique ? Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:32.45,Default,,0000,0000,0000,,Pourquoi pas d'Italie ? Dialogue: 0,0:00:32.45,0:00:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Ou du Kirghizistan ? Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Voici certains pays d'où\Nles gens pensent que je viens. Dialogue: 0,0:00:39.13,0:00:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Je suis en fait mi-Japonaise,\Nmi-Américaine Irlandaise. Dialogue: 0,0:00:44.80,0:00:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Il y a un terme courant\Npour désigner les gens comme moi, Dialogue: 0,0:00:48.66,0:00:52.01,Default,,0000,0000,0000,,c'est le mot « hafu »,\Nqui signifie « à moitié ». Dialogue: 0,0:00:52.01,0:00:54.32,Default,,0000,0000,0000,,D'expérience, au Japon, Dialogue: 0,0:00:54.32,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,les gens sont souvent surpris\Nd'apprendre que je suis hafu. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Des inconnus viennent souvent me dire : Dialogue: 0,0:01:00.72,0:01:02.56,Default,,0000,0000,0000,,« Okuni wa doko desuka ? » -- Dialogue: 0,0:01:02.56,0:01:04.99,Default,,0000,0000,0000,,« De quel pays viens-tu ? » Dialogue: 0,0:01:04.99,0:01:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Quand ils apprennent\Nque mon nom est Nishikura, Dialogue: 0,0:01:08.52,0:01:12.54,Default,,0000,0000,0000,,la question suivante est généralement :\N« Nihonjin to kekkon sarete masuka ? » -- Dialogue: 0,0:01:12.54,0:01:15.57,Default,,0000,0000,0000,,« Êtes-vous mariée à un Japonais ? » Dialogue: 0,0:01:15.57,0:01:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Je réponds souvent :\N« Non, mon père est japonais. » Dialogue: 0,0:01:19.54,0:01:22.04,Default,,0000,0000,0000,,« Jitsuwa otousan ga Nihonjin desu. » Dialogue: 0,0:01:22.04,0:01:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Mais ce que je veux vraiment dire, c'est : Dialogue: 0,0:01:24.14,0:01:27.54,Default,,0000,0000,0000,,« C'est parce que je suis japonaise. » Dialogue: 0,0:01:29.52,0:01:32.47,Default,,0000,0000,0000,,J'ai beaucoup de chance, car\Nje viens d'une famille aimante Dialogue: 0,0:01:32.47,0:01:34.76,Default,,0000,0000,0000,,qui avait les moyens de me permettre Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:37.69,Default,,0000,0000,0000,,de passer mes étés aux États-Unis. Dialogue: 0,0:01:37.69,0:01:41.78,Default,,0000,0000,0000,,J'ai donc grandi à cheval\Nentre deux mondes différents. Dialogue: 0,0:01:41.78,0:01:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Au Japon, je me souviens assister\Nà des matsuris, les festivals locaux, Dialogue: 0,0:01:46.50,0:01:50.20,Default,,0000,0000,0000,,et essayer de mon mieux\Nd'attraper le poisson rouge Dialogue: 0,0:01:50.20,0:01:54.49,Default,,0000,0000,0000,,avec une petite cuiller en papier\Nsans jamais y arriver. Dialogue: 0,0:01:54.49,0:01:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Et aux États-Unis, je me souviens\Naller au centre commercial du coin Dialogue: 0,0:01:58.12,0:02:02.94,Default,,0000,0000,0000,,et être émerveillée par les rangées\Ndes magasins sur des kilomètres. Dialogue: 0,0:02:02.94,0:02:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Pour une jeune fille, c'était le paradis. Dialogue: 0,0:02:07.64,0:02:12.22,Default,,0000,0000,0000,,Mais où que j'aille, quand je quittais\Nle confort de ma maison et de ma famille, Dialogue: 0,0:02:12.96,0:02:16.27,Default,,0000,0000,0000,,j'avais l'impression d'être étrangère. Dialogue: 0,0:02:16.27,0:02:21.19,Default,,0000,0000,0000,,Je voulais faire partie d'une communauté,\Nce qui est un désir humain naturel. Dialogue: 0,0:02:22.50,0:02:27.21,Default,,0000,0000,0000,,Au