WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.083 (melodická jazzová hudba) 00:00:05.810 --> 00:00:08.140 [Steven] Nacházíme se ve Vatikánských 00:00:08.140 --> 00:00:10.560 muzeích a vidíme před sebou jedno z 00:00:10.560 --> 00:00:12.430 nejznámějších děl západní kultury. 00:00:12.430 --> 00:00:14.930 Toto je socha známá jako "Apoxyomenos," 00:00:14.930 --> 00:00:15.763 nebo "Scraper". 00:00:15.763 --> 00:00:17.960 [Beth] Vytvořil ji velmi známý řecký 00:00:17.960 --> 00:00:20.100 sochař Lysippos. Ale my se právě díváme na 00:00:20.100 --> 00:00:21.766 římskou kopii, ne originál. 00:00:21.766 --> 00:00:23.420 [Steven] Takže, co se pokusíme v 00:00:23.420 --> 00:00:25.480 tomto videu objasnit, bude to, jak se 00:00:25.480 --> 00:00:28.970 kopie této obrovské sochy od tak známého 00:00:28.970 --> 00:00:32.100 sochaře ocitla ve Vatikánu, ve třetím, 00:00:32.100 --> 00:00:34.430 druhém, ale i prvním století před Kristem. 00:00:34.430 --> 00:00:37.300 Římané dobyli nejen Řecko, ale i 00:00:37.300 --> 00:00:39.660 spoustu jejich území a kolonií. 00:00:39.660 --> 00:00:42.170 A vítězoslavní římští velitelé si jako 00:00:42.170 --> 00:00:45.301 trofeje dovezli obrovské množství řeckých 00:00:45.301 --> 00:00:48.260 soch, ale také starodávné obrazy a 00:00:48.260 --> 00:00:49.765 architektonické fragmenty. 00:00:49.765 --> 00:00:52.020 [Beth] Římané nebyli jediný, kteří si po 00:00:52.020 --> 00:00:54.334 válce odvezli domů kořist, pro to 00:00:54.334 --> 00:00:57.200 existoval starý precedens. Když se ale 00:00:57.200 --> 00:01:00.019 Římané setkali s řeckým uměním a dovezli 00:01:00.019 --> 00:01:02.200 ho do Říma a osvojili si ho, značně se 00:01:02.200 --> 00:01:05.410 podílelo na utváření římské kultury. 00:01:05.410 --> 00:01:07.600 Horatius ve svých knihách napsal, že 00:01:07.600 --> 00:01:10.830 přestože Římané dobyli Řecko, Řecko ve 00:01:10.830 --> 00:01:13.625 skutečnosti dobylo Řím skrz svou kulturu. 00:01:13.625 --> 00:01:17.130 [Steven] Ta byla obrovskou intelektuální 00:01:17.130 --> 00:01:20.410 tradicí, a Řím se viděl jako její dědic. 00:01:20.410 --> 00:01:23.720 [Beth] Vyobrazovala jistý druh luxusu, 00:01:23.720 --> 00:01:27.448 život vzdělané kulturní rafinovanosti, 00:01:27.448 --> 00:01:29.870 která se velmi lišila od tehdejšího 00:01:29.870 --> 00:01:32.161 života Římanů. 00:01:32.161 --> 00:01:35.010 [Steven] Pojďme si projít, jak to mohlo 00:01:35.010 --> 00:01:38.240 probíhat. Římané dobyli území, Řecký 00:01:38.240 --> 00:01:41.750 městský stát, nebo jen řecké spojenecké 00:01:41.750 --> 00:01:44.541 území, a předměty, které byly považovány 00:01:44.541 --> 00:01:47.367 hodnými k importaci, byly zabaleny a na 00:01:47.367 --> 00:01:50.800 lodi dovezeny do Říma, kde byly předváděny 00:01:50.800 --> 00:01:51.633 při oslavách. 00:01:51.633 --> 00:01:53.989 [Beth] Oslavy vítězství byly příležitostí 00:01:53.989 --> 00:01:57.300 pro generály vystavit válečnou kořist na 00:01:57.300 --> 00:01:58.630 obdiv, a oslavit jejich 00:01:58.630 --> 00:02:00.669 válečné vítezství. 00:02:00.669 --> 00:02:02.990 Občanům starověkého Říma, kteří v těchto 00:02:02.990 --> 00:02:04.550 vzdálených místech nikdy nebyli 00:02:04.550 --> 00:02:07.240 tak ukazovali, jak bohaté a mocné země, 00:02:07.240 --> 00:02:11.167 které Římané dokázali dobýt, 00:02:11.167 --> 00:02:14.260 ve skutečnosti byly. 00:02:14.260 --> 00:02:16.720 [Steven] A po oslavách vítězství bylo 00:02:16.720 --> 00:02:20.360 obrovské množství předmětů vystaveno na 00:02:20.360 --> 00:02:21.820 obdiv veřejnosti na spoustě 00:02:21.820 --> 00:02:24.240 místech ve městě, nejčastěji ale v 00:02:24.240 --> 00:02:26.242 Chrámu míru, hned vedle Forum Romanum. 