WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.083 (música de jazz melódica) 00:00:05.810 --> 00:00:08.140 - [Steven] Estamos nos Museus do Vaticano 00:00:08.140 --> 00:00:10.560 olhando uma das obras mais famosas 00:00:10.560 --> 00:00:12.430 de toda a tradição Ocidental. 00:00:12.430 --> 00:00:14.930 Esta é uma estrutura conhecida como o Apoxiomeno, 00:00:14.930 --> 00:00:15.763 "o que se raspa". 00:00:15.763 --> 00:00:17.960 - [Beth] Do famoso escultor da Grécia antiga 00:00:17.960 --> 00:00:20.100 chamado Lìsipo; na verdade estamos vendo 00:00:20.100 --> 00:00:21.606 uma cópia da Roma antiga. 00:00:21.606 --> 00:00:23.420 - [Steven] Então vamos tentar responder 00:00:23.420 --> 00:00:25.480 neste vídeo como uma escultura importante 00:00:25.480 --> 00:00:28.970 de um famoso escultor da Grécia antiga acabou como uma cópia Romana 00:00:28.970 --> 00:00:32.100 no Vaticano na cidade de Roma. 00:00:32.100 --> 00:00:34.430 Nos séculos III, II e I a.C, 00:00:34.430 --> 00:00:37.300 os Romanos não apenas conquistaram a Grécia, 00:00:37.300 --> 00:00:39.660 mas também seus muitos territórios e colônias, 00:00:39.660 --> 00:00:42.170 e os generais Romanos vitoriosos 00:00:42.170 --> 00:00:45.301 trouxeram um número enorme de esculturas Gregas, 00:00:45.301 --> 00:00:48.210 e numa extensão menor, pinturas Gregas antigas 00:00:48.210 --> 00:00:49.685 e até fragmentos arquitetônicos. 00:00:49.685 --> 00:00:52.120 - [Beth] Nessa altura os Romanos não eram os únicos 00:00:52.120 --> 00:00:54.334 a se apoderar de saques na guerra, 00:00:54.334 --> 00:00:57.200 havia um precedente para isso, 00:00:57.200 --> 00:01:00.019 mas quando os Romanos se confrontaram com a arte Grega 00:01:00.019 --> 00:01:02.200 e a trouxeram para Roma, 00:01:02.200 --> 00:01:05.410 essa foi uma experiência transformadora 00:01:05.410 --> 00:01:07.600 de fato; Horácio escreveu 00:01:07.600 --> 00:01:10.830 que embora os Romanos tivessem conquistado a Grécia, 00:01:10.830 --> 00:01:13.625 a Grécia através da sua cultura conquistou Roma. 00:01:13.625 --> 00:01:17.130 - [Steven] Ela simbolizava uma grande tradição intelectual 00:01:17.130 --> 00:01:20.410 que Roma se viu como se tornando herdeira dela. 00:01:20.410 --> 00:01:23.720 - [Beth] Isso significou um tipo de requinte, 00:01:23.720 --> 00:01:27.448 uma vida de refinamento cultural de qualidade, 00:01:27.448 --> 00:01:29.870 que parecia muito diferente 00:01:29.870 --> 00:01:32.161 da vida corrente dos antigos Romanos. 00:01:32.161 --> 00:01:35.010 - [ Steven] Vamos verificar como isso iria funcionar, 00:01:35.010 --> 00:01:38.240 Roma conquistaria uma área, talvez uma cidade estado Grega, 00:01:38.240 --> 00:01:41.430 ou talvez apenas uma área que tinha sido aliada da Grécia, 00:01:41.430 --> 00:01:44.541 e logo os objetos que eram considerados dignos de serem importados 00:01:44.541 --> 00:01:47.367 seriam embalados em navios e trazidos para Roma, 00:01:47.367 --> 00:01:50.720 onde eles seriam muitas vezes desfilados pela cidade 00:01:50.720 --> 00:01:51.653 durante um triumfo. 00:01:51.653 --> 00:01:54.319 - [Beth] Um triunfo era essencialmente uma oportunidade 00:01:54.319 --> 00:01:57.300 para um general vitorioso exibir o saque 00:01:57.300 --> 00:01:58.630 que eles tinham trazido 00:01:58.630 --> 00:02:00.669 e para celebrar sua vitória militar, 00:02:00.669 --> 00:02:02.990 e iria dar aos agentes Romanos 00:02:02.990 --> 00:02:04.550 que viviam aqui em Roma 00:02:04.550 --> 00:02:07.240 e não tinham viajado para esses locais distantes 00:02:07.240 --> 00:02:11.167 uma sensação de riqueza e poder desses lugares, 00:02:11.167 --> 00:02:14.260 que estavam sendo conquistados pelo grande exército Romano. 