0:00:18.509,0:00:32.129 [New York Close Up] 0:05:25.129,0:05:26.864 Estando na Whitney Biennial [br]é reamente interessante neste momento 0:05:26.864,0:05:29.554 por conta da minha experiência [br]como artista queer latino. 9:59:59.000,9:59:59.000 [Ridgewood, Queens] 9:59:59.000,9:59:59.000 Essencialmente, estou expondo [br]"no museu de arte americana" 9:59:59.000,9:59:59.000 e sou um descendente de mexicanos, 9:59:59.000,9:59:59.000 mas, sabe, o que isso significa hoje? 9:59:59.000,9:59:59.000 e o que isso vai significar amanhã... 9:59:59.000,9:59:59.000 Não sei. 9:59:59.000,9:59:59.000 [Raúl de Nieves é um Artista Americano] 9:59:59.000,9:59:59.000 Tenho ouvido muito techno no momento. 9:59:59.000,9:59:59.000 Pra manter a energia. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nunca tentei ser um perfeccionista[br]com meu trabalho. 9:59:59.000,9:59:59.000 Sempre quis fazer vitrais, 9:59:59.000,9:59:59.000 mas sentia que era um pouco pesado, sabe? 9:59:59.000,9:59:59.000 Dessa forma, as coisas ficam mais leves 9:59:59.000,9:59:59.000 e posso trabalhar em qualquer lugar. 9:59:59.000,9:59:59.000 Às vezes meus amigos aparecem [br]e a gente fica por aqui conversando 9:59:59.000,9:59:59.000 [RISOS] 9:59:59.000,9:59:59.000 E eles ficam me vendo cortar[br]um monte de papel. 9:59:59.000,9:59:59.000 [RISOS] 9:59:59.000,9:59:59.000 Eu cresci em Morelia, Michoacán. 9:59:59.000,9:59:59.000 Crescer no México foi mágico. 9:59:59.000,9:59:59.000 Porque eu pude ver [br]muitas formas de celebração. 9:59:59.000,9:59:59.000 Tive contato com a morte[br]quando era ainda bem novo. 9:59:59.000,9:59:59.000 Meu trabalho é sobre isso: 9:59:59.000,9:59:59.000 é como ver felicidade e tristeza 9:59:59.000,9:59:59.000 juntas em um só lugar. 9:59:59.000,9:59:59.000 Cores sempre impregnaram minha vida [br]de tal maneira 9:59:59.000,9:59:59.000 que sempre vi as coisas tão brilhantes [br]quanto elas poderiam ser. 9:59:59.000,9:59:59.000 A parte mais interessante disso pra mim 9:59:59.000,9:59:59.000 é que você pode criar algo [br]a partir das coisas mais simples 9:59:59.000,9:59:59.000 e isso pode se traduzir [br]numa realidade diferente. 9:59:59.000,9:59:59.000 Não sabendo como uma coisa vai acabar 9:59:59.000,9:59:59.000 é extremamente emocionante. 9:59:59.000,9:59:59.000 Porque eu estou só antecipando... 9:59:59.000,9:59:59.000 hmm... 9:59:59.000,9:59:59.000 o dia em que vou concluir isso 9:59:59.000,9:59:59.000 e ver o que isso faz. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Caramba! 9:59:59.000,9:59:59.000 [GRITOS] 9:59:59.000,9:59:59.000 -- Oi, gente 9:59:59.000,9:59:59.000 [TODOS] Oi! 9:59:59.000,9:59:59.000 -- Tudo bem? 9:59:59.000,9:59:59.000 Meu Deus, isso é tão louco! 9:59:59.000,9:59:59.000 [RESPIRA FUNDO] 9:59:59.000,9:59:59.000 Realmente, xxxxx 9:59:59.000,9:59:59.000 Meu Deus, 9:59:59.000,9:59:59.000 Isso é tão legal. 9:59:59.000,9:59:59.000 [TODOS RIEM] 9:59:59.000,9:59:59.000 Isso é tão legal! 9:59:59.000,9:59:59.000 [DE NIEVES GRITA] 9:59:59.000,9:59:59.000 -- Ok, será que a gente devia mover essas coisas... 9:59:59.000,9:59:59.000 [MIA XXXX] É. 9:59:59.000,9:59:59.000 [DE NIEVES] Ok, legal! 9:59:59.000,9:59:59.000 Então, estou pensando no laranja... 9:59:59.000,9:59:59.000 Minha já vivia nos Estados Unidos 9:59:59.000,9:59:59.000 há mais ou menos dois meses. 9:59:59.000,9:59:59.000 um dia, minha tia foi [br]buscar a gente na escola 9:59:59.000,9:59:59.000 e disse: "vocês estão indo pra América, vamos." 9:59:59.000,9:59:59.000 E a gente entrou no avião sem uma mala. 9:59:59.000,9:59:59.000 -- Esta mulher deve entrar aqui. 9:59:59.000,9:59:59.000 -- Ela vai ficar tipo... 9:59:59.000,9:59:59.000 -- Isso, desse jeito. 9:59:59.000,9:59:59.000 [LOCKS] Em que posição você quer que fique? 