1 00:00:15,056 --> 00:00:18,044 This story began a few years ago. 2 00:00:18,044 --> 00:00:20,088 I didn't witness the event 3 00:00:20,088 --> 00:00:25,002 and would never imagine its impact on my life. 4 00:00:25,002 --> 00:00:27,004 Three days without food, like you asked. 5 00:00:27,004 --> 00:00:28,096 I can't see any. 6 00:00:28,096 --> 00:00:31,002 They might be crouching somewhere. 7 00:00:31,002 --> 00:00:35,088 Hey, kitty kitty. Quack quack... 8 00:00:35,088 --> 00:00:48,000 To the fucking lion? Open the trunk. 9 00:00:48,000 --> 00:00:55,036 Stefan? I heard your voice. 10 00:00:55,036 --> 00:00:57,088 What's going on? 11 00:00:57,088 --> 00:01:02,032 - Let me invite you to dinner. - But I'm not hungry. 12 00:01:02,032 --> 00:01:04,048 You're not the one eating. 13 00:01:04,048 --> 00:01:06,048 You're the one to be eaten. 14 00:01:06,048 --> 00:01:11,036 Here they are. 15 00:01:11,036 --> 00:01:13,096 Is this a joke or what? 16 00:01:13,096 --> 00:01:17,084 Stefan, why? After all these years on stage... 17 00:01:17,084 --> 00:01:22,068 All ends one day, my friend. 18 00:01:22,068 --> 00:01:26,088 Come on, Stefan. Remember Adria, Metropol, Ritmo? 19 00:01:26,088 --> 00:01:35,002 Your fantastic solo on the comb. 20 00:01:35,002 --> 00:01:40,052 Shut it. You're making me sick. 21 00:01:40,052 --> 00:01:44,048 I hated that comb just as I hate you... 22 00:01:44,048 --> 00:01:46,084 Mariano Italiano. 23 00:01:46,084 --> 00:01:49,032 How could I play along with that shit? 24 00:01:49,032 --> 00:01:54,072 Stefan, come on. For Christ sake! 25 00:01:54,072 --> 00:02:06,004 A FEW YEARS LATER... 26 00:02:06,004 --> 00:02:08,006 Kamikaze, please. 27 00:02:08,006 --> 00:02:11,068 And one for the lady. 28 00:02:11,068 --> 00:02:15,048 - It's a year's worth of my work. - You're an accountant? 29 00:02:15,048 --> 00:02:18,088 It's a comic book entitled, MYSTERY OF THE FACELESS MAN. 30 00:02:18,088 --> 00:02:21,028 You know what the publisher said? 31 00:02:21,028 --> 00:02:25,016 He asked why the protagonist had no face. 32 00:02:25,016 --> 00:02:29,048 "A protagonist has to have a face so I can remember and recognise him." 33 00:02:29,048 --> 00:02:33,088 I tried to explain this was the point. The crucial principle. 34 00:02:33,088 --> 00:02:38,006 A man with no face intrigues, scares makes readers search for clues. 35 00:02:38,006 --> 00:02:44,044 - You get it? - No face is still better than no money. 36 00:02:44,044 --> 00:02:54,048 - The moron made me draw faces. - Give him a fucking TV celebrity. 37 00:02:54,048 --> 00:02:58,032 - Nice chick. Looks like Britney Spears. - Who? 38 00:02:58,032 --> 00:02:59,088 Don't know Britney? You're an alien? 39 00:02:59,088 --> 00:03:01,048 STARRING: 40 00:03:01,048 --> 00:03:03,004 I've been busy drawing, I might be out of touch. 41 00:03:03,004 --> 00:03:41,024 That's some downer, dude. 42 00:03:41,024 --> 00:03:48,024 SPECIAL APPEARANCE: 43 00:03:48,024 --> 00:03:50,068 Please, get back on stage, now. 44 00:03:50,068 --> 00:03:52,032 I can't work in these conditions. 45 00:03:52,032 --> 00:03:54,032 It isn't my fault that the power is down again. 46 00:03:54,032 --> 00:03:57,084 Is it mine, then? What about poor audio, 47 00:03:57,084 --> 00:04:02,024 rats in the wardrobe and the support singer with tonsillitis? 48 00:04:02,024 --> 00:04:03,056 - Where are you going? - Home. 49 00:04:03,056 --> 00:04:05,056 Where? 50 00:04:05,056 --> 00:04:47,056 To the living room. 51 00:04:47,056 --> 00:04:52,000 - You mean bastard! - Honey, why so quick? 52 00:04:52,000 --> 00:04:53,008 - I can slow down. - Quiet. 53 00:04:53,008 --> 00:04:56,052 - Anything wrong? - No, why would you think so? 54 00:04:56,052 --> 00:05:01,008 Can you stop when I'm talking to my boyfriend? 55 00:05:01,008 --> 00:05:03,806 You... Diamond, how could you do this to me? 56 00:05:03,806 --> 00:05:06,056 With this tone-deaf support. 57 00:05:06,056 --> 00:05:10,044 I'm not a support, I'm a singer. 58 00:05:10,044 --> 00:05:12,006 Now I know where you got your tonsillitis. 59 00:05:12,006 --> 00:05:17,064 - All she did was pick up the mic. - I'm through with you! 60 00:05:17,064 --> 00:05:20,028 Wait up, let's talk. 61 00:05:20,028 --> 00:05:23,024 You can't just move out like that. 62 00:05:23,024 --> 00:05:26,088 Of course I won't. This is my flat! 63 00:05:26,088 --> 00:05:28,032 DIRECTED BY: 64 00:05:28,032 --> 00:05:31,084 Who's going to make your videos now? 65 00:05:31,084 --> 00:05:38,068 COYOTE'S MORNING 66 00:05:38,068 --> 00:05:43,000 A young male coyote, caught in the noose during his nocturnal hunt 67 00:05:43,000 --> 00:05:48,004 takes along time to take in the facts. 68 00:05:48,004 --> 00:06:05,072 He only fully grasps his tragic situation at dawn. 69 00:06:05,072 --> 00:06:10,096 Then, in a last act of desperation the young coyote bits off his paw 70 00:06:10,096 --> 00:06:20,092 preferring this to being caught by a moustached Mexican. 71 00:06:20,092 --> 00:06:23,002 No more drinking with you. 72 00:06:23,002 --> 00:06:26,052 You were just getting started after a year spent over your desk. 73 00:06:26,052 --> 00:06:29,036 Go on, draw up a list of new life's resolutions 74 00:06:29,036 --> 00:06:30,056 and pin it over your bed. 75 00:06:30,056 --> 00:06:32,056 - What resolutions? - The usual ones. 76 00:06:32,056 --> 00:06:36,000 I won't use four-letter words, I'll collect Pepsi caps 77 00:06:36,000 --> 00:06:37,084 and win the holiday trip of my life. 78 00:06:37,084 --> 00:06:39,096 I'd send you and Creamy there to enjoy some peace of mind. 79 00:06:39,096 --> 00:06:43,088 Kuba, don't be mad, I need someone to fill in for me at work. 80 00:06:43,088 --> 00:06:46,044 I have a date with this babe from the video rental. 81 00:06:46,044 --> 00:06:49,032 - Me? - Yes, it's a banquet on the outskirts. 82 00:06:49,032 --> 00:06:51,036 Generous tips, and you said you were strapped for cash. 83 00:06:51,036 --> 00:06:52,072 I'm not cut out to be a waiter. 84 00:06:52,072 --> 00:06:55,036 Are you crazy? It's no big deal. 85 00:06:55,036 --> 00:06:58,068 You come in with a full tray, them rednecks grab the glasses 86 00:06:58,068 --> 00:07:00,076 you get back to the kitchen for a re-fill. 87 00:07:00,076 --> 00:07:09,088 - First, I need to get some sleep. - OK, just don't forget. 88 00:07:09,088 --> 00:07:12,076 Check this out, Creamy. 89 00:07:12,076 --> 00:07:26,028 Imagine they do the same tricks in bed. 90 00:07:26,028 --> 00:07:33,036 - Who's there? - It's me. I need to talk to Savage. 91 00:07:33,036 --> 00:07:57,056 Get in. 92 00:07:57,056 --> 00:08:01,004 Boss, excuse my interrupting, but have you read the Super Day today? 93 00:08:01,004 --> 00:08:05,016 - Of course. - In that case, sorry. 94 00:08:05,016 --> 00:08:07,012 Hold on, Tiny. 95 00:08:07,012 --> 00:08:11,006 - Ever seen me read? - Not really. 96 00:08:11,006 --> 00:08:17,048 It doesn't mean I can't read, right Krzyé? 97 00:08:17,048 --> 00:08:22,004 Many years ago, I read two books that influenced my life... 98 00:08:22,004 --> 00:08:24,084 and my romance with literature came to an end. 99 00:08:24,084 --> 00:08:27,012 PAMELA ANDERSON'S BREASTS ARE SMALLER! 100 00:08:27,012 --> 00:08:28,052 This should be interesting. 101 00:08:28,052 --> 00:08:32,056 - Fine piece of ass. Anyone I know? - It's not about her. 102 00:08:32,056 --> 00:08:35,068 Diamond and this singer of his, they broke off their engagement. 103 00:08:35,068 --> 00:08:39,048 Ouch, ouch... and who's Diamond? 104 00:08:39,048 --> 00:08:42,008 The filmmaker, gambler. He owes you a million, 105 00:08:42,008 --> 00:08:45,036 while the babe, she comes from a very rich family. 106 00:08:45,036 --> 00:08:48,088 Diamond claims he's engaged to her, and will pay you back after the wedding. 107 00:08:48,088 --> 00:08:51,016 Apparently, this is not an option now. 108 00:08:51,016 --> 00:08:55,024 She's a daughter of Mariano Italiano. He was hit in the zoo a few years back. 109 00:08:55,024 --> 00:08:59,006 Correct, but the money comes from her mother's aristocratic family. 110 00:08:59,006 --> 00:09:02,084 The business is now run by the stepfather. Quite a tricky player. 111 00:09:02,084 --> 00:09:05,068 He was in Mariano's band, the comb guy. When the other died 112 00:09:05,068 --> 00:09:08,056 he got hitched with the widow, and now controls the finances. 113 00:09:08,056 --> 00:09:13,076 - Well, take care of our Diamond. - You mean, take him out? 114 00:09:13,076 --> 00:09:15,008 He won't pay then, will he? 115 00:09:15,008 --> 00:09:18,012 Give the boy a second chance. 116 00:09:18,012 --> 00:09:20,008 They might still reunite. 