Japon, j'espérais que les instituteurs\Nde mon école élémentaire Dialogue: 0,0:02:27.21,0:02:31.14,Default,,0000,0000,0000,,ne me stigmatisent pas parce que\Nje savais parler anglais. Dialogue: 0,0:02:32.22,0:02:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Et aux États-Unis, j'aurais aimé\Navoir une queue de cheval blonde Dialogue: 0,0:02:35.28,0:02:39.41,Default,,0000,0000,0000,,comme les filles qui habitaient\Ndans le quartier de ma grand-mère. Dialogue: 0,0:02:40.45,0:02:43.96,Default,,0000,0000,0000,,J'ai eu la chance de n'avoir jamais\Nété stigmatisée à l'école, Dialogue: 0,0:02:43.96,0:02:46.44,Default,,0000,0000,0000,,mais je sais que certains\Nd'entre nous l'ont été. Dialogue: 0,0:02:48.01,0:02:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Simplement, que ce soit\Ninnocemment ou méchamment, Dialogue: 0,0:02:51.28,0:02:55.93,Default,,0000,0000,0000,,simplement par la manière dont\Nquelqu'un nous parle ou nous regarde, Dialogue: 0,0:02:55.93,0:02:59.96,Default,,0000,0000,0000,,on nous rappelle précisément\Nque nous ne sommes pas comme les autres, Dialogue: 0,0:02:59.96,0:03:02.77,Default,,0000,0000,0000,,qu'on n'a pas notre place. Dialogue: 0,0:03:02.77,0:03:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Et parfois, le désir de faire partie\Ndu groupe est si fort Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:11.69,Default,,0000,0000,0000,,qu'on est prêt à dissimuler ou changer\Nce qui en nous est différent. Dialogue: 0,0:03:11.70,0:03:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Mais ce n'est pas aussi simple\Nque de changer de garde-robe Dialogue: 0,0:03:14.68,0:03:17.20,Default,,0000,0000,0000,,pour faire partie des enfants cools. Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Renier qui nous sommes,\Nmême une petite partie, Dialogue: 0,0:03:21.18,0:03:27.02,Default,,0000,0000,0000,,crée un sentiment d'étouffement,\Ncomme si on n'était pas assez bon. Dialogue: 0,0:03:27.97,0:03:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Encore aujourd'hui, quand je vois\Nmon reflet dans un miroir, Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:35.45,Default,,0000,0000,0000,,dans un restaurant où je dîne\Navec mes proches, je me dis : Dialogue: 0,0:03:35.45,0:03:40.90,Default,,0000,0000,0000,,« Wahou, j'ai l'air si différente.\NComment puis-je être de leur famille ? Dialogue: 0,0:03:40.90,0:03:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Est-ce que ma place est ici ? » Dialogue: 0,0:03:43.83,0:03:46.25,Default,,0000,0000,0000,,Mais l'instant d'après, je suis émue. Dialogue: 0,0:03:46.25,0:03:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Émue par le fait que,\Nmalgré leurs différences, Dialogue: 0,0:03:48.98,0:03:50.98,Default,,0000,0000,0000,,à la fois culturelles et raciales, Dialogue: 0,0:03:50.98,0:03:53.51,Default,,0000,0000,0000,,mes parents ont trouvé l'amour. Dialogue: 0,0:03:53.51,0:03:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Et ces différences étaient\Nautrefois si importantes Dialogue: 0,0:03:56.02,0:04:01.08,Default,,0000,0000,0000,,que mes grands-parents\Nétaient des adversaires lors de la guerre. Dialogue: 0,0:04:01.08,0:04:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Connaissant bien les valeurs de respect\Net d'amour des deux cultures, Dialogue: 0,0:04:04.70,0:04:09.98,Default,,0000,0000,0000,,mes parents m'ont élevée dans l'idée que\Nj'étais à la fois japonaise et américaine. Dialogue: 0,0:04:09.98,0:04:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Toutefois, au Japon au particulier, Dialogue: 0,0:04:12.64,0:04:16.54,Default,,0000,0000,0000,,la société a du mal\Nà me renvoyer cette image. Dialogue: 