WEBVTT 00:00:18.524 --> 00:00:23.175 ¿De dónde dirían que soy por mi aspecto? 00:00:24.777 --> 00:00:26.949 ¿De India? 00:00:27.467 --> 00:00:29.919 ¿México? 00:00:29.919 --> 00:00:32.453 ¿Italia quizá? 00:00:32.453 --> 00:00:35.370 ¿Y Kirguistán? 00:00:35.370 --> 00:00:39.133 Son algunos países de los que la gente cree que soy. 00:00:39.133 --> 00:00:44.798 En realidad soy mitad japonesa, mitad irlando-estadounidense. 00:00:44.798 --> 00:00:48.656 Hay un término que se suele usar para identificar a gente como yo, 00:00:48.656 --> 00:00:52.007 y es "hafu". 00:00:52.007 --> 00:00:54.316 En mi experiencia diaria en Japón, 00:00:54.316 --> 00:00:58.001 la gente se sorprende al saber que soy hafu. 00:00:58.001 --> 00:01:00.719 Gente que no conozco me pregunta: 00:01:00.719 --> 00:01:02.555 "Okuni wa doko desuka?" 00:01:02.555 --> 00:01:04.992 o, ¿De dónde eres? 00:01:04.992 --> 00:01:08.515 Cuando saben que mi apellido es Nishikura, 00:01:08.523 --> 00:01:12.535 lo siguiente que preguntan es: "Nihonjin to kekkon sarete masuka?" 00:01:12.535 --> 00:01:15.570 o, ¿Estás casada con un japonés? 00:01:15.570 --> 00:01:19.541 Suelo responder: no, mi padre es japonés. 00:01:19.541 --> 00:01:22.039 "Jitsuwa otousan ga Nihonjin desu". 00:01:22.039 --> 00:01:27.541 Pero lo que quiero decir es: es que soy japonesa. 00:01:29.515 --> 00:01:32.468 Tengo suerte de venir de una familia encantadora 00:01:32.468 --> 00:01:34.756 que tenía medios para hacer 00:01:34.756 --> 00:01:37.694 que pasara los veranos en Estados Unidos. 00:01:37.694 --> 00:01:41.777 Así que crecí entre 2 mundos distintos. 00:01:41.777 --> 00:01:46.497 Recuerdo ir a festivales locales en Japón, los matsuris, 00:01:46.497 --> 00:01:50.196 y hacer todo lo posible para atrapar la carpa 00:01:50.196 --> 00:01:54.493 con esa cuchara de papel, pero siempre fallaba. 00:01:54.493 --> 00:01:58.101 En Estados Unidos, recuerdo ir a los centros comerciales 00:01:58.120 --> 00:02:02.935 y estar asombrada por cómo las tiendas se alargaban y alargaban. 00:02:02.935 --> 00:02:06.496 Era el paraíso para una niña. 00:02:07.638 --> 00:02:12.218 Pero allá donde iba, cuando no tenía el consuelo de mi familia, 00:02:12.964 --> 00:02:16.272 sentía que no encajaba. 00:02:16.272 --> 00:02:21.191 Quería encajar, creo que es un deseo humano natural. 00:02:22.498 --> 00:02:27.214 En Japón, quería que mis profesores de la escuela primaria 00:02:27.214 --> 00:02:31.143 no me prestaran tanta atención por saber inglés. 00:02:32.223 --> 00:02:35.257 En Estados Unidos, quería tener coletas rubias 00:02:35.257 --> 00:02:39.413 como las niñas del barrio de mi abuela. 00:02:40.453 --> 00:02:43.961 Tenía suerte de que no se metieran conmigo en la escuela, 00:02:43.961 --> 00:02:48.011 pero sabía que había otra gente con la que sí. 00:02:48.011 --> 00:02:51.282 Ya sea por inocencia o malicia, 00:02:51.282 --> 00:02:55.928 ya sea por la forma en que se nos habla o mira, 00:02:55.928 --> 00:02:59.961 se nos recuerda que no somos como la gente de nuestro entorno, 00:02:59.961 --> 00:03:02.769 que no encajamos. 00:03:02.769 --> 00:03:07.201 Y a veces, ese deseo es tan grande 00:03:07.201 --> 00:03:11.690 que queremos esconder o cambiar parte de lo que nos hace distintos. 00:03:11.699 --> 00:03:14.685 Pero no es tan simple como comprar un armario nuevo 00:03:14.685 --> 00:03:17.205 para encajar con los niños "cool". 00:03:17.205 --> 00:03:21.185 Negar lo que somos, aunque sea una parte, 00:03:21.185 --> 00:03:27.017 crea un sentimiento de asfixia, de que no somos lo bastante buenos. 00:03:27.971 --> 00:03:32.121 Incluso hoy mismo, me he visto por un momento en el espejo 00:03:32.121 --> 00:03:34.705 de un restaurante en el que comía con mi familia 00:03:34.705 --> 00:03:38.569 y pensé: "Parezco muy distinta. 00:03:38.569 --> 00:03:40.895 ¿Cómo es que somos familia? 00:03:40.895 --> 00:03:43.828 ¿Es este mi lugar?" 