117 00:09:20,008 --> 00:09:24,002 Noemi, come back to me. 118 00:09:24,002 --> 00:09:27,004 Dominika, listen, I wish to be alone after all that happened to me. 119 00:09:27,004 --> 00:09:30,008 I'm in no mood for banquet singing, 120 00:09:30,008 --> 00:09:32,004 and I don't care what Stefan promised. 121 00:09:32,004 --> 00:09:36,016 Don't reject this love! I love you. 122 00:09:36,016 --> 00:09:40,056 It's on TV. 123 00:09:40,056 --> 00:09:48,012 Wait a moment. 124 00:09:48,012 --> 00:09:51,048 Hello, we're with the "I'm sorry" show. 125 00:09:51,048 --> 00:10:04,076 Any idea who sent you those flowers? 126 00:10:04,076 --> 00:10:08,008 - What if they don't reunite? - It says here she's got a sister. 127 00:10:08,008 --> 00:10:12,012 He can marry the sis. 128 00:10:12,012 --> 00:10:15,048 Boss, can I take my brother for this work? He's just come over from Olsztynek. 129 00:10:15,048 --> 00:10:18,008 He does some bouncing in Vanessa, but he's born to do ambitious work. 130 00:10:18,008 --> 00:10:22,000 Be my guest. 131 00:10:22,000 --> 00:10:24,064 Mao. 132 00:10:24,064 --> 00:10:27,076 Game over. 133 00:10:27,076 --> 00:10:30,002 Oh, my, my... 134 00:10:30,002 --> 00:10:34,006 Some wait a long time for a job from Mr. Savage. 135 00:10:34,006 --> 00:10:38,024 I can't hear you. Did you just thank me? 136 00:10:38,024 --> 00:10:40,084 Is this the word you're mumbling? 137 00:10:40,084 --> 00:10:44,052 I must be in Vanessa within the hour. I don't want to be late. 138 00:10:44,052 --> 00:10:48,012 A bouncer in Vanessa - is this the peak of your ambition? 139 00:10:48,012 --> 00:10:50,072 I promised mommy that you would make it in the world. 140 00:10:50,072 --> 00:10:52,008 I'll keep my promise. 141 00:10:52,008 --> 00:10:53,004 But I like my work. 142 00:10:53,004 --> 00:10:58,056 Baldy promised to get me an original security badge. 143 00:10:58,056 --> 00:11:01,068 An original badge? Way to go, man! 144 00:11:01,068 --> 00:11:04,028 You must know very influential people... 145 00:11:04,028 --> 00:11:07,032 Ask him to fetch you a flat tyre, too. 146 00:11:07,032 --> 00:11:25,024 Or a rancid coconut car-freshener! 147 00:11:25,024 --> 00:11:46,056 - Why are you blinking, poor eyesight? - Talking about yourself? 148 00:11:46,056 --> 00:11:55,008 Who are you visiting? 149 00:11:55,008 --> 00:12:00,002 - How can I help you, boys? - By bitchslapping yourself. 150 00:12:00,002 --> 00:12:08,044 Oh, that's a good line. 151 00:12:08,044 --> 00:12:12,006 - Man, you broke my nose. - Savage sent us. 152 00:12:12,006 --> 00:12:14,088 I hear you've been dumped. 153 00:12:14,088 --> 00:12:18,072 She caught me red-handed. But she'll forgive me. 154 00:12:18,072 --> 00:12:21,036 - Is everything OK? - Mr. Handsome got spoilt. 155 00:12:21,036 --> 00:12:27,002 Bring me some cotton. 156 00:12:27,002 --> 00:12:31,052 Tell Savage I'm collecting cash for him. 157 00:12:31,052 --> 00:12:34,072 Savage is no Albanian, you don't collect money for him. 158 00:12:34,072 --> 00:12:38,000 You'll bring it, pronto, and apologise you made him wait. 159 00:12:38,000 --> 00:12:39,096 - You've got one month. - Month? 160 00:12:39,096 --> 00:12:44,004 Savage is offering you a second chance. You'll marry her sister. 161 00:12:44,004 --> 00:12:48,048 Dominika? Are you insane? I'm not marrying a troll like that. 162 00:12:48,048 --> 00:12:50,032 You've got no choice. 163 00:12:50,032 --> 00:12:54,016 High Life places me on the Top 5 Most Eligible Bachelors in Warsaw. 164 00:12:54,016 --> 00:12:57,008 Do you know what that means? 165 00:12:57,008 --> 00:13:00,016 - You shave your legs? - Very funny. 166 00:13:00,016 --> 00:13:03,008 If my buddies see me or someone takes a photo... 167 00:13:03,008 --> 00:13:04,084 What if they see your corpse in Cops? 168 00:13:04,084 --> 00:13:06,084 Earth to Diamond! This isn't a beauty contest, 169 00:13:06,084 --> 00:13:08,056 your ass is on the line. 170 00:13:08,056 --> 00:13:12,024 One more thing. Your fiancée can't catch you in the act, again. 171 00:13:12,024 --> 00:13:15,092 You're given a strict ban on pussy until further notice. 172 00:13:15,092 --> 00:13:20,012 A ban? I'm currently dating four fiancées. 173 00:13:20,012 --> 00:13:23,006 No pussy, capisce? 174 00:13:23,006 --> 00:13:26,096 It's for your own good. 175 00:13:26,096 --> 00:13:32,028 - Jaws, let's go. - Goodbye. 176 00:13:32,028 --> 00:13:50,092 - Who the fuck are you? - I'm a director of action movies. 177 00:13:50,092 --> 00:13:56,028 Will Tampax do? 178 00:13:56,028 --> 00:13:58,048 That hurts! 179 00:13:58,048 --> 00:14:03,028 Damn right! Four fiancées... 180 00:14:03,028 --> 00:14:12,032 - So, I am number 3 or 4? - The other four mean nothing to me. 181 00:14:12,032 --> 00:14:16,044 Life's taught me there's nothing worse 182 00:14:16,044 --> 00:14:19,064 than a bunch of individualists. 183 00:14:19,064 --> 00:14:22,004 So, let me explain some rules 184 00:14:22,004 --> 00:14:25,012 you have to obey in this house. 185 00:14:25,012 --> 00:14:28,068 First, primo, you're all here to work, 186 00:14:28,068 --> 00:14:31,002 so no cigarettes, chit-chats and funny faces. 187 00:14:31,002 --> 00:14:35,036 Second, primo, these cardboard boxes contain fireworks 188 00:14:35,036 --> 00:14:39,084 worth 30,000 American dollars. 189 00:14:39,084 --> 00:14:43,084 And I'm the only one who can light them! 190 00:14:43,084 --> 00:14:48,028 Third, primo-ultimo, 191 00:14:48,028 --> 00:14:50,016 no one opens these doors, ever. 192 00:14:50,016 --> 00:14:54,088 - Why? - Because Rambo is locked behind them. 193 00:14:54,088 --> 00:14:59,006 - And who is Rambo? - None of you interest, Dumbo! 194 00:14:59,006 --> 00:15:07,024 Are we fucking clear, soldie... I mean... Is that clear? 195 00:15:07,024 --> 00:15:13,008 Well then, sexy bitches, take care of some drinks. 196 00:15:13,008 --> 00:15:20,032 You, cool cats, will be contacted via the radio. 197 00:15:20,032 --> 00:15:37,006 ARE WE CLEAR??? 198 00:15:37,006 --> 00:15:42,000 Good evening. 199 00:15:42,000 --> 00:16:08,064 I'm filling in for Witek. 200 00:16:08,064 --> 00:16:14,008 Ladies and gentlemen, if you had been asked two years ago 201 00:16:14,008 --> 00:16:21,068 whether a small, little-known company like Pol-Invest could win a government tender 202 00:16:21,068 --> 00:16:25,072 you'd have smirked in disbelief and said it was impossible. 203 00:16:25,072 --> 00:16:29,028 Well, if anything is impossible, get a guy who doesn't realise it. 204 00:16:29,028 --> 00:16:33,028 He'll just come and do it. 205 00:16:33,028 --> 00:16:41,068 I'd never have succeeded without the benevolence of senator Stanislaw Polack... 206 00:16:41,068 --> 00:16:49,024 who's offered his disinterested support along the way. 207 00:16:49,024 --> 00:16:54,012 This banquet is to honour him, as well. 208 00:16:54,012 --> 00:17:13,008 Senator, Stanislaw, Staszek, please... 209 00:17:13,008 --> 00:17:19,064 When I say "Poland", I see grains of wheat springing from fertile soil. 210 00:17:19,064 --> 00:17:25,036 I see familiar storks nestled on a friendly cottage in Masuria. 211 00:17:25,036 --> 00:17:30,052 I see amber charlock, dancing among buryan waves. 212 00:17:30,052 --> 00:17:32,068 What the fuck is "charlock"? 213 00:17:32,068 --> 00:17:39,028 And methinks the bureaucrats from Brussels munching their EU burgers forgot 214 00:17:39,028 --> 00:17:44,092 what this nation, this people, however poor, 215 00:17:44,092 --> 00:17:47,012 but proud and valorous 216 00:17:47,012 --> 00:18:01,000 has done for Europe and the entire world! 217 00:18:01,000 --> 00:18:04,092 Thank you. 218 00:18:04,092 --> 00:18:09,032 I don't remember inviting you. 219 00:18:09,032 --> 00:18:14,006 Your stepfather did. We play squash. 220 00:18:14,006 --> 00:18:17,072 Nice to see you. 221 00:18:17,072 --> 00:18:20,076 I promised that you would perform. 222 00:18:20,076 --> 00:18:29,088 I'll sing because Dominika asked me to. 223 00:18:29,088 --> 00:18:32,088 How could you stand her? 224 00:18:32,088 --> 00:18:36,004 The nouveau riche, everything has to be grand... 225 00:18:36,004 --> 00:18:39,064 the house, the limo, even the roasted pig. 226 00:18:39,064 --> 00:18:41,068 Greenhorn, stay in the kitchen. 227 00:18:41,068 --> 00:18:45,056 We're off to change golden handles. 228 00:18:45,056 --> 00:19:02,008 - But I don't know what to do. - Chief Monkeyman will contact you. 229 00:19:02,008 --> 00:19:06,084 Why would a nice girl be standing alone? 230 00:19:06,084 --> 00:19:11,064 - Which one? - I meant you. 231 00:19:11,064 --> 00:19:14,028 I always stand here during parties. 