1 00:00:01,000 --> 00:00:02,976 Здраво. 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,976 Хтео бих да вас упознам са неким. 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,601 Ово је Џомни. 4 00:00:07,625 --> 00:00:10,559 Треба да стоји "Џони," али је случајно написано са "м," 5 00:00:10,583 --> 00:00:11,893 ако вас занима, 6 00:00:11,917 --> 00:00:13,393 јер нисмо сви савршени. 7 00:00:13,417 --> 00:00:15,434 Џомни је ванземаљац 8 00:00:15,458 --> 00:00:18,518 који је послат на земљу са мисијом да проучава људе. 9 00:00:18,542 --> 00:00:22,393 Џомни се осећа изгубљено, усамљено и далеко је од куће, 10 00:00:22,417 --> 00:00:25,643 а мислим да смо се сви тако осећали. 11 00:00:25,667 --> 00:00:27,434 Барем ја јесам. 12 00:00:27,458 --> 00:00:30,434 Написао сам причу о овоме ванземаљцу у тренутку у свом животу 13 00:00:30,458 --> 00:00:32,518 када сам се осећао прилично отуђено. 14 00:00:32,542 --> 00:00:35,809 Преселио сам се у Кембриџ и започео докторат на МИТ-ју 15 00:00:35,833 --> 00:00:41,643 и осећао сам се застрашено и изоловано као да нигде не припадам. 16 00:00:41,667 --> 00:00:43,768 Али имао сам некакав излаз. 17 00:00:43,792 --> 00:00:48,018 Видите, годинама сам писао шале 18 00:00:48,042 --> 00:00:50,351 и делио их путем друштвених мрежа 19 00:00:50,375 --> 00:00:53,458 и схватио сам да се окрећем томе све више и више. 20 00:00:54,250 --> 00:00:58,309 Интернет се многим људима чини као усамљено место. 21 00:00:58,333 --> 00:00:59,643 Може овако изгледати, 22 00:00:59,667 --> 00:01:02,434 велика, бескрајна, пространа празнина 23 00:01:02,458 --> 00:01:05,667 у којој константно дозивате, али нико никада не чује. 24 00:01:06,708 --> 00:01:10,184 Пронашао сам угодност у свом обраћању празнини. 25 00:01:10,208 --> 00:01:12,643 Открио сам, у том исказивању осећања празнини, 26 00:01:12,667 --> 00:01:14,917 да је празнина најзад почела да одговара. 27 00:01:16,375 --> 00:01:19,809 Испоставља се да празнина уопште није бескрајни усамљени простор 28 00:01:19,833 --> 00:01:22,268 већ простор пун разних људи 29 00:01:22,292 --> 00:01:25,601 који такође пиље у њу и желе да их неко чује. 30 00:01:25,625 --> 00:01:29,393 Доста лоших ствари је произашло са друштвених мрежа. 31 00:01:29,417 --> 00:01:31,268 Уопште не покушавам то да оспорим. 32 00:01:31,292 --> 00:01:35,184 Бити на мрежи у било ком тренутку значи осећати велику тугу 33 00:01:35,208 --> 00:01:37,518 и бес и насиље. 34 00:01:37,542 --> 00:01:39,393 Имате осећај као да је крај света. 35 00:01:39,417 --> 00:01:41,268 У исто време, подељеног сам мишљења 36 00:01:41,292 --> 00:01:44,934 јер не могу да поричем чињеницу да већину мојих најближих пријатеља 37 00:01:44,958 --> 00:01:47,583 чине људи које сам првобитно упознао преко интернета. 38 00:01:48,458 --> 00:01:51,726 Мислим да је то делом зато што се доста људи исповедају 39 00:01:51,750 --> 00:01:53,000 на друштвеним мрежама. 40 00:01:53,750 --> 00:01:57,643 Имате осећај да пишете лични, интимни дневник 41 00:01:57,667 --> 00:01:59,143 који је у потпуности приватан, 42 00:01:59,167 --> 00:02:02,434 али у исто време желите да га поделите са целим светом. 