00:02:14.260 --> 00:02:16.720 - [Steven] E então após o triunfo, 00:02:16.720 --> 00:02:20.360 um enorme número de objetos seriam postos em exposição pública 00:02:20.360 --> 00:02:21.820 em várias zonas da cidade, 00:02:21.820 --> 00:02:24.240 mas principalmente no famoso Templo da Paz, 00:02:24.240 --> 00:02:26.242 bem ao lado do Forum Romano. 00:02:26.242 --> 00:02:28.680 Nessa altura Roma não tinha museus, 00:02:28.680 --> 00:02:31.530 mas de certa forma locais como o Templo da Paz 00:02:31.530 --> 00:02:33.810 se tornaram uma espécie de protótipos de museu. 00:02:33.810 --> 00:02:36.720 Então muitos desses objetos Gregos foram usados originalmente 00:02:36.720 --> 00:02:38.567 em ambientes religiosos ou cívicos, 00:02:38.567 --> 00:02:41.640 mas os Romanos os despiram do seu contexto original 00:02:41.640 --> 00:02:43.840 e os tornaram objetos estéticos, 00:02:43.840 --> 00:02:45.243 fazendo deles objetos de luxo. 00:02:45.243 --> 00:02:47.025 - [Beth] Quando objetos são saqueados, 00:02:47.025 --> 00:02:49.140 quer estejamos falando do mundo antigo 00:02:49.140 --> 00:02:52.562 ou do mundo moderno, eles muitas vezes perdem o seu significado original. 00:02:52.562 --> 00:02:55.880 - [Steven] E o "Apoxiomeno" é um perfeito exemplo disto.; 00:02:55.880 --> 00:02:58.290 nós não temos o seu local inicial, 00:02:58.290 --> 00:03:00.860 não sabemos da literatura ou de qualquer evidência 00:03:00.860 --> 00:03:02.889 onde ele originalmente teria sido posto, 00:03:02.889 --> 00:03:04.907 os Romanos o pegaram e agora ele está aqui. 00:03:04.907 --> 00:03:06.440 - [Beth] Mas sejamos cuidadosos, 00:03:06.440 --> 00:03:08.330 quando dizemos que os Romanos o pegaram, 00:03:08.330 --> 00:03:10.309 os Romanos pegaram o original em bronze, 00:03:10.309 --> 00:03:13.410 e devido a esse amor crescente pela arte Grega, 00:03:13.410 --> 00:03:15.780 no fim das contas muitas cópias dele foram feitas, 00:03:15.780 --> 00:03:19.070 e uma das mais belas está aqui nos Museus do Vaticano. 00:03:19.070 --> 00:03:22.860 Então o "Apoxiomero" é trazido para a cidade de Roma 00:03:22.860 --> 00:03:27.470 como um espólio de guerra e colocado por Agripa 00:03:27.470 --> 00:03:30.480 em frente aos banhos que ele construiu 00:03:30.480 --> 00:03:31.828 para o povo daqui de Roma. 00:03:31.828 --> 00:03:33.710 - [Steven] E foi nos Banhos de Agripa 00:03:33.710 --> 00:03:36.058 que o povo Romano realmente caiu de amores 00:03:36.058 --> 00:03:37.310 por esta escultura. 00:03:37.310 --> 00:03:39.323 Os banhos eram basicamente um local público 00:03:39.323 --> 00:03:40.960 e um local onde o Romano mediano 00:03:40.960 --> 00:03:42.797 podia ver a escultura da Grécia antiga. 00:03:42.797 --> 00:03:46.910 - [Beth] Então o que Agripa fez foi considerado generoso, 00:03:46.910 --> 00:03:48.950 ele estava dando isso para o povo 00:03:48.950 --> 00:03:51.750 da forma como um colecionador privado hoje 00:03:51.750 --> 00:03:53.510 poderia doas uma obra para um museu, 00:03:53.510 --> 00:03:55.619 para que ela fosse compartilhada com o povo. 00:03:55.619 --> 00:03:58.604 - [Steven] Então você pode imaginar quão chateado o povo ficou 00:03:58.604 --> 00:04:01.500 quando o imperador Tibério tirou essa escultura 00:04:01.500 --> 00:04:05.030 dos Banhos de Agripa e a trouxe para a sua própria casa, 00:04:05.030 --> 00:04:07.215 a colocou em sua própria alcova. 00:04:07.215 --> 00:04:11.570 - [Beth] Plínio acha que Lísipo foi muito prolífico em suas obras 00:04:11.570 --> 00:04:14.610 e fez mais estátuas que qualquer outro artista. 