232 00:19:14,028 --> 00:19:19,056 - What are you doing tomorrow? - Seeing my shrink. 233 00:19:19,056 --> 00:19:24,000 - And the day after? - The same. 234 00:19:24,000 --> 00:19:29,008 - Any days you're not visiting the shrink? - Wednesday. 235 00:19:29,008 --> 00:19:35,096 Cool, why don't me go to the movies or to a restaurant, then? 236 00:19:35,096 --> 00:19:38,012 Excuse me. 237 00:19:38,012 --> 00:19:40,000 Of course. 238 00:19:40,000 --> 00:20:12,052 Stop fucking about! 239 00:20:12,052 --> 00:20:53,076 Prepare the pig, pronto! 240 00:20:53,076 --> 00:21:53,012 Just a second. 241 00:21:53,012 --> 00:22:00,044 Where's the pig?! 242 00:22:00,044 --> 00:22:02,076 What the fuck is wrong with the pig? 243 00:22:02,076 --> 00:22:06,004 I can't hear you. Some moron is screaming through the loudspeakers. 244 00:22:06,004 --> 00:22:12,004 Hold on. Why does this pig have tusks? 245 00:22:12,004 --> 00:22:16,008 It's a warthog. 246 00:22:16,008 --> 00:22:29,036 A pig from Africa. 247 00:22:29,036 --> 00:22:33,076 Needless, needless your worries photo will dust your memories. 248 00:22:33,076 --> 00:22:38,012 Cast you sorrowful glances 'cause I'm through with romances. 249 00:22:38,012 --> 00:22:42,048 Boy, are you smooth and quite gritty. You are something like pretty, 250 00:22:42,048 --> 00:22:49,096 but please believe me all the same. The joy of parting, I'm feeling great. 251 00:22:49,096 --> 00:22:56,012 So farewell, farewell honey, Girls who look for Hrst-prize money, 252 00:22:56,012 --> 00:23:00,008 hardly ever look your way. 253 00:23:00,008 --> 00:23:04,024 They can think you're sunny spell, when it's over go to hell, 254 00:23:04,024 --> 00:23:07,002 and that will be your ordinary day. 255 00:23:07,002 --> 00:23:10,016 You're not here to enjoy a concert. Get back to kitchen! 256 00:23:10,016 --> 00:23:11,076 Bye-bye honey, 257 00:23:11,076 --> 00:23:18,004 sweetie, Easter sugar bunny to be eaten in one day. 258 00:23:18,004 --> 00:23:22,048 Splitting didn't make me hazy, makes me positively crazy, 259 00:23:22,048 --> 00:23:26,028 there can be no other bigger joy, no way! 260 00:23:26,028 --> 00:23:29,068 Bigger joy? No, no, no way! 261 00:23:29,068 --> 00:23:33,068 Farewell sweetie... Farewell honey... 262 00:23:33,068 --> 00:23:37,012 Farewell pretty... Farewell bunny... 263 00:23:37,012 --> 00:23:48,076 Farewell sugar... Bye bye bye. 264 00:23:48,076 --> 00:23:54,032 Let me invite you all to savour this delicious roasted pig 265 00:23:54,032 --> 00:23:58,000 with traditional Polish stuffing. 266 00:23:58,000 --> 00:24:00,088 Staszek, this one's especially for you. 267 00:24:00,088 --> 00:24:21,016 Enjoy and let the feasting begin! 268 00:24:21,016 --> 00:24:40,088 And? 269 00:24:40,088 --> 00:24:42,072 What? 270 00:24:42,072 --> 00:24:46,006 - Why does this pig have tusks? - 'Cause it's a warthog, an African pig. 271 00:24:46,006 --> 00:24:55,000 Warthog yourself, stupid fuck! 272 00:24:55,000 --> 00:24:58,088 - It's him, boss. - Anything wrong? 273 00:24:58,088 --> 00:25:09,028 Rambo, take him! 274 00:25:09,028 --> 00:25:31,036 Code red! Rambo is at Polack's throat! 275 00:25:31,036 --> 00:25:36,052 - Anything wrong? - I got bored with trivial chit-chat. 276 00:25:36,052 --> 00:25:39,048 I don't like the banquets, either. 277 00:25:39,048 --> 00:25:44,028 I feel you. Still, they pay, you sing, right? 278 00:25:44,028 --> 00:25:47,006 You're too good for banquet singing. 279 00:25:47,006 --> 00:25:53,076 You've got talent. Make your own music! 280 00:25:53,076 --> 00:25:58,064 I'm being chased by men who work for this balding grey-haired guy, the owner. 281 00:25:58,064 --> 00:26:02,088 Any idea how to get out? 282 00:26:02,088 --> 00:26:11,084 Wait for me at the parking lot. 283 00:26:11,084 --> 00:26:15,088 There you are, mate. 284 00:26:15,088 --> 00:26:23,092 - Hide, they're coming. - I got stuck. 285 00:26:23,092 --> 00:26:41,052 I lost one of my lenses. That's OK, I can handle it. 286 00:26:41,052 --> 00:26:45,048 - Thanks, I'm Kuba. - Noemi. 287 00:26:45,048 --> 00:26:49,002 - Nice wheels. Yours? - It belongs to the band. 288 00:26:49,002 --> 00:26:51,092 We take it to our banquet shows. 289 00:26:51,092 --> 00:26:55,048 They pay well? No need to fix handles? 290 00:26:55,048 --> 00:26:58,028 Just thinking aloud. 291 00:26:58,028 --> 00:27:00,064 I'm a start-up waiter. 292 00:27:00,064 --> 00:27:02,004 You're a waiter? 293 00:27:02,004 --> 00:27:07,000 I'm no Prince Charming or Sheikh. 294 00:27:07,000 --> 00:27:09,084 I'm not even a TV reporter. 295 00:27:09,084 --> 00:27:13,072 You helped an ordinary kitchen aide. 296 00:27:13,072 --> 00:27:15,052 Disappointed? 297 00:27:15,052 --> 00:27:18,056 You got me wrong there. I did it, because you seemed nice. 298 00:27:18,056 --> 00:27:23,068 Whether you're a waiter or chimney-sweep makes no difference to me. 299 00:27:23,068 --> 00:27:25,064 What do you mean you can't? 300 00:27:25,064 --> 00:27:29,028 My dictionary doesn't include words like: "I don't know", "I can't". 301 00:27:29,028 --> 00:27:32,012 - What do I pay you for? - We'll catch him, boss. 302 00:27:32,012 --> 00:27:36,096 - You, what's that in your ear? - An earpiece. 303 00:27:36,096 --> 00:27:40,076 - Pretending to be in touch with HQ. - Try to stay in touch with your brain. 304 00:27:40,076 --> 00:27:45,024 Get the fuck out! 305 00:27:45,024 --> 00:27:48,000 Out! 306 00:27:48,000 --> 00:27:51,068 Don't lose control. 307 00:27:51,068 --> 00:27:57,076 Remember that each failure is breeding grounds for success. 308 00:27:57,076 --> 00:28:01,076 Don't get overwhelmed by details. 309 00:28:01,076 --> 00:28:14,004 Fucking hell! 310 00:28:14,004 --> 00:28:26,024 What a bright night. 311 00:28:26,024 --> 00:28:28,076 She's amazing... 312 00:28:28,076 --> 00:28:32,002 pretty, interesting to talk to. 313 00:28:32,002 --> 00:28:34,056 And she wears delicious lace panties. 314 00:28:34,056 --> 00:28:42,076 Whoa, whoa... You only said she gave you a lift. 315 00:28:42,076 --> 00:28:49,004 He's a totally different story. He wants to date me, not a famous singer. 316 00:28:49,004 --> 00:28:52,072 How do you know? 317 00:28:52,072 --> 00:28:56,008 He thinks I'm a banquet singer. 318 00:28:56,008 --> 00:29:01,036 A banquet singer? Easy lay! 319 00:29:01,036 --> 00:29:07,000 - Maybe he is just pretending. - No, I'd have known. 320 00:29:07,000 --> 00:29:10,052 - What does he do? - He's a waiter. 321 00:29:10,052 --> 00:29:12,036 You what? 322 00:29:12,036 --> 00:29:14,068 Waiters are the worst kind! 323 00:29:14,068 --> 00:29:18,024 Unfaithful, disloyal, focused on quickies. 324 00:29:18,024 --> 00:29:23,004 At home they drink beer, and watch Eurosport 2417! 325 00:29:23,004 --> 00:29:27,012 And they give you no tips in love. 326 00:29:27,012 --> 00:29:32,044 Mark my words, he'll invite you to Vanessa with the free tickets he got at work. 327 00:29:32,044 --> 00:29:38,006 Tickets to Vanessa, for you. 30 zlotys. It's the ideal place to get to her. 328 00:29:38,006 --> 00:29:44,056 Think about it. He must be poor, with no future. 329 00:29:44,056 --> 00:29:46,006 He won't fit into your world. 330 00:29:46,006 --> 00:29:50,006 With him, you'll be feeling as if you wore a hat that was too small. 331 00:29:50,006 --> 00:29:53,056 I'm fed up with high society assholes. 332 00:29:53,056 --> 00:29:56,048 I used to date one waiter. 333 00:29:56,048 --> 00:30:04,096 Even now, when I think of him, you know... 334 00:30:04,096 --> 00:30:08,068 I crave for emotional bonding. It's good to be with someone... 335 00:30:08,068 --> 00:30:10,096 with whom you enjoy conversations... 336 00:30:10,096 --> 00:30:13,024 whom you can hug, cook dinner for. 337 00:30:13,024 --> 00:30:19,008 Man, you've got me, I'm always there to swallow a hot fucking meal. 338 00:30:19,008 --> 00:30:33,036 I guess I could fall in love with her. 339 00:30:33,036 --> 00:30:36,084 You must be wondering why I chose a small backstreet cinema outside Warsaw 340 00:30:36,084 --> 00:30:39,036 instead of a dolby stereo multiplex. 341 00:30:39,036 --> 00:30:46,032 For me, places like this have a magical, unique feeling about them. 342 00:30:46,032 --> 00:30:51,048 - Diamond, whassup? - Oh, hey Max. 343 00:30:51,048 --> 00:30:53,002 What are you doing here? 344 00:30:53,002 --> 00:30:56,068 You know, this is the only cinema my fiancée doesn't know of. 345 00:30:56,068 --> 00:31:02,076 So I bring my other chicks over here. 346 00:31:02,076 --> 00:31:07,076 Here, buy yourself some popcorn. 