1 00:00:00,760 --> 00:00:03,360 (音樂) 2 00:00:08,160 --> 00:00:11,960 (吟唱) 3 00:00:29,280 --> 00:00:31,200 Ndicela iyeza 4 00:00:32,240 --> 00:00:33,680 lokuhlamba 5 00:00:34,640 --> 00:00:37,600 ndisuse iinkathazo. 6 00:00:39,120 --> 00:00:42,016 Ndicela iyeza 7 00:00:42,040 --> 00:00:44,376 lokuhlamba 8 00:00:44,400 --> 00:00:47,480 ndikhuphe iinkathazo. 9 00:00:48,720 --> 00:00:52,840 (吟唱) 10 00:00:53,560 --> 00:00:57,040 (即興表演) 11 00:01:07,720 --> 00:01:10,360 Thongo lam vuma, 12 00:01:12,400 --> 00:01:17,096 Thongo lam vuma, 13 00:01:17,120 --> 00:01:21,736 Thongo lam vuma, 14 00:01:21,760 --> 00:01:24,800 Thongo lam vuma. 15 00:01:26,400 --> 00:01:29,136 Ndicela iyeza 16 00:01:29,160 --> 00:01:31,336 lokuhlamba 17 00:01:31,360 --> 00:01:35,696 ndisuse iinkathazo 18 00:01:35,720 --> 00:01:37,896 ndicela iyeza 19 00:01:37,920 --> 00:01:40,696 iyeza lokughabha 20 00:01:40,720 --> 00:01:43,920 ndisuse iinkathazo 21 00:01:44,920 --> 00:01:47,856 ndicela iyeza 22 00:01:47,880 --> 00:01:50,216 lokuhlamba 23 00:01:50,240 --> 00:01:53,120 ndisuse iinkathazo. 24 00:01:54,040 --> 00:01:57,800 (吟唱) 25 00:02:03,120 --> 00:02:07,536 Thongo lam vuma, 26 00:02:07,560 --> 00:02:11,976 Thongo lam vuma, 27 00:02:12,000 --> 00:02:15,440 Thongo lam vuma, 28 00:02:16,560 --> 00:02:18,680 Thongo lam vuma, 29 00:02:20,680 --> 00:02:23,776 Thongo lam vuma, 30 00:02:23,800 --> 00:02:25,456 Lam vuma, 31 00:02:25,480 --> 00:02:28,056 Thongo lam vuma, 32 00:02:28,080 --> 00:02:29,816 Lam vuma, 33 00:02:29,840 --> 00:02:32,456 Thongo lam vuma, 34 00:02:32,480 --> 00:02:34,256 Lam vuma, 35 00:02:34,280 --> 00:02:36,096 Thongo lam vuma, 36 00:02:36,120 --> 00:02:38,096 Lam vuma, lam vuma. 37 00:02:38,120 --> 00:02:41,120 (即興表演) 38 00:03:52,840 --> 00:03:54,296 (音樂結束) 39 00:03:54,320 --> 00:03:56,360 (掌聲) 40 00:04:04,960 --> 00:04:06,936 譚蒂絲瓦馬茲威:哈囉,大家好。 41 00:04:06,960 --> 00:04:09,616 很榮幸能來到這裡。 42 00:04:09,640 --> 00:04:11,440 我是譚蒂絲瓦馬茲威。 43 00:04:12,320 --> 00:04:17,200 我是一個狂野的女人、 一個叛逆的歌手、一個管道。 44 00:04:19,279 --> 00:04:21,216 我的音樂在談的是記憶, 45 00:04:21,240 --> 00:04:26,360 以及壓迫和自由之間的掙扎。 46 00:04:28,880 --> 00:04:31,096 在南非待了超過 20 年, 47 00:04:31,120 --> 00:04:34,520 我們發現,我們黑人民眾 48 00:04:36,200 --> 00:04:40,560 仍然在受苦,且在為 我們的自由和人性而戰。 