0,0:04:16.54,0:04:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Les gens ne me reconnaissent pas\Ncomme à moitié japonaise, Dialogue: 0,0:04:19.86,0:04:22.59,Default,,0000,0000,0000,,ils me voient juste comme une étrangère. Dialogue: 0,0:04:22.59,0:04:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Certains pourraient dire\Nque c'est compréhensible Dialogue: 0,0:04:25.44,0:04:29.01,Default,,0000,0000,0000,,quand seulement 2% de la population\Nau Japon est étrangère, Dialogue: 0,0:04:29.01,0:04:32.73,Default,,0000,0000,0000,,et quand il n'existe que\Nquelques minorités ethniques. Dialogue: 0,0:04:32.73,0:04:37.45,Default,,0000,0000,0000,,Mais pour quelqu'un qui a grandi ici,\Net qui est japonais de naissance, Dialogue: 0,0:04:37.45,0:04:42.48,Default,,0000,0000,0000,,pourquoi est-il si compliqué\Nd'être reconnu comme tel ? Dialogue: 0,0:04:42.48,0:04:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que cela signifie\Nd'être japonais ? Dialogue: 0,0:04:45.29,0:04:48.19,Default,,0000,0000,0000,,On dirait qu'il y a une définition tacite. Dialogue: 0,0:04:48.19,0:04:51.04,Default,,0000,0000,0000,,On doit avoir l'air japonais,\Nparler japonais, Dialogue: 0,0:04:51.04,0:04:53.93,Default,,0000,0000,0000,,et respecter toutes les coutumes\Net les traditions. Dialogue: 0,0:04:53.93,0:04:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Et si quelqu'un ne coche pas\Ntoutes les cases, à 100%, Dialogue: 0,0:04:58.12,0:05:02.63,Default,,0000,0000,0000,,alors il n'est pas japonais. Dialogue: 0,0:05:02.63,0:05:06.38,Default,,0000,0000,0000,,Mais des profils comme le mien deviennent\Nde plus en plus courants. Dialogue: 0,0:05:06.38,0:05:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Aujourd'hui, un mariage sur 18\Nest un mariage mixte, Dialogue: 0,0:05:10.96,0:05:16.85,Default,,0000,0000,0000,,et en conséquence, un bébé sur 49\Nnaît de telles unions. Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:20.68,Default,,0000,0000,0000,,Soit plus de 20 000 hafus par an. Dialogue: 0,0:05:20.68,0:05:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Avec cette démographie en évolution,\Nje pense que la compréhension actuelle Dialogue: 0,0:05:24.55,0:05:27.29,Default,,0000,0000,0000,,de ce qu'être japonais signifie\Ndoit changer. Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:29.59,Default,,0000,0000,0000,,[Une nouvelle définition de « Japonais »] Dialogue: 0,0:05:29.59,0:05:33.83,Default,,0000,0000,0000,,Cette définition doit\Ns'étendre pour intégrer les hafus. Dialogue: 0,0:05:34.20,0:05:37.12,Default,,0000,0000,0000,,« J'ai hâte de vivre dans une société\Noù même avec mon visage, Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:38.80,Default,,0000,0000,0000,,c'est possible d'être japonais. » - Dialogue: 0,0:05:38.80,0:05:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Car vous pouvez avoir mon look ou parler\Ncomme moi, et être quand même japonais. Dialogue: 0,0:05:45.67,0:05:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Comme réalisatrice, il m'a semblé naturel\Nd'explorer ces questions Dialogue: 0,0:05:49.48,0:05:51.47,Default,,0000,0000,0000,,au travers de ma caméra. Dialogue: 0,0:05:51.47,0:05:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Ça a commencé à l'école de cinéma,\Navec des courts-métrages Dialogue: 0,0:05:54.30,0:05:58.04,Default,,0000,0000,0000,,sur mon identité personnelle\Net ma famille, Dialogue: 0,0:05:58.04,0:06:01.48,Default,,0000,0000,0000,,et après mon diplôme,\Nj'ai commencé à produire des vidéos Dialogue: 0,0:06:01.48,0:06:04.68,Default,,0000,0000,0000,,pour des organisations\Nqui combattaient les préjugés raciaux Dialogue: 0,0:06:04.68,0:06:08.04,Default,,0000,0000,0000,,et