347 00:31:07,076 --> 00:31:13,008 - Who's that? - You know, I'm with a charity now. 348 00:31:13,008 --> 00:31:16,036 We help retards get on with their lives. 349 00:31:16,036 --> 00:31:19,068 Cinema outings, field trips. 350 00:31:19,068 --> 00:31:24,004 - This fashion came from the West. - It's so sweet. 351 00:31:24,004 --> 00:31:29,028 - How can I get a vegetable like that? - You know, there's a downside to it. 352 00:31:29,028 --> 00:31:37,004 Our patients have fits, they drool. 353 00:31:37,004 --> 00:31:40,088 Cheer up, we're with you. 354 00:31:40,088 --> 00:31:47,012 Listen, why don't we hit a club after the movie, just the four of us? 355 00:31:47,012 --> 00:31:52,000 Er... I just remembered... I've already seen this movie. 356 00:31:52,000 --> 00:31:56,052 Honey, let's go straight home. 357 00:31:56,052 --> 00:31:59,016 Bye. 358 00:31:59,016 --> 00:32:36,032 Let's go. 359 00:32:36,032 --> 00:32:38,092 When I date him, I'm scared stiff. 360 00:32:38,092 --> 00:32:42,004 I gulp down three beers, a vodka shot. 361 00:32:42,004 --> 00:32:45,036 Nothing helps. 362 00:32:45,036 --> 00:32:50,002 I've got a lump in my throat, get all speechless and dizzy. 363 00:32:50,002 --> 00:32:53,012 I've never had a boyfriend, you see. 364 00:32:53,012 --> 00:32:56,048 They've always been after my sis. 365 00:32:56,048 --> 00:33:03,000 - What am I supposed to do? - Wh, wh, what? 366 00:33:03,000 --> 00:33:07,028 - What do you think? - Good question. 367 00:33:07,028 --> 00:33:10,004 - Do you dream of fires? - No. 368 00:33:10,004 --> 00:33:12,016 Nothing to worry about, then. 369 00:33:12,016 --> 00:33:14,088 - You're young, attractive... - You think so? 370 00:33:14,088 --> 00:33:23,016 Lecherous men ogle you, when you walk in those ultra-short, provocative skirts. 371 00:33:23,016 --> 00:33:28,076 They kiss your neck, ask you out to dance whisper obscenities into your ear... 372 00:33:28,076 --> 00:33:33,068 until you walk away with one of them. Beata, you bitch. 373 00:33:33,068 --> 00:33:38,048 - I am Dominika. - And I have scotch in the fridge. 374 00:33:38,048 --> 00:33:57,012 I can't finish all our sessions wasted. 375 00:33:57,012 --> 00:33:59,068 This one's borrowed from a friend. 376 00:33:59,068 --> 00:34:10,000 I drive a Volvo, but left it for overhaul. 377 00:34:10,000 --> 00:34:13,024 I've got a strange feeling that everyone keeps staring at us. 378 00:34:13,024 --> 00:34:16,044 Do I have anything pinned to my back? 379 00:34:16,044 --> 00:34:27,052 VIBE THAT MOVES CROWDS. NEW ALBUM BY NOEMI OUT SOON! 380 00:34:27,052 --> 00:34:30,052 You barely look in my direction. I'm not attractive to you? 381 00:34:30,052 --> 00:34:38,016 I've got more important things to do. 382 00:34:38,016 --> 00:34:41,008 - No entry in these shoes. - Why? 383 00:34:41,008 --> 00:34:45,028 We don't allow in sneakers. No admission for chavs. 384 00:34:45,028 --> 00:34:55,056 - Man, can you see a chav around here? - I can see well enough. Got it? 385 00:34:55,056 --> 00:35:00,088 - There must be some misunderstanding. - An awful one, sir. Just don't hurt me... 386 00:35:00,088 --> 00:35:09,004 and enjoy your time in the club. 387 00:35:09,004 --> 00:35:10,084 Step back before you get hurt. 388 00:35:10,084 --> 00:35:14,004 - Don't you see... - Shut up, I see everything. 389 00:35:14,004 --> 00:35:16,056 - Get lost, dude. - Let's go. 390 00:35:16,056 --> 00:35:25,052 - Play a little nicer, dickhead. - Talkin' to me? 391 00:35:25,052 --> 00:35:33,088 Baldy, get the bat. 392 00:35:33,088 --> 00:35:49,000 - I'm sorry it turned out like that. - Why? It's such an exciting date. 393 00:35:49,000 --> 00:35:54,012 Easy. Let me handle that. 394 00:35:54,012 --> 00:36:01,088 Good evening, may I ask for your autograph? 395 00:36:01,088 --> 00:36:07,088 - For whom? - My daughter. Angelika. 396 00:36:07,088 --> 00:36:17,056 - For me too, please. Name's Piotr. - From you as well, sir. Just in case. 397 00:36:17,056 --> 00:36:20,008 She played you for a fool. Nothing worse than an affair with a star. 398 00:36:20,008 --> 00:36:23,052 No room for love in the world of showbiz. 399 00:36:23,052 --> 00:36:25,032 I'll try anyway. 400 00:36:25,032 --> 00:36:27,006 Where did you get all these? 401 00:36:27,006 --> 00:36:29,002 I worked in a yoghurt factory. 402 00:36:29,002 --> 00:36:32,012 When they fired me, they let me take as much as I pleased. 403 00:36:32,012 --> 00:36:35,008 You were too good for this job. 404 00:36:35,008 --> 00:36:36,096 Not the case. 405 00:36:36,096 --> 00:36:44,056 I jacked off into the main mixing tank. 406 00:36:44,056 --> 00:36:53,036 What? Mine is fine... I guess. 407 00:36:53,036 --> 00:36:57,068 If you'd known straight off, you would've acted differently. 408 00:36:57,068 --> 00:37:01,008 I wouldn't have passed for a complete idiot. 409 00:37:01,008 --> 00:37:05,072 I didn't want you to judge me for what I do, but for who I really am. 410 00:37:05,072 --> 00:37:10,000 Many guys dated me just to get into the social columns of magazines. 411 00:37:10,000 --> 00:37:13,068 - I understand. - Where were you all this time, anyway? 412 00:37:13,068 --> 00:37:17,012 You really didn't see any of my videos? 413 00:37:17,012 --> 00:37:20,028 Been busy, lately. 414 00:37:20,028 --> 00:37:23,008 Being a waiter is so absorbing? 415 00:37:23,008 --> 00:37:25,096 I'm not a waiter. I was a replacement. 416 00:37:25,096 --> 00:37:29,088 - So what do you do? - I write comic books. 417 00:37:29,088 --> 00:37:33,072 Really? What about? 418 00:37:33,072 --> 00:37:39,004 Well, I'm undergoing a creative crisis. 419 00:37:39,004 --> 00:37:51,032 Just like me. 420 00:37:51,032 --> 00:37:55,096 Zdzisio will secure the funds. We prepare the programme and off we go... 421 00:37:55,096 --> 00:37:59,006 - You know, I've been thinking about us. - Me too. 422 00:37:59,006 --> 00:38:02,044 I like you, because you're no fake. 423 00:38:02,044 --> 00:38:05,072 I feel good when we're together. 424 00:38:05,072 --> 00:38:09,036 It's very surprising to me... 425 00:38:09,036 --> 00:38:15,004 But I'm not sure I want to engage emotionally. 426 00:38:15,004 --> 00:38:20,004 I've just ended a catastrophic relation. 427 00:38:20,004 --> 00:38:23,048 That's why I would like us to be friends. 428 00:38:23,048 --> 00:38:26,084 Many people don't believe in friendship between a man and a woman. 429 00:38:26,084 --> 00:38:55,008 In fact, I don't believe in it either, so if you want to kiss me, don't hold back... 430 00:38:55,008 --> 00:39:00,032 Thanks a lot. Bye. 431 00:39:00,032 --> 00:39:07,008 - Let me invite you to dinner. Sit down. - I've already eaten. 432 00:39:07,008 --> 00:39:10,088 - Surprised to see me eat here? - Suit yourself. 433 00:39:10,088 --> 00:39:15,008 I don't hold a grudge against you for the pig. 434 00:39:15,008 --> 00:39:20,004 I'll forgive you even though my friend, senator Polack, 435 00:39:20,004 --> 00:39:21,096 is still in hospital. 436 00:39:21,096 --> 00:39:25,096 - It wasn't my intention. Sorry. - You know, in the past 437 00:39:25,096 --> 00:39:30,092 before I became a wealthy businessman, I used to eat in diners like this one. 438 00:39:30,092 --> 00:39:47,000 Try the chefs pork chop. 439 00:39:47,000 --> 00:39:52,002 I want to give you a piece of advice. 440 00:39:52,002 --> 00:39:53,068 It's about Noemi. 441 00:39:53,068 --> 00:39:57,016 She's amazing and attractive to the eye. 442 00:39:57,016 --> 00:40:01,064 But, she's very mean, she's dating you to play with me. 443 00:40:01,064 --> 00:40:05,002 It's like a whim. You're her newest toy. 444 00:40:05,002 --> 00:40:10,024 She's out of your league. You're not used to succeeding. 445 00:40:10,024 --> 00:40:16,072 You live on a fantasy island called, "One day, I'll be..." 446 00:40:16,072 --> 00:40:20,076 Wrong. You'll never be. You have no balls. 447 00:40:20,076 --> 00:40:24,048 You won't be meeting her, got it? 448 00:40:24,048 --> 00:40:30,092 - Nice speech about succeeding. - I read a lot, memorise. 449 00:40:30,092 --> 00:40:36,036 A golden thought, from a manual for door-to-door salesmen. 450 00:40:36,036 --> 00:40:39,088 You think you're smart, that you'll fit in high class? 451 00:40:39,088 --> 00:40:41,048 No way. 452 00:40:41,048 --> 00:40:44,012 I've tamed bigger sharks. And you're just a little mongrel. 453 00:40:44,012 --> 00:40:45,096 Nlongrels belong in kennels. 454 00:40:45,096 --> 00:40:48,008 If you stick your nose elsewhere, 455 00:40:48,008 --> 00:40:50,088 you'll be put down or have you paw broken. 456 00:40:50,088 --> 00:41:03,006 High society taught you that talk? 457 00:41:03,006 --> 00:41:08,032 Remember that each winner requires a loser in the equation. 