43 00:02:02,458 --> 00:02:05,226 Мислим да део тога, уживање у томе 44 00:02:05,250 --> 00:02:08,476 се јавља када доживљавамо ствари из перспектива људи 45 00:02:08,500 --> 00:02:10,559 који су потпуно другачији од нас, 46 00:02:10,583 --> 00:02:12,226 а то је понекад добра ствар. 47 00:02:12,250 --> 00:02:14,226 На пример, када сам се придуржио Твитеру, 48 00:02:14,250 --> 00:02:17,101 схватио сам да доста људи које сам пратио 49 00:02:17,125 --> 00:02:19,809 прича о менталном здрављу и терапијама 50 00:02:19,833 --> 00:02:23,226 на начине који немају предрасуде иначе присутне 51 00:02:23,250 --> 00:02:25,768 када о тим проблемима причамо лично. 52 00:02:25,792 --> 00:02:29,434 Преко њих, разговор о менталном здрављу постао је нормализован 53 00:02:29,458 --> 00:02:32,476 и помогли су ми да схватим да је терапија 54 00:02:32,500 --> 00:02:34,101 нешто што ће и мени помоћи. 55 00:02:34,125 --> 00:02:35,934 Многим људима 56 00:02:35,958 --> 00:02:40,434 звучи застрашујуће идеја да се о свим овим темама прича 57 00:02:40,458 --> 00:02:43,351 тако јавно и отворено на интернету. 58 00:02:43,375 --> 00:02:48,184 Имам утисак да већина људи мисли да је велика и страшна ствар 59 00:02:48,208 --> 00:02:52,351 бити на мрежи уколико нисте савршено и потпуно формирани. 60 00:02:52,375 --> 00:02:55,768 Али мислим да интернет може бити одлично место ако не знате 61 00:02:55,792 --> 00:02:59,768 и мислим да то можемо прихватити са узбуђењем, 62 00:02:59,792 --> 00:03:04,393 јер за мене постоји нешто битно у вези са дељењем својих мана 63 00:03:04,417 --> 00:03:07,559 и својих несигурности и својих слабих тачака 64 00:03:07,583 --> 00:03:08,875 са другим људима. 65 00:03:10,083 --> 00:03:11,851 (Смех) 66 00:03:11,875 --> 00:03:15,434 Када неко каже да се осећа тужно или уплашено 67 00:03:15,458 --> 00:03:17,143 или усамљено, на пример, 68 00:03:17,167 --> 00:03:19,309 то мене заправо чини мање усамљеним, 69 00:03:19,333 --> 00:03:22,434 не тако што уклања моју усамљеност 70 00:03:22,458 --> 00:03:24,893 већ тако што ми указује да нисам сам 71 00:03:24,917 --> 00:03:26,309 у усамљености. 72 00:03:26,333 --> 00:03:28,059 Као писцу и као уметнику, 73 00:03:28,083 --> 00:03:31,726 веома ми је стало да ову угодност осећаја рањивости учиним 74 00:03:31,750 --> 00:03:34,976 колективном, тако да можемо међусобно да је делимо. 75 00:03:35,000 --> 00:03:37,518 Узбуђује ме испољавање оног унутрашњег, 76 00:03:37,542 --> 00:03:42,476 када узмем она невидљива лична осећања којима не знам имена, 77 00:03:42,500 --> 00:03:45,018 уздигнем их у небеса, доделим им називе 78 00:03:45,042 --> 00:03:46,934 и поделим их са другим људима 79 00:03:46,958 --> 00:03:50,673 у нади да ћу им можда помоћи да и они пронађу имена за своја осећања. 80 00:03:50,697 --> 00:03:53,059 Знам да то звучи као велика ствар, 81 00:03:53,083 --> 00:03:55,768 али мени је у крајњем интересу да све ове ствари спакујем 82 00:03:55,792 --> 00:03:58,309 у мале, приступачне пакете, 83 00:03:58,333 --> 00:04:00,976 јер када их можемо сакрити у овим мањим комадима, 84 00:04:01,000 --> 00:04:03,934 мислим да им је лакше приступити, мислим да су забавнији. 85 00:04:03,958 --> 00:04:06,893 Мислим да ће нам лакше указати на заједничку људскост. 