00:02:26.242 --> 00:02:28.680 Tehdy v Římě neexistovaly muzea, ale 00:02:28.680 --> 00:02:31.670 místa jako Chrám míru se svým způsobem 00:02:31.670 --> 00:02:33.760 staly prototypy muzeí. 00:02:33.760 --> 00:02:36.480 Většina vystavovaných předmětů byla 00:02:36.480 --> 00:02:38.567 využívána v náboženství nebo obyčejném 00:02:38.567 --> 00:02:41.640 životě, ale Římané je vytrhli z původního 00:02:41.640 --> 00:02:43.860 kontextu, a vytvořili z nich estetické 00:02:43.860 --> 00:02:45.233 předměty určující bohatství. 00:02:45.233 --> 00:02:46.975 [Beth] Když jsou předměty válečnou 00:02:46.975 --> 00:02:49.320 kořistí, ať už mluvíme o starověku, nebo 00:02:49.320 --> 00:02:52.562 dnešku, často ztratí svůj původní význam. 00:02:52.562 --> 00:02:55.880 [Steven] A "Apoxyomenos" je perfektním 00:02:55.880 --> 00:02:58.290 příkladem - neznáme jeho původní polohu, 00:02:58.290 --> 00:03:00.860 nevíme z literatury nebo jiného zdroje, 00:03:00.860 --> 00:03:02.889 odkud původně pochází, Římané ho 00:03:02.889 --> 00:03:04.917 přivezli a teď je tady. 00:03:04.917 --> 00:03:06.340 [Beth] Ale buďme opatrní, 00:03:06.340 --> 00:03:08.090 když říkáme, že ho Římané vzali. 00:03:08.090 --> 00:03:10.309 Přivezli bronzový originál, a protože 00:03:10.309 --> 00:03:13.470 láska pro řecké umění rostla, bylo 00:03:13.470 --> 00:03:15.780 vytvořeno spousty kopií, jedna z 00:03:15.780 --> 00:03:19.070 nejpovedenějších je vystavena právě tady. 00:03:19.070 --> 00:03:22.860 Takže "Apoxyomenos" je přivezen do Říma 00:03:22.860 --> 00:03:27.470 jako válečná kořist, a je vystavena 00:03:27.470 --> 00:03:30.610 Agrippou před lázněmi, které postavil, pro 00:03:30.610 --> 00:03:31.828 občany zde v Římě. 00:03:31.828 --> 00:03:33.710 00:03:33.710 --> 00:03:36.058 00:03:36.058 --> 00:03:37.310 00:03:37.310 --> 00:03:39.323 00:03:39.323 --> 00:03:41.100 00:03:41.100 --> 00:03:42.797 00:03:42.797 --> 00:03:46.910 00:03:46.910 --> 00:03:48.950 00:03:48.950 --> 00:03:51.750 00:03:51.750 --> 00:03:53.740 00:03:53.740 --> 00:03:54.999 00:03:54.999 --> 00:03:58.364 00:03:58.364 --> 00:04:01.500 00:04:01.500 --> 00:04:05.030 00:04:05.030 --> 00:04:07.215 00:04:07.215 --> 00:04:11.570 00:04:11.570 --> 00:04:14.610 00:04:14.610 --> 00:04:18.150 00:04:18.150 --> 00:04:22.210 00:04:22.210 --> 00:04:25.860 00:04:25.860 --> 00:04:29.330 00:04:29.330 --> 00:04:33.100 00:04:33.100 --> 00:04:36.740 00:04:36.740 --> 00:04:40.840 00:04:40.840 --> 00:04:43.920 00:04:43.920 --> 00:04:46.570 00:04:46.570 --> 00:04:49.407 00:04:49.407 --> 00:04:51.199 00:04:51.199 --> 00:04:53.918 00:04:53.918 --> 00:04:56.610 00:04:56.610 --> 00:04:59.180 00:04:59.180 --> 00:05:01.710 00:05:01.710 --> 00:05:04.593 00:05:04.593 --> 00:05:08.490 00:05:08.490 --> 00:05:12.107 00:05:12.107 --> 00:05:15.216 00:05:15.216 --> 00:05:17.280 00:05:17.280 --> 00:05:22.280 00:05:22.610 --> 00:05:24.333 00:05:24.333 --> 00:05:27.093 00:05:27.093 --> 00:05:29.550 00:05:29.550 --> 00:05:31.350 00:05:31.350 --> 00:05:33.480 00:05:33.480 --> 00:05:35.540 00:05:35.540 --> 00:05:38.940 00:05:38.940 --> 00:05:41.330 00:05:41.330 --> 00:05:44.780 00:05:44.780 --> 00:05:47.100 00:05:47.100 --> 00:05:48.183 00:05:48.183 --> 00:05:50.800 00:05:50.800 --> 00:05:53.700 00:05:53.700 --> 00:05:56.020 00:05:56.020 --> 00:06:01.020 00:06:01.160 --> 00:06:04.690 00:06:04.690 --> 00:06:08.335 00:06:08.335 --> 00:06:10.170 00:06:10.170 --> 00:06:13.780 00:06:13.780 --> 00:06:16.230 00:06:16.230 --> 00:06:19.430 00:06:19.430 --> 00:06:21.238 00:06:21.238 --> 00:06:23.810 00:06:23.810 --> 00:06:27.530 00:06:27.530 --> 00:06:31.400 00:06:31.400 --> 00:06:34.070 00:06:34.070 --> 00:06:37.240 00:06:37.240 --> 00:06:38.990 00:06:38.990 --> 00:06:42.600 00:06:42.600 --> 00:06:45.683