458 00:41:08,032 --> 00:41:16,008 And I always win. 459 00:41:16,008 --> 00:41:29,032 Good bye. 460 00:41:29,032 --> 00:41:32,000 Whassu p? 461 00:41:32,000 --> 00:41:38,096 - Why would you be on the floor? - Never mind... 462 00:41:38,096 --> 00:41:42,088 Creamy, did you add some extra flavour to the sauce? 463 00:41:42,088 --> 00:41:46,032 - You know what I mean. - Nope. 464 00:41:46,032 --> 00:41:48,008 Shame. 465 00:41:48,008 --> 00:42:06,008 But sometimes we take a leak into the chip oil. 466 00:42:06,008 --> 00:42:09,000 Your character is a tough gangster, 467 00:42:09,000 --> 00:42:14,052 who wants to take revenge on some really mean bastards who fucked him. 468 00:42:14,052 --> 00:42:17,006 Why do you mean by "fucked him"? 469 00:42:17,006 --> 00:42:20,088 They tricked him. 470 00:42:20,088 --> 00:42:24,036 So, he gets one of them, points a gun... 471 00:42:24,036 --> 00:42:26,004 - Will I get a gun? - No. 472 00:42:26,004 --> 00:42:30,008 Give us a line that fits the scene. 473 00:42:30,008 --> 00:42:32,072 Like what? 474 00:42:32,072 --> 00:42:43,032 You know, gangsta style. They way you feel it. 475 00:42:43,032 --> 00:42:45,084 - I don't like him? - Who? 476 00:42:45,084 --> 00:42:51,008 - The other gangster. - No. Yes. I mean, no. 477 00:42:51,008 --> 00:42:56,004 OK. 478 00:42:56,004 --> 00:43:03,004 Now? 479 00:43:03,004 --> 00:43:07,004 The gun. 480 00:43:07,004 --> 00:43:13,016 Listen, buddy. 481 00:43:13,016 --> 00:43:21,092 Don't make me not show you how I can boost a cup... 482 00:43:21,092 --> 00:43:30,036 I mean, bust a cap in your ass. 483 00:43:30,036 --> 00:43:37,056 - How's that? - OK. We'll call you. 484 00:43:37,056 --> 00:43:44,096 - But I don't have a phone. - OK. 485 00:43:44,096 --> 00:43:49,004 - Anyone else? - No, that was the last one. 486 00:43:49,004 --> 00:43:56,096 To think you can't find a proper gangster in such a lawless country. 487 00:43:56,096 --> 00:44:00,064 Why are you doing this to me? You dress like that to tease me. 488 00:44:00,064 --> 00:44:02,044 I don't know what you're talking about. 489 00:44:02,044 --> 00:44:04,096 Let's go to your place, I bought French champagne. 490 00:44:04,096 --> 00:44:06,002 I'm begging you. 491 00:44:06,002 --> 00:44:12,076 Overstoring semen can lead to testicle malfunctions and scrotum ulcers. 492 00:44:12,076 --> 00:44:15,008 - You know what... - What? 493 00:44:15,008 --> 00:45:04,032 Buy yourself a sex doll. 494 00:45:04,032 --> 00:45:07,016 Let's have a picnic. 495 00:45:07,016 --> 00:45:10,032 - What's your name? - Dolores. 496 00:45:10,032 --> 00:45:14,004 My name's The King of Teens. 497 00:45:14,004 --> 00:45:16,092 And the money? You need to pay. 498 00:45:16,092 --> 00:45:21,000 50 in the mouth, sex for... 499 00:45:21,000 --> 00:46:14,052 Don't bother with the details, babe. French, the best. 500 00:46:14,052 --> 00:46:33,006 - 100. - OK. Just don't forget the panties. 501 00:46:33,006 --> 00:46:46,008 Sorry, Dolores. I'm too bold and beautiful to pay for sex. 502 00:46:46,008 --> 00:46:49,084 - Why are you so tense? - I'm fine. 503 00:46:49,084 --> 00:46:53,096 I've heard her friend is a nice girl. And she's got no partner. 504 00:46:53,096 --> 00:47:11,016 A dance partner. 505 00:47:11,016 --> 00:47:17,036 I need to go to the toilet. 506 00:47:17,036 --> 00:47:21,048 I'll go to the... you know... 507 00:47:21,048 --> 00:47:24,006 - What's wrong with them? - No idea. 508 00:47:24,006 --> 00:47:41,068 Shall we dance? 509 00:47:41,068 --> 00:47:46,016 - Yesterday, you disappeared so suddenly. - Ad hoc meeting with your father. 510 00:47:46,016 --> 00:47:48,004 Stepfather. 511 00:47:48,004 --> 00:47:56,088 - He didn't take to me, it seems. - A compliment of sorts. 512 00:47:56,088 --> 00:48:00,076 - I was hoping never to see you again. - It's my fault, then? 513 00:48:00,076 --> 00:48:03,084 Did I hop into some douche bag's car and drive away? 514 00:48:03,084 --> 00:48:06,028 What was I to do, drink beer and watch speedway with you? 515 00:48:06,028 --> 00:48:09,012 Let bygones be bygones. Now, my best pal is sitting there, 516 00:48:09,012 --> 00:48:11,016 staring in your friend's eyes like a gecko at a fly. 517 00:48:11,016 --> 00:48:20,024 So, let's get back there and pretend we're having fun. 518 00:48:20,024 --> 00:48:25,028 His thugs did that to you. Bastards. 519 00:48:25,028 --> 00:48:31,072 I hit the kitchen hood. 520 00:48:31,072 --> 00:48:36,044 This isn't a disco. 521 00:48:36,044 --> 00:49:12,048 Listen... Don't count on anything. 522 00:49:12,048 --> 00:49:15,084 Meeting you is the best thing that ever happened to me. 523 00:49:15,084 --> 00:49:19,004 - I adore you. - Let's go somewhere together. 524 00:49:19,004 --> 00:49:40,004 I have a cottage at the lakeside. I'll pick you up after the recordings. 525 00:49:40,004 --> 00:49:44,008 Can you help me with these? 526 00:49:44,008 --> 00:49:47,052 I can't reach. 527 00:49:47,052 --> 00:49:49,016 Witek, listen. 528 00:49:49,016 --> 00:49:53,002 There's been a huge misunderstanding. 529 00:49:53,002 --> 00:49:56,024 My thoughts exactly when you started to undress me. 530 00:49:56,024 --> 00:50:00,048 You filthy swine. 531 00:50:00,048 --> 00:50:03,052 - Now, the other one. - What the fuck? You'll blind me. 532 00:50:03,052 --> 00:50:06,008 - I want to help. Look up. - I can't when you push that shit in. 533 00:50:06,008 --> 00:50:11,032 This shit cost me 350. 534 00:50:11,032 --> 00:50:15,088 There you go. 535 00:50:15,088 --> 00:50:17,002 - Yo. - What? 536 00:50:17,002 --> 00:50:24,002 You're one ugly sod. 537 00:50:24,002 --> 00:50:27,016 Hey, limp-wristed. Jump in. 538 00:50:27,016 --> 00:50:29,012 We'll give you a ride. 539 00:50:29,012 --> 00:50:30,044 What do you mean you can't? 540 00:50:30,044 --> 00:50:33,008 I'm used to chicks who spread their legs without asking. 541 00:50:33,008 --> 00:50:35,084 And this one must be frigid. I can't figure her out. 542 00:50:35,084 --> 00:50:37,012 She told you "no"? 543 00:50:37,012 --> 00:50:39,056 She's said three sentences in total. 544 00:50:39,056 --> 00:50:41,052 And when we met, she puked all over me. 545 00:50:41,052 --> 00:50:43,072 - Weird. - She's a weirdo, anyway. 546 00:50:43,072 --> 00:50:47,056 She visits a shrink 6 times a week. I can't get to her, 547 00:50:47,056 --> 00:50:50,084 so why don't you take me to the woods, and bury my corpse. 548 00:50:50,084 --> 00:50:55,056 Nobody goes to the woods any more. Too much petrol. 549 00:50:55,056 --> 00:50:57,084 Plus, you need a spade, you have to dig a grave. 550 00:50:57,084 --> 00:51:00,008 Waste of fucking energy. 551 00:51:00,008 --> 00:51:02,088 - We do it differently these days. - How? 552 00:51:02,088 --> 00:51:04,008 Take a look around. 553 00:51:04,008 --> 00:51:10,012 - Lions, tigers, polar bears. - You're not... 554 00:51:10,012 --> 00:51:12,016 An right. 555 00:51:12,016 --> 00:51:19,036 I can play all my best cards, but I need your help. 556 00:51:19,036 --> 00:51:24,056 You're so mysterious. What do you really feel for me? 557 00:51:24,056 --> 00:51:25,084 Me? 558 00:51:25,084 --> 00:51:28,068 - Do you love me? - You? 559 00:51:28,068 --> 00:51:31,008 You're playing with my feelings. 560 00:51:31,008 --> 00:51:33,024 You could have any boy you liked 561 00:51:33,024 --> 00:51:36,096 instead of wasting time with a guy like me. 562 00:51:36,096 --> 00:51:38,064 It's not true! 563 00:51:38,064 --> 00:51:43,006 Roses for the girl, young man? 564 00:51:43,006 --> 00:51:51,008 I'll have them all. 565 00:51:51,008 --> 00:52:00,048 - How much, granny? - 500. 566 00:52:00,048 --> 00:52:02,092 A hundred short, young man. 567 00:52:02,092 --> 00:52:06,052 Get back to your trade, woman. 568 00:52:06,052 --> 00:52:10,088 - They're lovely, thanks. - I wish this moment could last forever. 569 00:52:10,088 --> 00:52:12,006 Can you hear that song? 570 00:52:12,006 --> 00:52:14,084 From this moment on 571 00:52:14,084 --> 00:52:17,008 even on the other side of the world, 572 00:52:17,008 --> 00:52:20,068 I'll think of you when I hear this song. 573 00:52:20,068 --> 00:52:28,008 - This will be our song. - How did you know I like Enrique? 574 00:52:28,008 --> 00:52:33,096 I didn't. It's a good sign. 575 00:52:33,096 --> 00:52:43,084 - How much longer shall I play this? - Longer. 576 00:52:43,084 --> 00:52:48,006 I want to give you something else. 577 00:52:48,006 --> 00:52:53,092 Marry me. 578 00:52:53,092 --> 00:52:55,002 I love you. 579 00:52:55,002 --> 00:52:58,032 This feeling is like an epiphany, an act of God. 580 00:52:58,032 --> 00:53:02,012 You were so close, yet I didn't see you. 581 00:53:02,012 --> 00:53:05,036 I was dating the wrong sister. 