9:59:59.000,9:59:59.000 [DE NIEVES] Bom, eu queria que isso ficasse [br]um pouco mais animado, 9:59:59.000,9:59:59.000 -- porque aquilo parece tão real [br]com essas mãos pra cima. 9:59:59.000,9:59:59.000 -- Mas to pensando que isso podia [br]apenas ficar como... 9:59:59.000,9:59:59.000 Naquele dia que eu entre no avião, 9:59:59.000,9:59:59.000 Sabendo que eu não tinha nada de meu, 9:59:59.000,9:59:59.000 muitas coisas passaram pela minha cabeça. 9:59:59.000,9:59:59.000 Claro que eu estava assustado, 9:59:59.000,9:59:59.000 porque eu tinha nove anos[br]e não falava inglês. 9:59:59.000,9:59:59.000 [Mia Locks, curadora] 9:59:59.000,9:59:59.000 Mas eu sabia que eu ia conseguir[br]sobreviver. 9:59:59.000,9:59:59.000 Eu tinha só que confiar 9:59:59.000,9:59:59.000 no que a vida ia me trazer. 9:59:59.000,9:59:59.000 -- Mas, 9:59:59.000,9:59:59.000 -- o expectador por vir até aqui? 9:59:59.000,9:59:59.000 -- Isso é ilegal? 9:59:59.000,9:59:59.000 -- Quer dizer... 9:59:59.000,9:59:59.000 Criar essa narrativa 9:59:59.000,9:59:59.000 com todas essas figuras e símbolos -- 9:59:59.000,9:59:59.000 Apenas usando o que aprendi [br]das minhas experiências 9:59:59.000,9:59:59.000 e conseguindo colocar tudo [br]em uma imagem única 9:59:59.000,9:59:59.000 é muito importante pra mim neste momento. 9:59:59.000,9:59:59.000 O primeiro painel do mural de vitral 9:59:59.000,9:59:59.000 é de uma pessoa doente. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ele está desafiando sua mente 9:59:59.000,9:59:59.000 pra transformar mau em bom-- 9:59:59.000,9:59:59.000 ou está pedindo ajuda. 9:59:59.000,9:59:59.000 E acaba desencadeando 9:59:59.000,9:59:59.000 uma luta pessoal. 9:59:59.000,9:59:59.000 Derrota é realmente importante. 9:59:59.000,9:59:59.000 Deve-se lutar um pouco pra continuar. 9:59:59.000,9:59:59.000 Acho que a mosca é, na verdade, [br]o núcleo da vida. 9:59:59.000,9:59:59.000 Está sempre observando-- 9:59:59.000,9:59:59.000 sabe, tipo um segredo. 9:59:59.000,9:59:59.000 No final, eu quero que isso seja [br]uma celebração da vida. 9:59:59.000,9:59:59.000 [ENTREVISTADOR, FORA DA TELA] Você tem 33? 9:59:59.000,9:59:59.000 [DE NIEVES] Tenho 33! 9:59:59.000,9:59:59.000 É. 9:59:59.000,9:59:59.000 Meu pai morreu quando ele tinha 33. 9:59:59.000,9:59:59.000 Meu pai morreu quando eu tinha 2 anos, 9:59:59.000,9:59:59.000 mas sinto que ele está mais [br]próximo de mim agora do que... 9:59:59.000,9:59:59.000 nunca. 9:59:59.000,9:59:59.000 Quer dizer, não sei, 9:59:59.000,9:59:59.000 Mas a lembrança dele me faz 9:59:59.000,9:59:59.000 continuar. 9:59:59.000,9:59:59.000 Sinto como se fosse um presente. 9:59:59.000,9:59:59.000 Pra mim, isso simboliza [br]o espírito do meu pai. 9:59:59.000,9:59:59.000 Meu avô. 9:59:59.000,9:59:59.000 Minha avó. 9:59:59.000,9:59:59.000 Meu próprio espírito. 9:59:59.000,9:59:59.000 É uma celebração da coragem da minha mãe 9:59:59.000,9:59:59.000 de me trazer pra este país. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ela teve que fazer isso por ela [br]e três outras crianças. 9:59:59.000,9:59:59.000 Eu sempre acreditei que os Estados Unidos 9:59:59.000,9:59:59.000 era a terra de todas as nações, 9:59:59.000,9:59:59.000 e eu acho que estou começando a perceber 9:59:59.000,9:59:59.000 que isso não é completamente verdade. 9:59:59.000,9:59:59.000 O mural fala sobre esta experiência-- 9:59:59.000,9:59:59.000 esta jornada. 9:59:59.000,9:59:59.000 Me sindo muito feliz por [br]ter conseguido dar tanta ênfase 9:59:59.000,9:59:59.000 nesta ideia de "um amanhã melhor"[br]no meu trabalho. 9:59:59.000,9:59:59.000 O fato de que existem tantos grupos [br]diversos nesta exposição 9:59:59.000,9:59:59.000 é muito importante. 9:59:59.000,9:59:59.000 Espero que ela lembre as pessoas de que 9:59:59.000,9:59:59.000 estamos em 2017. 9:59:59.000,9:59:59.000 Não queremos voltar no tempo-- 9:59:59.000,9:59:59.000 queremos seguir adiante.