86 00:04:06,917 --> 00:04:09,309 То понекад узима облик кратке приче, 87 00:04:09,333 --> 00:04:12,893 понекад облик слатке књиге илустрација, на пример. 88 00:04:12,917 --> 00:04:14,518 А понекад узима облик 89 00:04:14,542 --> 00:04:17,017 блесаве шале коју ћу објавити на интеренту. 90 00:04:17,041 --> 00:04:20,517 На пример, пре пар месеци, предложио сам идеју о апликацији 91 00:04:20,541 --> 00:04:22,476 за сервис шетања паса 92 00:04:22,500 --> 00:04:25,809 где се пас појави пред вашим вратима, а ви треба да изађете из куће 93 00:04:25,833 --> 00:04:27,101 и да прошетате. 94 00:04:27,125 --> 00:04:29,000 (Смех) 95 00:04:30,333 --> 00:04:32,476 Ако у публици има креатора апликација, 96 00:04:32,500 --> 00:04:33,958 молим вас потражите ме после. 97 00:04:34,875 --> 00:04:38,476 Или, волим да поделим сваки пут када осећам анксиозност око слања имејла. 98 00:04:38,476 --> 00:04:39,958 Када у имејлу ставим "Најбоље," 99 00:04:39,958 --> 00:04:42,059 то значи "Покушавам најбоље што могу," 100 00:04:42,083 --> 00:04:45,500 што значи "Молим вас не мрзите ме, стварно покушавам најбоље што могу!" 101 00:04:46,708 --> 00:04:49,226 Или мој одговор на класично пробијање леда: 102 00:04:49,226 --> 00:04:52,153 Када бих могао на вечеру са неким, живим или мртвим, ишао бих. 103 00:04:52,153 --> 00:04:53,393 Веома сам усамљен. 104 00:04:53,417 --> 00:04:55,042 (Смех) 105 00:04:57,750 --> 00:05:01,643 Открио сам да када овако нешто обајвим на интернету, 106 00:05:01,667 --> 00:05:03,101 реакције су веома сличне. 107 00:05:03,125 --> 00:05:04,976 Људи се скупе да би се смејали, 108 00:05:05,000 --> 00:05:06,309 делили то осећање 109 00:05:06,333 --> 00:05:08,434 и затим нестали истом брзином. 110 00:05:08,458 --> 00:05:10,018 (Смех) 111 00:05:10,042 --> 00:05:13,000 Да, остављајући ме поново самог. 112 00:05:14,250 --> 00:05:18,601 Али мислим да ова мала окупљања могу понекад бити веома значајна. 113 00:05:18,625 --> 00:05:21,184 На пример, када сам завршио архитектонску школу 114 00:05:21,208 --> 00:05:22,518 и преселио се у Кембриџ, 115 00:05:22,542 --> 00:05:24,018 поставио сам ово питање: 116 00:05:24,042 --> 00:05:26,421 "Са колико људи у свом животу сте већ обавили 117 00:05:26,435 --> 00:05:27,870 ваш последњи разговор?" 118 00:05:28,958 --> 00:05:32,768 Помислио сам на сопствене пријатеље који су се одселили 119 00:05:32,792 --> 00:05:35,143 у друге градове или чак и у друге државе, 120 00:05:35,167 --> 00:05:37,976 и колико би ми тешко било да са њима останем у контакту. 121 00:05:38,000 --> 00:05:41,226 Други људи су почели да одговарају и деле своја искуства. 122 00:05:41,250 --> 00:05:44,393 Неко је споменуо члана породице са којим је имао свађу. 123 00:05:44,417 --> 00:05:47,059 Неко је споменуо вољену особу која је преминула 124 00:05:47,083 --> 00:05:48,684 брзо и неочекивано. 125 00:05:48,708 --> 00:05:51,143 Неко други је споменуо своје школске пријатеље 126 00:05:51,167 --> 00:05:52,851 који су се такође одселили. 127 00:05:52,875 --> 00:05:55,601 Али онда је нешто заиста лепо почело да се догађа. 