582 00:53:05,036 --> 00:53:08,012 If you don't love me, just tell me so. 583 00:53:08,012 --> 00:53:10,004 I don't want illusions, 584 00:53:10,004 --> 00:53:13,052 I'll turn on the gas, they won't rescue me, alas. 585 00:53:13,052 --> 00:53:15,052 Don't do it. I love you, too. 586 00:53:15,052 --> 00:53:18,008 - But I can't marry you. - Why? 587 00:53:18,008 --> 00:53:22,008 Before you get married, you need to date for at least three months. 588 00:53:22,008 --> 00:53:27,004 I read it in Bravo Girl. 589 00:53:27,004 --> 00:53:32,072 Got the wedding date, yet? If you need a best man... 590 00:53:32,072 --> 00:53:36,000 In a month's time. 591 00:53:36,000 --> 00:53:39,028 Diamond, you're not lying to us, right? 592 00:53:39,028 --> 00:53:49,092 No. The deal is done. 593 00:53:49,092 --> 00:53:54,024 - Why am I carrying a stinking palm tree? - It's not a palm. It's a dracaena. 594 00:53:54,024 --> 00:53:56,012 Whatever. 595 00:53:56,012 --> 00:53:59,000 We'll get rid of this crap and go to your place. 596 00:53:59,000 --> 00:54:08,036 First, we'll go to my place. And then, you'll get rid of this crap. 597 00:54:08,036 --> 00:54:13,004 - You're sure you saw them together? - They went to the lakes in the morning. 598 00:54:13,004 --> 00:54:18,006 - They have no respect for you, boss. - Take care of him. 599 00:54:18,006 --> 00:54:20,072 I don't want to see him again. 600 00:54:20,072 --> 00:54:25,008 Oh, my God. 601 00:54:25,008 --> 00:54:30,002 Mariano Italiano was your dad? 602 00:54:30,002 --> 00:54:35,016 Yes. He got me to sing. 603 00:54:35,016 --> 00:54:40,002 - How did your parents meet? - A classic mismatch. 604 00:54:40,002 --> 00:54:44,004 Just like us. 605 00:54:44,004 --> 00:54:49,036 My mother comes from a very rich family. 606 00:54:49,036 --> 00:54:52,024 One day she went to Ritmo with her friends... 607 00:54:52,024 --> 00:54:54,008 And now, our guests from the Italian Peninsula 608 00:54:54,008 --> 00:56:24,006 that have just arrived in their Alfa Romeo straight from Portofino. 609 00:56:24,006 --> 00:56:28,012 From that night on they were inseparable. 610 00:56:28,012 --> 00:56:36,084 Unfortunately, an evil shadow was lurking around dad. The comb guy, Stefan. 611 00:56:36,084 --> 00:56:40,048 - How come you mum married him? - I guess she doesn't know that herself. 612 00:56:40,048 --> 00:56:46,092 My dad's body was found four years ago, in a moat separating the lion's den. 613 00:56:46,092 --> 00:56:50,036 - I'm sorry, I didn't know. - My mum was devastated, 614 00:56:50,036 --> 00:56:56,002 looking for support. Stefan used the opportunity to weasel in. 615 00:56:56,002 --> 00:57:01,084 If only you could see him then, the epitome of compassion, so caring. 616 00:57:01,084 --> 00:57:07,064 - But he got tired of it, eh? - Never mind. 617 00:57:07,064 --> 00:57:11,024 It's cold, let's get inside. 618 00:57:11,024 --> 00:57:15,004 What about protection? 619 00:57:15,004 --> 00:57:17,016 You're not on the pill? 620 00:57:17,016 --> 00:57:19,072 Egoist. 621 00:57:19,072 --> 00:57:21,064 I'll be careful. 622 00:57:21,064 --> 00:57:24,048 - It's too risky. - But I'm in, already. 623 00:57:24,048 --> 00:57:27,048 - Get out, then. - I don't want to. 624 00:57:27,048 --> 00:57:30,096 - Stop arguing with me. - You'll give me neurosis. 625 00:57:30,096 --> 00:57:34,048 800 metres from here, there is a petrol station. 626 00:57:34,048 --> 00:57:43,076 Take a bike. 627 00:57:43,076 --> 00:58:03,084 Be quick. 628 00:58:03,084 --> 00:58:26,096 Jesus Christ! 629 00:58:26,096 --> 00:58:46,064 Hello. Sir, are you all right? 630 00:58:46,064 --> 00:58:52,002 Oh, Haus Kommando is calling. 631 00:58:52,002 --> 00:58:54,068 - Hello. - Diamond? 632 00:58:54,068 --> 00:58:58,016 Honey... I was just sleeping. 633 00:58:58,016 --> 00:59:02,036 I was driving a car and something terrible happened. 634 00:59:02,036 --> 00:59:05,048 Really, what is it? 635 00:59:05,048 --> 00:59:10,008 - I think I knocked over a man. - Fuck. 636 00:59:10,008 --> 00:59:12,056 Are you at the police station? 637 00:59:12,056 --> 00:59:15,084 No, it's just some field. No one's around 638 00:59:15,084 --> 00:59:18,008 and he's just lying there. 639 00:59:18,008 --> 00:59:30,072 Where are you, exactly? 640 00:59:30,072 --> 00:59:31,008 You've been drinking? 641 00:59:31,008 --> 00:59:34,084 No, just half a bottle of scotch at the shrink. 642 00:59:34,084 --> 00:59:41,044 Fuck! 643 00:59:41,044 --> 00:59:45,068 I overheard that Stefan wanted to get rid of Noemi's boyfriend. 644 00:59:45,068 --> 00:59:51,016 - You're in deep shit. This guy's dead. - Oh God. 645 00:59:51,016 --> 00:59:53,012 What now? 646 00:59:53,012 --> 01:00:04,006 I don't want to go to prison. 647 01:00:04,006 --> 01:00:07,012 I'll get rid of the body. You go home. 648 01:00:07,012 --> 01:01:10,000 Don't cause any more accidents. 649 01:01:10,000 --> 01:01:13,052 - What's going on? - Oh, it's you. 650 01:01:13,052 --> 01:01:20,048 - Yes, me. And you are...? - Me? 651 01:01:20,048 --> 01:01:31,088 Hold this for me. 652 01:01:31,088 --> 01:01:37,004 You know what, I'm feeling a bit funny. 653 01:01:37,004 --> 01:02:08,036 It was dying in the city. In the wild, it will be revived. 654 01:02:08,036 --> 01:02:15,006 Impossible, you're dead! 655 01:02:15,006 --> 01:02:20,092 I'm dead because you killed me. 656 01:02:20,092 --> 01:02:52,048 But my spirit will haunt you until you pay for your heinous crime! 657 01:02:52,048 --> 01:02:55,016 - Stop scratching your eye. - It's uncomfortable. 658 01:02:55,016 --> 01:02:59,012 Try to get used to it. Don't you feel that lenses made your life easier? 659 01:02:59,012 --> 01:03:03,064 Easier? So many things happen around me, I can't think straight. 660 01:03:03,064 --> 01:03:08,008 Let me do the thinking. Here's the deal, when you learn to sing like Stevie Wonder, 661 01:03:08,008 --> 01:03:10,092 you can throw away the lenses and earn your living on stage. 662 01:03:10,092 --> 01:03:37,012 Now, as long as you work for me, wear the fucking lenses, got it? 663 01:03:37,012 --> 01:03:42,008 - What's up? - Diamond'll marry the sister and pay. 664 01:03:42,008 --> 01:03:46,024 - You shook him a bit? - We took him to the zoo. 665 01:03:46,024 --> 01:03:52,036 Fucking what? Take him to the cinema, too, and buy popcorn. 666 01:03:52,036 --> 01:03:56,008 Let me finish, boss. We visited the bears, Jaws grabbed Diamond by the collar 667 01:03:56,008 --> 01:04:01,064 and threatened to throw him in. Diamond was scared shitless. 668 01:04:01,064 --> 01:04:03,068 I like this shit. 669 01:04:03,068 --> 01:04:06,024 Soon, I'll be visited by Krzysiek Jarzyna from Szczecin. 670 01:04:06,024 --> 01:04:09,016 We were supposed to go bowling or have sushi, but instead 671 01:04:09,016 --> 01:04:11,032 we could throw Diamond to the lions. 672 01:04:11,032 --> 01:04:15,052 - It's a smooth move. - But Diamond is about to get married. 673 01:04:15,052 --> 01:04:17,092 We need to find someone, anyway. 674 01:04:17,092 --> 01:04:22,092 I can't eat fucking sushi all my life. 675 01:04:22,092 --> 01:04:31,012 - Su...what? - Sushi. 676 01:04:31,012 --> 01:04:34,008 SEE WHAT I JUST DUG UP. PAY 250,000 USD ON THURSDAY. 677 01:04:34,008 --> 01:04:46,064 OTHERWISE YOU AND YOUR JOHN WILL END UP BEHIND BARS. 678 01:04:46,064 --> 01:05:02,024 Oh my God. 679 01:05:02,024 --> 01:05:05,028 What's going on? 680 01:05:05,028 --> 01:05:10,092 Nothing much. We got you a transplant for a German Shepherd's sexual organs. 681 01:05:10,092 --> 01:05:13,032 - What? - Just kidding. 682 01:05:13,032 --> 01:05:15,052 It's just the way of our doctor. 683 01:05:15,052 --> 01:05:19,002 You were brought here two days ago. 684 01:05:19,002 --> 01:05:26,016 - What's my condition? - Just a few bruises. You slept a lot. 685 01:05:26,016 --> 01:05:32,088 - How long will I stay here? - Until we have free space in the morgue. 686 01:05:32,088 --> 01:05:35,012 Doctor, stop. 687 01:05:35,012 --> 01:05:50,068 You'll be held for observation. Two or three days. 688 01:05:50,068 --> 01:05:53,084 - Why the fuck did I help you? - What are we going to do? 689 01:05:53,084 --> 01:05:57,064 - Let's call the police. - Are you nuts? 690 01:05:57,064 --> 01:06:01,004 The police can't know about it. 691 01:06:01,004 --> 01:06:04,076 Either pay, or go to prison. 692 01:06:04,076 --> 01:06:09,028 - Where do we get so much money? - "We"? There is no "we". 