00:03:43.828 --> 00:03:46.250 Un momento después, me emocioné. 00:03:46.250 --> 00:03:48.978 Fue por pensar que, aún con diferencias, 00:03:48.978 --> 00:03:50.981 tanto culturales como raciales, 00:03:50.981 --> 00:03:53.514 mis padres se enamoraron. 00:03:53.514 --> 00:03:56.015 Esas diferencias eran tan grandes 00:03:56.015 --> 00:04:01.075 que mis abuelos lucharon en bandos opuestos. 00:04:01.075 --> 00:04:04.705 Conociendo el valor de respetar y amar ambas culturas, 00:04:04.705 --> 00:04:09.981 mis padres me criaron para que pensara que era japonesa y estadounidense. 00:04:09.981 --> 00:04:12.639 Sin embargo, en Japón sobre todo, 00:04:12.639 --> 00:04:16.541 a la sociedad le cuesta reflejar eso. 00:04:16.541 --> 00:04:19.863 La gente ni siquiera me reconoce como medio japonesa, 00:04:19.863 --> 00:04:22.586 me ven como extranjera. 00:04:22.586 --> 00:04:25.443 Algunos dirán que es comprensible 00:04:25.443 --> 00:04:29.009 en un país en el que solo el 2 % de la población es extranjera 00:04:29.009 --> 00:04:32.731 y con muy pocas minorías étnicas. 00:04:32.731 --> 00:04:37.448 Pero como alguien que ha crecido aquí, y es japonesa de nacimiento, 00:04:37.448 --> 00:04:42.484 ¿por qué resulta tan difícil ser reconocida como tal? 00:04:42.484 --> 00:04:45.291 ¿Qué significa ser japonesa? 00:04:45.291 --> 00:04:48.191 Parece que hay una definición tácita. 00:04:48.191 --> 00:04:51.045 Hay que parecer japonés, hablar japonés 00:04:51.045 --> 00:04:53.930 y adherirse a todas sus costumbres y tradiciones. 00:04:53.930 --> 00:04:58.120 Y si alguien no lo hace todo, entonces seguro 00:04:58.120 --> 00:05:02.627 que esa persona no es japonesa. 00:05:02.627 --> 00:05:06.385 Pero la gente como yo somos cada vez más comunes. 00:05:06.385 --> 00:05:10.964 Hoy, 1 de cada 18 matrimonios es internacional, 00:05:10.964 --> 00:05:16.848 y, por ello, uno de cada 49 bebés nace de esas parejas. 00:05:16.848 --> 00:05:20.683 Eso supone más de 20 000 hafus al año. 00:05:20.683 --> 00:05:24.547 Con una demografía que cambia tanto, creo que lo que se considera 00:05:24.547 --> 00:05:27.290 japonés debe cambiar. 00:05:27.570 --> 00:05:29.590 [Una nueva definición del ser japonés] 00:05:29.590 --> 00:05:33.830 Esta definición del ser japonés debe ampliarse e incluir a los hafus. 00:05:34.195 --> 00:05:38.698 "Konna kao demo Nihonjin de arieru shakai ni nattehoshii". 00:05:38.698 --> 00:05:44.082 Se puede tener mi aspecto, mi voz y ser japonesa. 00:05:45.671 --> 00:05:49.476 Como directora de cine, explorar estos temas fue algo natural, 00:05:49.476 --> 00:05:51.468 mediante la lente de una cámara. 00:05:51.468 --> 00:05:54.300 Empezó en el colegio, donde hice varios cortos 00:05:54.300 --> 00:05:58.044 sobre mi identidad personal y sobre mi familia, 00:05:58.044 --> 00:06:01.479 hasta después de licenciarme, cuando produje vídeos 00:06:01.479 --> 00:06:04.685 para organizaciones que combaten los prejuicios raciales 00:06:04.685 --> 00:06:08.038 y fomentan el entendimiento entre culturas. 00:06:08.038 --> 00:06:11.917 Todo ello lleva a este momento, 00:06:11.917 --> 00:06:15.035 cuando, a través del proyecto hafu, 00:06:15.035 --> 00:06:18.223 conocí a 3 mujeres como yo, 00:06:18.223 --> 00:06:22.747 y juntas dirigimos un largometraje. 00:06:22.747 --> 00:06:27.897 A través de 5 historias rodadas en un año, hicimos estas preguntas: 00:06:27.897 --> 00:06:32.833 ¿Qué significa ser hafu y qué significa ser japonés? 00:06:39.186 --> 00:06:41.881 (Video) Mujer: Le empezaron a llamar de todo: 00:06:41.881 --> 00:06:44.728 "No eres japonés, eres Eigo-jin". 00:06:44.728 --> 00:06:47.450 Chico: Se metían conmigo todos los días. 00:06:48.029 --> 00:06:52.467 [¿Qué significa ser mestizo en Japón?] 00:06:54.194 --> 00:06:57.023 Hombre: Resaltaba por donde iba, y la gente no me trataba igual. 00:06:57.023 --> 00:06:58.827 Y yo pensaba, ¡trátenme normal! 