49 00:04:41,880 --> 00:04:46,480 第一首歌叫做「Iyeza」, 意思是「藥」。 50 00:04:47,240 --> 00:04:51,240 這藥是用來治療我們的瘋狂、 治療我們的憤怒。 51 00:04:52,760 --> 00:04:56,376 現在正在表演的這首歌 叫做「Zabalaza」, 52 00:04:56,400 --> 00:04:58,200 意思是「叛逆」。 53 00:04:59,200 --> 00:05:04,576 我想要把它獻給南非 英勇的學生運動, 54 00:05:04,600 --> 00:05:06,816 想出「#FeesMustFall (學費必須下降)」的人。 55 00:05:06,840 --> 00:05:07,936 (掌聲) 56 00:05:07,960 --> 00:05:09,296 羅德斯(大學)必須要垮台。 57 00:05:09,320 --> 00:05:11,296 (掌聲) 58 00:05:11,320 --> 00:05:12,896 但更重要的是, 59 00:05:12,920 --> 00:05:16,896 活力已經被帶入女權運動, 60 00:05:16,920 --> 00:05:19,440 所以父權主義必須垮台。 61 00:05:20,000 --> 00:05:24,016 (掌聲) 62 00:05:24,040 --> 00:05:26,840 (音樂) 63 00:05:32,520 --> 00:05:36,080 Gogo bek' umthwalo 64 00:05:38,760 --> 00:05:42,280 Kunin' uhlupheka? 65 00:05:44,040 --> 00:05:49,336 貧民區的小孩 66 00:05:49,360 --> 00:05:55,720 Ungazibulali sana 67 00:05:57,480 --> 00:06:00,720 喔…… 68 00:06:05,960 --> 00:06:09,960 如果你牽起我的手, 69 00:06:11,320 --> 00:06:13,976 我會讓你知道 70 00:06:14,000 --> 00:06:18,336 如何自由。 71 00:06:18,360 --> 00:06:25,296 Ayifanelang' ub' iyenzeka lento 72 00:06:25,320 --> 00:06:29,240 Emzini kabawo 73 00:06:31,680 --> 00:06:35,760 kunge kudala 74 00:06:37,360 --> 00:06:40,376 Sizozabalaza. 75 00:06:40,400 --> 00:06:42,456 Zabalaza, zabalaza. 76 00:06:42,480 --> 00:06:46,736 Zabalaza. 77 00:06:46,760 --> 00:06:49,336 Sizozabalaza. 78 00:06:49,360 --> 00:06:52,880 Zabalaza, zabalaza. 79 00:06:54,240 --> 00:06:56,800 Zabalaza. 80 00:06:59,160 --> 00:07:02,216 Zabalaza, zabalaza. 81 00:07:02,240 --> 00:07:06,376 Zabalaza. 82 00:07:06,400 --> 00:07:08,816 Zabalaza. 83 00:07:08,840 --> 00:07:12,216 Zabalaza. 84 00:07:12,240 --> 00:07:14,440 Zabalaza. 85 00:07:16,360 --> 00:07:19,120 (吟唱) 86 00:07:55,200 --> 00:07:58,760 (即興表演) 87 00:08:41,919 --> 00:08:45,360 這是我在索維托的同胞, 88 00:08:46,920 --> 00:08:49,920 我在莫三比克的同胞, 89 00:08:51,480 --> 00:08:54,600 我在塞內加爾的同胞。 90 00:08:55,640 --> 00:08:59,520 這些是我在貧民區的同胞。 91 00:10:00,160 --> 00:10:03,936 Zabalaza, zabalaza. 92 00:10:03,960 --> 00:10:07,480 Zabalaza. 93 00:10:08,720 --> 00:10:11,960 Zabalaza. 94 00:10:24,120 --> 00:10:25,336 (音樂結束) 95 00:10:25,360 --> 00:10:28,296 (掌聲) 96 00:10:28,320 --> 00:10:31,696 (歡呼) 97 00:10:31,720 --> 00:10:32,936 非常謝謝。 98 00:10:32,960 --> 00:10:34,560 (掌聲)