693 01:06:09,028 --> 01:06:17,044 He wants YOU to pay. 694 01:06:17,044 --> 01:06:19,088 You know what, 695 01:06:19,088 --> 01:06:32,064 why don't you withdraw the money from the account your mother set up for you? 696 01:06:32,064 --> 01:06:37,006 I can't live knowing that I killed a man, my sister's boyfriend. 697 01:06:37,006 --> 01:06:40,016 It's terrible. 698 01:06:40,016 --> 01:06:44,004 And now the blackmailer. They want to take all my money. 699 01:06:44,004 --> 01:06:48,048 I don't know what to do. 700 01:06:48,048 --> 01:06:54,092 - Do you think I should pay 250,000 USD? - What? How much? 701 01:06:54,092 --> 01:07:08,008 Yes, yes! I mean, no! Excuse me, what's the exchange rate? 702 01:07:08,008 --> 01:07:15,002 It's horrible that all your money which we could use to buy a flat, 703 01:07:15,002 --> 01:07:18,064 furnish it, prepare a baby room 704 01:07:18,064 --> 01:07:22,084 is going to a low-down blackmailer. 705 01:07:22,084 --> 01:07:33,036 Don't worry, I'm doing this for us. 706 01:07:33,036 --> 01:07:36,064 Let me do something for you as well. 707 01:07:36,064 --> 01:07:38,004 I'll deliver the money myself. 708 01:07:38,004 --> 01:07:40,072 I don't want you to risk your life. 709 01:07:40,072 --> 01:07:57,016 What's he up to? 710 01:07:57,016 --> 01:08:01,064 It's Witek. Kasia and I are headed to Sopot for a week. 711 01:08:01,064 --> 01:08:03,016 See you. 712 01:08:03,016 --> 01:08:07,012 What's going on? Kuba, are you all right? 713 01:08:07,012 --> 01:08:10,032 I hope you're not mad at me for sending you to the station. 714 01:08:10,032 --> 01:08:43,032 Please, call me back. 715 01:08:43,032 --> 01:08:46,068 I'm in location. 716 01:08:46,068 --> 01:08:48,072 Nobody around, for now. 717 01:08:48,072 --> 01:08:53,004 Wait, I think someone's coming. 718 01:08:53,004 --> 01:08:55,002 Two men. 719 01:08:55,002 --> 01:08:57,056 Oh shit. Something's wrong. 720 01:08:57,056 --> 01:08:59,052 One of them has a knife. 721 01:08:59,052 --> 01:09:03,024 Fuck, man. Are you insane? 722 01:09:03,024 --> 01:09:05,002 Take the money, but don't do it! 723 01:09:05,002 --> 01:09:15,064 Oh God! 724 01:09:15,064 --> 01:09:19,016 Bravo! Brilliant performance. 725 01:09:19,016 --> 01:09:24,016 I've always admired your resourcefulness, but this really impressed me. 726 01:09:24,016 --> 01:09:25,008 How did you know? 727 01:09:25,008 --> 01:09:28,012 Dominika has a Tic Tac where she's supposed to have a brain. 728 01:09:28,012 --> 01:09:32,044 - One look was enough to see her through. - I'll give her the money back. 729 01:09:32,044 --> 01:09:35,036 No, you'll give it to me. Anything else? 730 01:09:35,036 --> 01:09:37,032 What are you going to do with me? 731 01:09:37,032 --> 01:09:41,006 You're a filmmaker, so I hope you get to appreciate my creativity. 732 01:09:41,006 --> 01:09:52,032 The boys have set the scene. 733 01:09:52,032 --> 01:09:57,008 - You wouldn't dare. - You'd be surprised, fucker. 734 01:09:57,008 --> 01:10:00,068 - Where is he? - How the hell should I know? 735 01:10:00,068 --> 01:10:05,008 - I'm not a seer. - That much I know. 736 01:10:05,008 --> 01:10:11,008 There he is. 737 01:10:11,008 --> 01:10:15,024 - Did I tell you about my wife's affair? - No. 738 01:10:15,024 --> 01:10:18,084 A year ago, some metro cocksucker started to make his advances. 739 01:10:18,084 --> 01:10:22,016 A start-up writer, or something. Total loser. 740 01:10:22,016 --> 01:10:24,068 Hardly competition for you, boss. 741 01:10:24,068 --> 01:10:29,052 Not exactly, my wife has always had a romantic streak. 742 01:10:29,052 --> 01:10:31,076 She went absolutely crazy over him. 743 01:10:31,076 --> 01:10:34,096 She took him on holiday to Africa. 744 01:10:34,096 --> 01:10:39,036 I don't remember the country. Besides, new countries keep popping up over there. 745 01:10:39,036 --> 01:10:44,000 Imagine that, on the very first day, they had an unpleasant adventure. 746 01:10:44,000 --> 01:10:47,088 Someone broke into their hotel room and stole all their belongings, 747 01:10:47,088 --> 01:10:54,032 aside from the camera and their toothbrushes. 748 01:10:54,032 --> 01:10:57,012 They didn't take the camera? 749 01:10:57,012 --> 01:10:59,068 Somehow they didn't. 750 01:10:59,068 --> 01:11:02,088 The lovers saw nothing unusual about it. 751 01:11:02,088 --> 01:11:05,096 My wife bought them new clothes with her credit cards. 752 01:11:05,096 --> 01:11:07,096 They enjoyed their time, 753 01:11:07,096 --> 01:11:11,006 went on a safari, took photos at sunset. 754 01:11:11,006 --> 01:11:14,016 They stared lovingly in each ether's eyes. 755 01:11:14,016 --> 01:11:17,000 They wanted to start a new life together after their return. 756 01:11:17,000 --> 01:11:22,024 My wife was going to file for divorce, so they could get married. 757 01:11:22,024 --> 01:11:27,000 They got back suntanned, and even deeper in love. 758 01:11:27,000 --> 01:11:33,092 After some time my wife realised, though, that she hadn't developed the film. 759 01:11:33,092 --> 01:11:41,076 Apparently, there were a few photos taken by three locals who broke into the room. 760 01:11:41,076 --> 01:11:47,088 In those photos, you can see the negroes shove the toothbrushes up their asses. 761 01:11:47,088 --> 01:11:55,088 For the entire month the lovers brushed their teeth with them. 762 01:11:55,088 --> 01:12:01,004 Their love didn't survive the trial. 763 01:12:01,004 --> 01:12:04,036 My wife, though she still loved that man, 764 01:12:04,036 --> 01:12:08,002 couldn't bring herself to kiss him again, 765 01:12:08,002 --> 01:12:23,016 for all she saw were the three negroes with his toothbrush up their asses. 766 01:12:23,016 --> 01:12:26,096 What a coincidence. 767 01:12:26,096 --> 01:12:30,008 Who said it was a coincidence? 768 01:12:30,008 --> 01:12:35,016 - Morning. - Morning. 769 01:12:35,016 --> 01:12:38,056 - Nice outfit. - Thanks. 770 01:12:38,056 --> 01:12:41,008 - What brings you here? - I saw a familiar car, so 771 01:12:41,008 --> 01:12:44,004 I thought I'd have a chat with Diamond. We go fishing together. 772 01:12:44,004 --> 01:12:46,048 Oh, but Diamond is gone. 773 01:12:46,048 --> 01:12:51,072 You might say he swallowed the bait. 774 01:12:51,072 --> 01:12:54,004 - Anything else? - I can wait. 775 01:12:54,004 --> 01:13:00,048 I'd like a cold beer, too. 776 01:13:00,048 --> 01:13:03,036 Wait on your own plot. 777 01:13:03,036 --> 01:13:28,004 Forgive me. 778 01:13:28,004 --> 01:13:30,072 Now all my sons-in-law are here. 779 01:13:30,072 --> 01:13:37,044 - Shall we dig Diamond out? - Give him 20 more minutes. 780 01:13:37,044 --> 01:14:23,092 I'll take a leak. 781 01:14:23,092 --> 01:14:26,012 Any more funny stories? 782 01:14:26,012 --> 01:14:29,016 Let's have a bit of a laugh. 783 01:14:29,016 --> 01:14:32,088 - I don't recall any. - Out with your money. Chop-chop. 784 01:14:32,088 --> 01:14:38,036 And the car keys. 785 01:14:38,036 --> 01:14:43,004 Marek, I owed you 400. I'll give it back to you now, OK? 786 01:14:43,004 --> 01:14:56,096 Don't be such a smart-ass. Off with you. 787 01:14:56,096 --> 01:15:00,008 Boss, we're in the woods. 788 01:15:00,008 --> 01:15:02,016 Come over. 789 01:15:02,016 --> 01:15:06,036 Krzysiek Jarzyna is here. I want to show him the zoo trick. 790 01:15:06,036 --> 01:15:08,064 But Diamond isn't here. 791 01:15:08,064 --> 01:15:13,032 He's no ranger, why would he be in the woods? Try the office. 792 01:15:13,032 --> 01:15:41,044 - Krzyé, have you wired the money? - Of course. 793 01:15:41,044 --> 01:16:06,076 JOKER, I'll be damned. 794 01:16:06,076 --> 01:16:08,076 - Good afternoon, sir. - What do you want? 795 01:16:08,076 --> 01:16:13,028 Have you recently used the service of one of our girls? 796 01:16:13,028 --> 01:16:19,096 - Can you be more specific? - One girl claims you forgot to pay. 797 01:16:19,096 --> 01:16:24,024 Is this about the money? How much? 50,100?I'm in a bit of a hurry. 798 01:16:24,024 --> 01:16:29,052 No, the service is on the house. 799 01:16:29,052 --> 01:16:34,076 I just thought you were dissatisfied and refused to pay the bill. 800 01:16:34,076 --> 01:16:39,008 If it makes you and the girl feel better, let's say I was very satisfied. 801 01:16:39,008 --> 01:16:43,076 And when she was blowing me, I was in heaven. OK? 802 01:16:43,076 --> 01:16:49,028 Good, now you'll blow my partner. 803 01:16:49,028 --> 01:16:52,072 Hello. 804 01:16:52,072 --> 01:17:06,006 Dominika? 805 01:17:06,006 --> 01:17:07,068 My Dears, 806 01:17:07,068 --> 01:17:10,076 When you read this, I'll be far away. 807 01:17:10,076 --> 01:17:13,032 Two innocent people died because of me. 808 01:17:13,032 --> 01:17:15,006 First, I knocked over Noemi's boyfriend. 