00:06:58.836 --> 00:07:02.726 ¡Háblenme como a cualquier otro! 00:07:04.387 --> 00:07:07.767 Mujer: Quería de verdad pensar que era japonesa. 00:07:07.887 --> 00:07:10.627 Y de pronto sentí que no encajaba en ningún sitio. 00:07:11.475 --> 00:07:13.723 Nadie quiere ser distinto de joven, 00:07:13.723 --> 00:07:15.865 quieren ser como el resto. 00:07:18.550 --> 00:07:21.607 Hombre: Me sentía distanciado de Japón. 00:07:22.176 --> 00:07:27.288 [Cada año nacen más de 20 000 bebés japoneses mestizos] 00:07:27.731 --> 00:07:29.632 Mujer: Siento que Japón cambia. 00:07:29.632 --> 00:07:33.625 Cada día se ven a estos niños japoneses mestizos por la calle. 00:07:34.820 --> 00:07:38.857 Hombre: Descubrí que hay mucha gente con orígenes similares. 00:07:38.998 --> 00:07:43.154 Mujer: Se dio cuenta de que no tenía que intentar ser alguien 00:07:43.154 --> 00:07:45.946 que el resto espera que sea. 00:07:48.541 --> 00:07:51.017 Hombre: Siempre hay prejuicios y racismo. 00:07:51.042 --> 00:07:54.849 Quiero juntarme con gente que me acepte como soy. 00:07:54.849 --> 00:07:56.950 Mujer: Si no rechazamos lo distinto 00:07:57.007 --> 00:07:59.925 y lo aceptamos y aprendemos de ello, 00:07:59.982 --> 00:08:03.578 Japón tendrá un futuro mejor. 00:08:09.471 --> 00:08:12.197 [SOPHIA Australia y Japón] 00:08:14.884 --> 00:08:17.869 [EDWARD Venezuela y Japón] 00:08:19.217 --> 00:08:21.838 [FUSAE Corea y Japón] 00:08:23.780 --> 00:08:26.755 [FAMILIA OI México y Japón] 00:08:28.103 --> 00:08:30.848 [DAVID Ghana y Japón] 00:08:33.947 --> 00:08:39.955 [Japón está cambiando] 00:08:42.409 --> 00:08:45.258 [HAFU] 00:08:45.963 --> 00:08:49.120 [Conoce a la nueva generación de japoneses mestizos] 00:08:49.130 --> 00:08:52.089 (Aplausos) 00:08:53.175 --> 00:08:57.925 MN: Desde que empezamos a rodar, la respuesta ha sido enorme. 00:08:57.925 --> 00:09:02.326 Los hafus y sus familias nos escriben de todos los rincones del mundo, 00:09:02.326 --> 00:09:05.292 y nos ofrecen su apoyo y ánimo. 00:09:05.292 --> 00:09:09.866 Para mí, es una prueba de que las partes que sentimos que no se reconocen 00:09:09.866 --> 00:09:12.848 quieren ser escuchadas. 00:09:12.848 --> 00:09:17.652 La película se terminó en abril y ahora se está proyectado en todo el mundo. 00:09:18.594 --> 00:09:22.059 Ninguno de los hafus elegimos nacer así. 00:09:22.059 --> 00:09:24.739 Sin embargo, el tener 2 padres 00:09:24.739 --> 00:09:27.711 que proceden de culturas o fenotipos distintos, 00:09:27.711 --> 00:09:29.578 por nuestra mera presencia, 00:09:29.578 --> 00:09:33.262 se nos ha dado la oportunidad de empezar esta conversación 00:09:33.262 --> 00:09:37.514 sobre las etiquetas que la sociedad nos coloca. 00:09:37.514 --> 00:09:40.484 Creo que estas etiquetas de separación 00:09:40.484 --> 00:09:45.854 son lo que nos lleva a la exclusión, discriminación, conflicto y a la guerra. 00:09:47.631 --> 00:09:52.511 Finalmente, creo que esto no trata solo de ser reconocidos como parte de Japón, 00:09:52.511 --> 00:09:54.131 lo que de verdad buscamos 00:09:54.131 --> 00:09:57.577 es que se nos vea de verdad en nuestra totalidad, 00:09:57.577 --> 00:10:02.382 tanto las partes que son japonesas como las que no lo son. 00:10:02.680 --> 00:10:07.705 Lo que al final he podido entender es que depende de cada uno de nosotros 00:10:07.705 --> 00:10:11.087 decidir quiénes somos 00:10:11.087 --> 00:10:16.897 y no estar restringidos por los límites que buscan definirnos o excluirnos. 00:10:17.424 --> 00:10:22.582 En ese acto de conocernos y aceptarnos, 00:10:22.582 --> 00:10:28.276 hacemos que el resto también sepa que para nosotros también es bueno ser así. 00:10:28.633 --> 00:10:32.285 Me llamo Nishikura Megumi. 00:10:32.285 --> 00:10:39.517 Con este nombre y este rostro, soy japonesa, estadounidense y hafu. 00:10:39.517 --> 00:10:41.125 Gracias. 00:10:41.125 --> 00:10:43.938 (Aplausos)