promouvaient\Nla compréhension multiculturelle. Dialogue: 0,0:06:08.04,0:06:11.92,Default,,0000,0000,0000,,Tout ça a mené à aujourd'hui, Dialogue: 0,0:06:11.92,0:06:15.04,Default,,0000,0000,0000,,où, via le projet hafu, Dialogue: 0,0:06:15.04,0:06:18.22,Default,,0000,0000,0000,,j'ai rencontré trois jeunes\Nfemmes hafu comme moi, Dialogue: 0,0:06:18.22,0:06:22.75,Default,,0000,0000,0000,,et ensemble, nous en sommes venues\Nà faire un long-métrage. Dialogue: 0,0:06:22.75,0:06:27.90,Default,,0000,0000,0000,,A travers cinq histoires filmées\Nsur un an, nous posons ces questions : Dialogue: 0,0:06:27.90,0:06:32.83,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que ça signifie\Nd'être hafu ? d'être japonais ? Dialogue: 0,0:06:39.19,0:06:41.88,Default,,0000,0000,0000,,(Vidéo) Femme :\NOn a commencé à l'insulter : Dialogue: 0,0:06:41.88,0:06:44.73,Default,,0000,0000,0000,,« Tu n'es pas japonais,\Ntu es un Eigo-jin. » Dialogue: 0,0:06:45.20,0:06:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Garçon : J'étais harcelé tous les jours. Dialogue: 0,0:06:48.03,0:06:52.47,Default,,0000,0000,0000,,[Qu'est-ce que cela signifie\Nd'être métis au Japon ?] Dialogue: 0,0:06:54.79,0:06:57.100,Default,,0000,0000,0000,,Homme : Où que je sois, on me remarque\Net on me traite différemment. Dialogue: 0,0:06:57.100,0:07:02.64,Default,,0000,0000,0000,,Je veux juste qu'on me traite normalement\Net qu'on me parle comme à n'importe qui. Dialogue: 0,0:07:04.83,0:07:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Femme : J'ai vraiment cru\Nque j'étais japonaise. Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Et soudainement, ce fut comme\Nsi je n'avais plus ma place. Dialogue: 0,0:07:11.48,0:07:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Quand on est jeune, on ne veut pas être\Ndifférent, on veut être comme les autres. Dialogue: 0,0:07:18.14,0:07:21.61,Default,,0000,0000,0000,,Homme : Je me sens déconnecté du Japon. Dialogue: 0,0:07:22.18,0:07:27.29,Default,,0000,0000,0000,,[Tous les ans naissent\N20 000 bébés à moitié japonais] Dialogue: 0,0:07:27.73,0:07:29.63,Default,,0000,0000,0000,,Femme : Je pense que le Japon change. Dialogue: 0,0:07:29.63,0:07:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Tous les jours, vous voyez ces enfants\Nmétis un peu partout. Dialogue: 0,0:07:33.63,0:07:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Homme : J'ai découvert que beaucoup\Nde gens avaient des histoires similaires. Dialogue: 0,0:07:38.100,0:07:43.15,Default,,0000,0000,0000,,Femme : Il a compris qu'il n'avait pas\Nà essayer de devenir celui Dialogue: 0,0:07:43.15,0:07:45.95,Default,,0000,0000,0000,,que tout le monde voulait qu'il soit. Dialogue: 0,0:07:46.45,0:07:50.13,Default,,0000,0000,0000,,Homme : Il y a des préjugés\Net du racisme partout. Dialogue: 0,0:07:50.13,0:07:53.49,Default,,0000,0000,0000,,Je veux me lier avec des gens\Nqui me voient pour ce que je suis. Dialogue: 0,0:07:53.49,0:07:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Femme : Au lieu de rejeter\Nce qui est différent, Dialogue: 0,0:07:56.07,0:07:59.92,Default,,0000,0000,0000,,si on l'accueille et qu'on apprend de lui, Dialogue: 0,0:07:59.98,0:08:03.58,Default,,0000,0000,0000,,alors le Japon aura un avenir radieux. Dialogue: 0,0:08:09.47,0:08:12.20,Default,,0000,0000,0000,,[SOPHIA\NAustralie x Japon] Dialogue: 0,0:08:14.88,0:08:17.87,Default,,0000,0000,0000,,[EDWARD\NVenezuela x Japon] Dialogue: 0,0:08:19.22,0:08:21.84,Default,,0000,0000,0000,,[FUSAE\NCorée x Japon] Dialogue: 0,0:08:23.78,0:08:26.76,Default,,0000,0000,0000,,[OI FAMILY\NMexique x Japon] Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:30.85,Default,,0000,0000,0000,,[DAVID\NGhana