809 01:17:15,006 --> 01:17:18,076 Then, blackmailers killed Diamond. I didn't tell him that 810 01:17:18,076 --> 01:17:21,012 I'd given him paper cut-outs instead of bank notes. 811 01:17:21,012 --> 01:17:25,002 It was my shrink's advice, I wish I hadn't listened. 812 01:17:25,002 --> 01:17:30,016 Suicide is the only way out. 813 01:17:30,016 --> 01:17:32,024 I've thought this through. 814 01:17:32,024 --> 01:17:35,006 Goodbye, llove you all. 815 01:17:35,006 --> 01:18:10,002 Yours, Dominika. 816 01:18:10,002 --> 01:18:23,088 Go fetch him, Jaws. 817 01:18:23,088 --> 01:18:27,048 I'll join him, just in case. 818 01:18:27,048 --> 01:18:36,064 Stay. Diamond is no Capone to be escorted in twos, right Krzyé? 819 01:18:36,064 --> 01:19:03,036 Second door to the left. 820 01:19:03,036 --> 01:19:07,016 You see? Our Jaws is a pro. 821 01:19:07,016 --> 01:19:11,032 - Did you have a good look? It's him? - Of course it's him. 822 01:19:11,032 --> 01:19:19,024 You'll wreck his self-esteem. 823 01:19:19,024 --> 01:19:23,032 - Got a sore throat, boss? - None of your goddamn business. 824 01:19:23,032 --> 01:19:29,096 - I have painkillers, if you need them. - This pain can't be killed, so shut it. 825 01:19:29,096 --> 01:19:32,044 - What have you done to Kuba? - Keep your voice down. 826 01:19:32,044 --> 01:19:35,012 He's gone and he's not answering calls. What have you done? 827 01:19:35,012 --> 01:19:36,056 Pacify her. 828 01:19:36,056 --> 01:19:40,096 - Shut your trap, miss. - Piss off, monkey man. 829 01:19:40,096 --> 01:19:45,096 Where is he? 830 01:19:45,096 --> 01:19:53,044 Easy, bitch, or else you'll end up like your father. 831 01:19:53,044 --> 01:19:58,012 Sorry, boss. Slip of the tongue. 832 01:19:58,012 --> 01:20:16,044 What an idiot! 833 01:20:16,044 --> 01:20:19,004 I never liked you. 834 01:20:19,004 --> 01:20:22,044 You disrespected me. All I saw in your eyes was contempt. 835 01:20:22,044 --> 01:20:25,088 It hurt like a splinter in my dick. 836 01:20:25,088 --> 01:20:28,092 You can't just give me the cold shoulder. 837 01:20:28,092 --> 01:20:31,004 I'm sensitive to that. 838 01:20:31,004 --> 01:20:34,016 Your daddy forgot about that, too. 839 01:20:34,016 --> 01:20:35,068 Big mistake! 840 01:20:35,068 --> 01:20:39,044 I always remember and never forgive. 841 01:20:39,044 --> 01:20:46,096 Any final, nice words you can offer me? 842 01:20:46,096 --> 01:20:51,016 Throw her in. 843 01:20:51,016 --> 01:20:52,096 What's that? 844 01:20:52,096 --> 01:20:57,008 - What's our car doing here? - As I was saying, boss... 845 01:20:57,008 --> 01:21:15,002 this is Diamond's neighbour. 846 01:21:15,002 --> 01:21:17,056 Gentlemen, we have a case that doesn't involve you, 847 01:21:17,056 --> 01:21:19,024 so let's not get into each ether's way. 848 01:21:19,024 --> 01:21:23,008 No problemo. You were the first, throw in what you've got. 849 01:21:23,008 --> 01:21:28,068 You, fetch me Diamond. 850 01:21:28,068 --> 01:21:32,076 - Boss, one more in here. - Unpack. 851 01:21:32,076 --> 01:21:43,052 The bear will have some fun, too. 852 01:21:43,052 --> 01:21:49,064 I'll enjoy seeing this pair torn apart by lions. 853 01:21:49,064 --> 01:21:53,008 Excuse me, are you the one who sings the hit... 854 01:21:53,008 --> 01:21:57,004 llove you... bla bla, my beloved one? 855 01:21:57,004 --> 01:21:58,052 That's me. 856 01:21:58,052 --> 01:22:05,002 In that case I'm sorry, but you can't throw her in. 857 01:22:05,002 --> 01:22:07,084 You won't order me about. 858 01:22:07,084 --> 01:22:11,016 Why don't we trade? You'll get the boy. 859 01:22:11,016 --> 01:22:15,016 But it's my boyfriend. 860 01:22:15,016 --> 01:22:19,032 Do you love him? 861 01:22:19,032 --> 01:22:26,000 Yes. 862 01:22:26,000 --> 01:22:31,056 Now I'm really confused. 863 01:22:31,056 --> 01:22:37,092 Excuse me, perhaps instead of us, young and in love, 864 01:22:37,092 --> 01:22:40,024 you'd consider throwing him? 865 01:22:40,024 --> 01:22:44,004 All he does is shout, thinks he's the smartest ass... 866 01:22:44,004 --> 01:22:46,056 and he mocked me earlier. 867 01:22:46,056 --> 01:22:48,016 You need some fine tuning, 868 01:22:48,016 --> 01:22:51,006 'cause you're all fucking messed up. 869 01:22:51,006 --> 01:22:54,006 You are jumpy, indeed. 870 01:22:54,006 --> 01:22:58,036 And you're no good with people. 871 01:22:58,036 --> 01:23:00,076 Sonny, 872 01:23:00,076 --> 01:23:05,004 I've read 1,500 books on how to treat people. 873 01:23:05,004 --> 01:23:10,012 When you picked your nose and ate goo, I jumped like a frog over the heads 874 01:23:10,012 --> 01:23:13,076 of losers like you straight to the very top. 875 01:23:13,076 --> 01:23:18,002 I'm born to succeed, while you, punk... 876 01:23:18,002 --> 01:23:25,012 - I've read two books in my life. - Which ones? Read to me, Mommy? 877 01:23:25,012 --> 01:23:28,008 One of them was The Godfather. 878 01:23:28,008 --> 01:23:30,096 If you'd read that, you would know 879 01:23:30,096 --> 01:23:35,036 that money isn't everything, that you don't betray your friends, 880 01:23:35,036 --> 01:23:37,002 and you don't fuck their wives. 881 01:23:37,002 --> 01:23:43,084 Instead, you stuffed your brain with crap about frogs and now force others 882 01:23:43,084 --> 01:23:47,088 to buy your theories. Right, Krzyé? 883 01:23:47,088 --> 01:23:50,000 Enough. Take care of him. 884 01:23:50,000 --> 01:23:54,056 Not so fast, Mr. Froggy. 885 01:23:54,056 --> 01:23:57,092 - You two, are you new in the business? - I used to work for Blacky. 886 01:23:57,092 --> 01:24:00,072 Oh, yeah? Meet Mr. Krzysztof Jarzyna from Szczecin. 887 01:24:00,072 --> 01:24:01,096 Thank you. 888 01:24:01,096 --> 01:24:04,056 You're free. 889 01:24:04,056 --> 01:24:06,008 Hold on just a sec. 890 01:24:06,008 --> 01:24:09,012 What's wrong? Am I your boss or what? 891 01:24:09,012 --> 01:24:15,064 Mr. Jarzyna is the boss of all bosses. No hard feelings. 892 01:24:15,064 --> 01:24:23,044 Go home. 893 01:24:23,044 --> 01:24:27,084 Take Mr. Froggy's car. He won't be needing it, right Krzyé? 894 01:24:27,084 --> 01:24:32,006 No, thanks. 895 01:24:32,006 --> 01:24:36,012 Unpack Diamond. 896 01:24:36,012 --> 01:24:43,024 Damn, I should've taken her autograph. 897 01:24:43,024 --> 01:24:49,016 What the hell? 898 01:24:49,016 --> 01:24:56,092 - Excuse me, who are you? - Me? I'm a director of action movies. 899 01:24:56,092 --> 01:25:05,036 Well, you're in for some real action. 900 01:25:05,036 --> 01:26:06,004 Diamond? 901 01:26:06,004 --> 01:26:08,008 How's my sister? 902 01:26:08,008 --> 01:26:14,024 Unfortunately, the baboon's heart was rejected by her system. 903 01:26:14,024 --> 01:26:18,048 - Doctor, please. Your sister's fine. - How did she manage to survive? 904 01:26:18,048 --> 01:26:25,028 The bullet hit the stone, the shrapnels only bruised her arm. 905 01:26:25,028 --> 01:26:29,028 - But she swallowed some poison, too? - Right... 906 01:26:29,028 --> 01:26:32,028 But she choked on water and threw it up. 907 01:26:32,028 --> 01:26:36,064 Resuscitation was pure formality. 908 01:26:36,064 --> 01:26:39,008 With that, this gloomy story ends; 909 01:26:39,008 --> 01:26:42,002 A lot of sensation for a short summer. 910 01:26:42,002 --> 01:26:45,036 Noemi and her mother left the city to relax for a while. 911 01:26:45,036 --> 01:26:48,092 They wanted me to join, but I thought they should spend some time alone, 912 01:26:48,092 --> 01:26:56,084 and get to terms with the recent storm. 913 01:26:56,084 --> 01:27:01,004 Post-traumatic coma. We're not sure he'll pull through. 914 01:27:01,004 --> 01:27:05,044 His zoo mate, the gorilla, was very lonely. 915 01:27:05,044 --> 01:27:18,008 It must've been a deep... shock for your husband. 916 01:27:18,008 --> 01:27:21,064 Dominika suffered from shock, too. Yet, in her case 917 01:27:21,064 --> 01:27:25,032 the effects were surprising. She gained in self-confidence, 918 01:27:25,032 --> 01:27:38,056 started marketing studies a year later and took over Pol-Invest. 919 01:27:38,056 --> 01:27:39,056 A movie entitled, 920 01:27:39,056 --> 01:27:42,016 "The Promise of Sudden Death in Snake Valley" 921 01:27:42,016 --> 01:27:44,032 became a box-office hit. 922 01:27:44,032 --> 01:27:55,024 Critics praised the director for realism and a few fresh faces. 923 01:27:55,024 --> 01:27:58,008 Kuba, good to see you. 924 01:27:58,008 --> 01:28:17,072 Someone is waiting for you. 925 01:28:17,072 --> 01:28:21,016 Why are you here, really? 926 01:28:21,016 --> 01:28:27,076 You know... I bought one the other day. 927 01:28:27,076 --> 99:59:59,999 I figured we could, you know...