128 00:05:55,625 --> 00:05:57,143 Уместо да само мени одговарају, 129 00:05:57,167 --> 00:05:59,559 људи су почели да одговарају једни другима 130 00:05:59,583 --> 00:06:02,893 и почели су међусобно да причају и да деле своја искуства 131 00:06:02,917 --> 00:06:04,309 и да теше једни друге 132 00:06:04,333 --> 00:06:07,268 и да охрабрују једни друге да контактирају тог пријатеља 133 00:06:07,292 --> 00:06:09,101 са којим се дуго нису чули 134 00:06:09,125 --> 00:06:11,726 или тог члана породице са којим су имали свађу. 135 00:06:11,750 --> 00:06:16,518 На крају смо створили ту малу микро-заједницу. 136 00:06:16,542 --> 00:06:19,018 Та група подршке се формирала 137 00:06:19,042 --> 00:06:21,643 од свакаквих људи који су се удружили. 138 00:06:21,667 --> 00:06:24,768 Мислим да сваки пут када нешто објавимо на интернету, 139 00:06:24,792 --> 00:06:26,684 сваки пут кад то урадимо, постоји шанса 140 00:06:26,708 --> 00:06:28,851 да се ове мале микро-заједнице формирају. 141 00:06:28,875 --> 00:06:32,893 Постоји шанса да се свакаква различита створења 142 00:06:32,917 --> 00:06:35,101 удруже и скупе. 143 00:06:35,125 --> 00:06:37,393 Понекад, у ђубрету интернета, 144 00:06:37,417 --> 00:06:39,625 можете пронаћи сродну душу. 145 00:06:41,333 --> 00:06:44,351 Понекад се то налази у читању одговора 146 00:06:44,375 --> 00:06:47,851 и коментара и тражењу одговора који је прилично љубазан 147 00:06:47,875 --> 00:06:49,559 или проницљив или духовит. 148 00:06:49,583 --> 00:06:52,476 Понекад се то налази када запратите неког 149 00:06:52,500 --> 00:06:55,226 и видите да вас је тај неко већ запратио. 150 00:06:55,250 --> 00:06:58,518 А понекад се то налази када гледате неког кога уживо познајете 151 00:06:58,542 --> 00:07:01,726 и видите ствари које ви пишете и ствари које они пишу 152 00:07:01,750 --> 00:07:05,059 и схватите да имате толико заједничких интереса 153 00:07:05,083 --> 00:07:07,268 и то вас зближава. 154 00:07:07,292 --> 00:07:09,476 Понекад, ако имате среће, 155 00:07:09,500 --> 00:07:11,458 упознаћете другог ванземаљца. 156 00:07:12,874 --> 00:07:15,351 [када се два ванземаљца пронађу на чудном месту, 157 00:07:15,375 --> 00:07:16,976 више се осећају као код куће] 158 00:07:17,000 --> 00:07:19,184 Такође сам и забринут јер, као што знамо, 159 00:07:19,208 --> 00:07:22,226 интернет у већини случајева није такав. 160 00:07:22,250 --> 00:07:23,976 Сви знамо да у већини случајева, 161 00:07:24,000 --> 00:07:27,684 интернет изгледа као место где једни друге погрешно схватамо, 162 00:07:27,708 --> 00:07:31,500 где се међусобно сукобљавамо, 163 00:07:32,583 --> 00:07:37,851 где има свакакве забуне, вриске, вике, дреке 164 00:07:37,875 --> 00:07:40,184 и стиче се утисак да свега има превише. 165 00:07:40,208 --> 00:07:41,559 Изгледа хаотично 166 00:07:41,583 --> 00:07:45,809 и не знам како да склопим лоше делове са добрим, 167 00:07:45,833 --> 00:07:47,643 јер као што знамо и видимо, 168 00:07:47,667 --> 00:07:51,417 лоши делови нас стварно могу повредити. 169 00:07:52,417 --> 00:07:57,476 Имам утисак да су платформе помоћу којих приступамо овим просторима на мрежи 170 00:07:57,500 --> 00:08:00,101 дизајниране или нестручно или са циљем 171 00:08:00,125 --> 00:08:03,893 да омогуће узнемиравање и злостављање, да пропагирају дезинформације, 172 00:08:03,917 --> 00:08:07,601 да омогуће мржњу и говор мржње и насиље које из њега проистиче, 173 00:08:07,625 --> 00:08:09,976 а ниједна од платформи које се тренутно користе 174 00:08:10,000 --> 00:08:12,083 не чини довољно да се на то укаже и поправи. 