1 00:00:07,690 --> 00:00:17,120 (clopoțel) 2 00:00:32,395 --> 00:00:35,399 Puțin mai tare... (râsete în mulțime) 3 00:00:48,499 --> 00:00:51,940 Prietena noastră vă pune o întrebare în franceză. 4 00:00:52,430 --> 00:00:54,755 Ar vrea să știe cum Thay 5 00:00:54,775 --> 00:00:56,816 a devenit călugăr. 6 00:00:56,816 --> 00:01:03,457 (râsete în mulțime) 7 00:01:09,377 --> 00:01:11,568 Vrea să știe cum Thay 8 00:01:13,368 --> 00:01:17,898 a devenit...călugăr. 9 00:01:21,048 --> 00:01:25,591 Când Thay era un băiețel 10 00:01:27,751 --> 00:01:29,655 într-o zi a văzut un desen 11 00:01:29,655 --> 00:01:33,960 al lui Buddha pe coperta unei reviste budiste. 12 00:01:37,920 --> 00:01:41,729 Și Buddha stătea foarte împăcat. 13 00:01:45,559 --> 00:01:48,174 Stătea pe iarbă 14 00:01:48,174 --> 00:01:54,116 foate calm, foarte împăcat, foarte fericit. 15 00:01:54,116 --> 00:01:56,260 Și Thay a fost foarte impresionat. 16 00:02:00,600 --> 00:02:04,894 Și a vrut să devină ca Buddha: 17 00:02:04,894 --> 00:02:08,480 împăcat, fericit. 18 00:02:08,480 --> 00:02:10,219 Pentru că oamenii din jurul lui 19 00:02:10,219 --> 00:02:12,988 nu erau fericiți și calmi în felul acela. 20 00:02:12,988 --> 00:02:15,990 Așa a fost prima dată când și-a dorit cu adevărat 21 00:02:15,990 --> 00:02:17,245 să devină călugăr. 22 00:02:31,035 --> 00:02:34,828 Și s-a gândit în fiacare zi la asta. 23 00:02:34,828 --> 00:02:39,000 Iar sămânța, dorința din el de a fi călugăr 24 00:02:39,000 --> 00:02:41,949 a fost udată zilnic. 25 00:02:50,149 --> 00:02:51,531 Acesta este răspunsul. 26 00:02:55,201 --> 00:03:04,030 (clopoțel)