00:04:14.610 --> 00:04:18.150 Estre elas está a do homem usando o raspador corporal 00:04:18.150 --> 00:04:22.210 que Marco Agripa erigiu em frente aos seus banhos quentes 00:04:22.210 --> 00:04:25.860 e que encantou imensamente o imperador Tibério. 00:04:25.860 --> 00:04:29.330 Este imperador não pôde resistir à tentação 00:04:29.330 --> 00:04:33.100 e removeu esta estátua para a sua alcova, 00:04:33.100 --> 00:04:36.740 colocando outra estátua em seu lugar nos banhos. 00:04:36.740 --> 00:04:40.840 O povo no entanto estava tão decididamente contra isso 00:04:40.840 --> 00:04:43.920 que no teatro eles pediram clamorozamente 00:04:43.920 --> 00:04:46.570 que o "Apoxiomero" fosse recolocado, 00:04:46.570 --> 00:04:49.407 e o imperador, não obstante seu apego por ela, 00:04:49.407 --> 00:04:51.199 foi obrigado a devolvê-la. 00:04:51.199 --> 00:04:53.918 - [Steven] Então a opinião pública foi tão forte 00:04:53.918 --> 00:04:56.610 que o imperador de fato a devolveu ao povo. 00:04:56.610 --> 00:04:59.180 Isso demonstra o poder da imagens, 00:04:59.180 --> 00:05:01.710 na maneira como a escultura se tornou uma forma 00:05:01.710 --> 00:05:04.593 de diferenciar o bem público da ganância privada. 00:05:04.593 --> 00:05:08.490 - [Beth] E isso foi parte de uma longa discussão 00:05:08.490 --> 00:05:12.107 em Roma entre aqueles como Cato e Cícero 00:05:12.107 --> 00:05:15.216 que acreditavam que espólio que foi tomado 00:05:15.216 --> 00:05:17.280 devia ficar disponível para o público 00:05:17.280 --> 00:05:22.280 contra aqueles que pegavam o espólio e o mantinham para si, 00:05:22.610 --> 00:05:24.213 para decorar suas casas. 00:05:24.213 --> 00:05:27.093 - [Steven] E todas essas questões continuam importantes hoje; 00:05:27.093 --> 00:05:29.550 nossos museus estão cheios de objetos 00:05:29.550 --> 00:05:31.350 provenientes de diferentes lugares, 00:05:31.350 --> 00:05:33.480 e muitos desses objetos foram saqueados. 00:05:33.480 --> 00:05:35.540 Os museus estão vendo suas coleções agora 00:05:35.540 --> 00:05:38.940 e se perguntando se algumas delas deveriam ser repatriadas, 00:05:38.940 --> 00:05:41.330 ou seja, retornadas ao seu país de origem, 00:05:41.330 --> 00:05:44.780 e de qualquer forma como seu significado foi alterado 00:05:44.780 --> 00:05:47.100 por ter sido tirada de seu contexto original 00:05:47.100 --> 00:05:48.183 e colocada num museu, 00:05:48.183 --> 00:05:50.800 onde seu significado foi totalmente alterado. 00:05:50.800 --> 00:05:53.700 - [Beth] Os Romanos não eram sem compaixão 00:05:53.700 --> 00:05:56.020 pelos povos conquistados, na verdade, 00:05:56.020 --> 00:06:01.020 Lívio escreveu muito favoravelmente sobre o Rei de Siracusa. 00:06:01.160 --> 00:06:04.690 Se este Rei ressurgisse das esferas inferiores, 00:06:04.690 --> 00:06:08.335 com que palavras poderíamos lhe mostrar Siracusa ou Roma, 00:06:08.335 --> 00:06:10.170 quando após ele olhar 00:06:10.170 --> 00:06:13.780 para sua pátria semi destruída e pilhada, 00:06:13.780 --> 00:06:16.230 ele iria ver ao entrar em Roma 00:06:16.230 --> 00:06:19.430 no átrio da cidade, perto dos portões, 00:06:19.430 --> 00:06:21.238 os espólios de sua própria pátria. 00:06:21.238 --> 00:06:23.810 - [Steven] Então quando olhamos o "Apoxionemo" 00:06:23.810 --> 00:06:27.530 agora á mostra no Vaticano no século XXI, 00:06:27.530 --> 00:06:31.400 nós geralmente o vemos como um exemplar da arte Grega antiga, 00:06:31.400 --> 00:06:34.070 e muitas vezes nos esquecemos da história complexa 00:06:34.070 --> 00:06:37.240 de como esta escultura foi pilhada, como ela foi amada, 00:06:37.240 --> 00:06:38.990 como foi adotada pelo povo Romano, 00:06:38.990 --> 00:06:42.600 como foi copiada e por fim acabou aqui. 00:06:42.600 --> 00:06:45.683 (música de jazz melódica)