175 00:08:12,792 --> 00:08:16,476 Али ипак, и вероватно нажалост, 176 00:08:16,500 --> 00:08:20,143 и даље сам привржен овим просторима на мрежи као и већина других, 177 00:08:20,167 --> 00:08:24,434 јер понекад изгледа као да су сви тамо. 178 00:08:24,458 --> 00:08:26,268 Осећам се блесаво 179 00:08:26,292 --> 00:08:28,393 и понекад глупо 180 00:08:28,417 --> 00:08:33,308 зато што ценим ове мале тренутке људске повезаности у овим временима. 181 00:08:33,332 --> 00:08:35,643 Али увек сам поступао по замисли 182 00:08:35,667 --> 00:08:40,518 да ти мали тренуци људскости нису сувишни. 183 00:08:40,542 --> 00:08:42,601 Они уопште не представљају бег од света 184 00:08:42,625 --> 00:08:45,476 већ представљају разлоге зашто приступамо тим просторима. 185 00:08:45,500 --> 00:08:48,667 Они су важни и кључни, они потврђују и дају нам живот. 186 00:08:50,333 --> 00:08:53,143 Они представљају та ситна, привремена светилишта 187 00:08:53,167 --> 00:08:55,875 која нам указују да нисмо усамљени колико смо мислили. 188 00:08:57,792 --> 00:09:00,601 Тако да да, иако је живот безвезе, сви су тужни 189 00:09:00,625 --> 00:09:03,351 и сви једног дана умру - 190 00:09:03,375 --> 00:09:05,018 [види. живот је лош. сви су тужни 191 00:09:05,042 --> 00:09:08,351 Сви ћемо умрети, али већ сам купио овај надувани дворац за скакање, 192 00:09:08,375 --> 00:09:10,309 'оћеш ли ми се придружити] 193 00:09:10,333 --> 00:09:14,893 Мислим да надувани метафорични дворац за скакање у овом случају 194 00:09:14,917 --> 00:09:19,792 представља у ствари наше односе и нашу повезаност са другим људима. 195 00:09:22,542 --> 00:09:23,851 И тако једне вечери, 196 00:09:23,875 --> 00:09:26,976 када сам се осећао прилично усамљено и безнадежно у вези света, 197 00:09:27,000 --> 00:09:29,184 викнуо сам празнини, 198 00:09:29,208 --> 00:09:30,518 усамљеној тами. 199 00:09:30,542 --> 00:09:33,684 Рекао сам: "У овом тренутку, улажење на друштвене мреже 200 00:09:33,708 --> 00:09:36,684 ми одаје утисак као да држим нечију руку на крају свету." 201 00:09:36,708 --> 00:09:39,184 Овога пута, уместо одговора празнине, 202 00:09:39,208 --> 00:09:41,851 појавили су се људи 203 00:09:41,875 --> 00:09:45,559 који су почели да ми одговарају и затим међусобно да разговарају 204 00:09:45,583 --> 00:09:48,809 и тако се полако формирала ова мала заједница. 205 00:09:48,833 --> 00:09:50,958 Сви су се удружили да би се држали за руке. 206 00:09:51,875 --> 00:09:56,059 У овим опасним и несигурним временима, 207 00:09:56,083 --> 00:09:58,184 усред свега око нас, 208 00:09:58,208 --> 00:10:02,601 мислим да треба да се држимо заједно. 209 00:10:02,625 --> 00:10:07,059 Знам да је то мала ствар сачињена од малих тренутака, 210 00:10:07,083 --> 00:10:10,518 али мислим да је то мали трачак наде 211 00:10:10,542 --> 00:10:12,351 у свој тој тами. 212 00:10:12,375 --> 00:10:13,643 Хвала вам. 213 00:10:13,667 --> 00:10:18,184 (Аплаиз) 214 00:10:18,208 --> 00:10:19,476 Хвала вам. 215 00:10:19,500 --> 00:10:23,375 (Аплауз)