1 00:00:08,560 --> 00:00:17,120 (زنگ) 2 00:00:32,395 --> 00:00:35,399 یک کمی بلندتر... (خندهٔ حضار) 3 00:00:48,499 --> 00:00:51,940 دوستمان به فرانسوی یک سؤال میپرسد. 4 00:00:52,430 --> 00:00:54,755 او خیلی دوست دارد بداند که تای (شما) 5 00:00:54,775 --> 00:00:56,816 چطور راهب شدین. 6 00:00:56,816 --> 00:01:03,457 (خندهٔ حضار) 7 00:01:09,377 --> 00:01:11,568 او خیلی دوست دارد بداند که تای 8 00:01:13,368 --> 00:01:17,898 چطور... راهب شد. 9 00:01:21,048 --> 00:01:25,591 وقتی تای یک پسر بچه بود 10 00:01:27,751 --> 00:01:29,655 یک روز او نقاشیای از 11 00:01:29,655 --> 00:01:33,960 بودا را روی جلد یک مجلهٔ بودایی دید. 12 00:01:37,920 --> 00:01:41,729 و در آن تصویر بودا خیلی با آرامش نشسته بود. 13 00:01:45,559 --> 00:01:48,174 او روی چمن نشسته بود 14 00:01:48,174 --> 00:01:54,116 بسیار خونسرد، بسیار آرام، بسیار خوشحال. 15 00:01:54,116 --> 00:01:56,260 و تای خیلی تحت تأثیر قرار گرفت. 16 00:02:00,600 --> 00:02:04,894 و او خواست که کسی مثل بودا باشد: 17 00:02:04,894 --> 00:02:08,480 آرام، خوشحال. 18 00:02:08,480 --> 00:02:10,219 چونکه در اطرافش مردم آنطور 19 00:02:10,219 --> 00:02:12,988 خوشحال و آرام نبودند. 20 00:02:12,988 --> 00:02:15,990 و آن اولین باری بود که او واقعاً این را خواست که 21 00:02:15,990 --> 00:02:17,245 راهب شود. 22 00:02:31,035 --> 00:02:34,828 و هر روز به این فکر کرد. 23 00:02:34,828 --> 00:02:39,000 و آن بذر، آن کشش درونی به اینکه راهب شود 24 00:02:39,000 --> 00:02:41,949 هر روز آبیاری شد. 25 00:02:50,149 --> 00:02:51,531 این پاسخ سوأل است. 26 00:02:55,201 --> 00:03:04,030 (زنگ)