x Japon] Dialogue: 0,0:08:33.95,0:08:37.20,Default,,0000,0000,0000,,[Le Japon est en train de changer] Dialogue: 0,0:08:42.17,0:08:44.87,Default,,0000,0000,0000,,[HAFU] Dialogue: 0,0:08:45.96,0:08:49.12,Default,,0000,0000,0000,,[Découvrez la nouvelle génération\Ndes Japonais métis] Dialogue: 0,0:08:49.13,0:08:52.09,Default,,0000,0000,0000,,(Applaudissements) Dialogue: 0,0:08:53.69,0:08:57.92,Default,,0000,0000,0000,,MN : Depuis le début du tournage,\Nl'accueil a été extraordinaire. Dialogue: 0,0:08:57.92,0:09:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Des hafus et leur famille nous écrivent\Ndes quatre coins du monde, Dialogue: 0,0:09:02.33,0:09:05.29,Default,,0000,0000,0000,,proposant leur aide et nous encourageant. Dialogue: 0,0:09:05.29,0:09:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Pour moi, cela montre que\Nce qui en nous se sent non reconnu Dialogue: 0,0:09:09.87,0:09:12.85,Default,,0000,0000,0000,,veut que notre histoire soit entendue. Dialogue: 0,0:09:12.85,0:09:17.65,Default,,0000,0000,0000,,On a terminé le film en avril\Net il est projeté dans le monde entier. Dialogue: 0,0:09:18.59,0:09:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Aucun de nous n'a souhaité naître hafu. Dialogue: 0,0:09:22.06,0:09:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Cependant, venant de deux parents Dialogue: 0,0:09:24.74,0:09:27.71,Default,,0000,0000,0000,,de cultures et de phénotypes différents, Dialogue: 0,0:09:27.71,0:09:29.58,Default,,0000,0000,0000,,notre existence même Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:33.26,Default,,0000,0000,0000,,nous donne une chance\Nde lancer la discussion Dialogue: 0,0:09:33.26,0:09:37.51,Default,,0000,0000,0000,,sur les étiquettes que la société\Nplace sur chacun de nous. Dialogue: 0,0:09:37.51,0:09:40.48,Default,,0000,0000,0000,,Je crois que ces étiquettes clivantes Dialogue: 0,0:09:40.48,0:09:43.62,Default,,0000,0000,0000,,mènent à l'exclusion, à la discrimination, Dialogue: 0,0:09:43.62,0:09:45.85,Default,,0000,0000,0000,,au conflit et même à la guerre. Dialogue: 0,0:09:47.63,0:09:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Enfin, je pense qu'il ne s'agit pas\Nseulement d'être reconnu comme Japonais, Dialogue: 0,0:09:52.51,0:09:54.31,Default,,0000,0000,0000,,je pense que nous cherchons surtout Dialogue: 0,0:09:54.31,0:09:57.58,Default,,0000,0000,0000,,à être vus authentiquement\Ndans notre entièreté, Dialogue: 0,0:09:57.58,0:10:02.38,Default,,0000,0000,0000,,cette partie japonaise\Net cette partie qui ne l'est pas. Dialogue: 0,0:10:02.68,0:10:07.70,Default,,0000,0000,0000,,J'ai fini par comprendre\Nqu'il incombe à chacun de nous Dialogue: 0,0:10:07.70,0:10:11.09,Default,,0000,0000,0000,,de décider par nous-même\Nqui nous sommes Dialogue: 0,0:10:11.09,0:10:13.57,Default,,0000,0000,0000,,et de ne pas être limité par les limites Dialogue: 0,0:10:13.57,0:10:16.90,Default,,0000,0000,0000,,qui visent à nous définir\Nou à nous exclure. Dialogue: 0,0:10:17.42,0:10:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Et dans l'acte de savoir\Nqui nous sommes et de l'accepter, Dialogue: 0,0:10:22.58,0:10:28.28,Default,,0000,0000,0000,,nous permettons aux autres de savoir\Nque cela nous convient aussi. Dialogue: 0,0:10:28.63,0:10:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Je m'appelle Nishikura Megumi. Dialogue: 0,0:10:32.28,0:10:39.52,Default,,0000,0000,0000,,Avec ce nom et ce visage,\Nje suis japonaise, américaine et hafu. Dialogue: 0,0:10:39.52,0:10:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Merci. Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:43.94,Default,,0000,0000,0000,,(Applaudissements)