0:00:07.690,0:00:17.120 (clopoțel) 0:00:32.395,0:00:35.399 Puțin mai tare...[br](râsete în mulțime) 0:00:48.499,0:00:51.940 Prietena noastră vă pune [br]o întrebare în franceză. 0:00:52.430,0:00:54.755 Ar vrea să știe cum Thay 0:00:54.775,0:00:56.816 a devenit călugăr. 0:00:56.816,0:01:03.457 (râsete în mulțime) 0:01:09.377,0:01:11.568 Vrea să știe cum Thay 0:01:13.368,0:01:17.898 a devenit...călugăr. 0:01:21.048,0:01:25.591 Când Thay era un băiețel 0:01:27.751,0:01:29.655 într-o zi a văzut un desen 0:01:29.655,0:01:33.960 al lui Buddha pe coperta[br]unei reviste budiste. 0:01:37.920,0:01:41.729 Și Buddha stătea[br]foarte împăcat. 0:01:45.559,0:01:48.174 Stătea pe iarbă 0:01:48.174,0:01:54.116 foate calm, foarte împăcat, [br]foarte fericit. 0:01:54.116,0:01:56.260 Și Thay a fost foarte impresionat. 0:02:00.600,0:02:04.894 Și a vrut să devină ca Buddha: 0:02:04.894,0:02:08.480 împăcat, fericit. 0:02:08.480,0:02:10.219 Pentru că oamenii din jurul lui 0:02:10.219,0:02:12.988 nu erau fericiți și calmi în felul acela. 0:02:12.988,0:02:15.990 Așa a fost prima dată[br]când și-a dorit cu adevărat 0:02:15.990,0:02:17.245 să devină călugăr. 0:02:31.035,0:02:34.828 Și s-a gândit în fiacare zi la asta. 0:02:34.828,0:02:39.000 Iar sămânța, dorința[br]din el de a fi călugăr 0:02:39.000,0:02:41.949 a fost udată zilnic. 0:02:50.149,0:02:51.531 Acesta este răspunsul. 0:02:55.201,0:03:04.030 (clopoțel)