WEBVTT 00:01:44.471 --> 00:01:46.041 Myself Rahul. 00:01:46.139 --> 00:01:47.550 I am 40 years old. 00:01:47.607 --> 00:01:52.522 Normally at this agein one's life there comes a big twist. 00:01:53.313 --> 00:01:55.350 I also experienced something big. 00:01:55.615 --> 00:01:56.753 I mean, really big. 00:01:57.283 --> 00:01:59.160 One that changed my life. 00:02:04.791 --> 00:02:07.203 Actually let's star-tat the very beginning. 00:02:15.201 --> 00:02:18.080 Since I was a kid I have been living in this house with my... 00:02:18.138 --> 00:02:20.175 grandfather, grandmother, motherand father. 00:02:20.240 --> 00:02:23.449 My parents passed away when I was eight years old... 00:02:23.510 --> 00:02:25.854 My grandparentstook care of me. 00:02:26.279 --> 00:02:28.816 When I was a child it was quite obvious thatl was rather cute. 00:02:28.882 --> 00:02:31.226 People would pull my cheeks and say... 00:02:31.284 --> 00:02:33.491 So Sweet! 00:02:33.553 --> 00:02:36.557 And this sweetness was in my grandfathers' shop. 00:02:36.623 --> 00:02:38.398 Y. Y. Mithaiwala (Sweet Seller). 00:02:38.458 --> 00:02:41.496 In Mumbai, the outlets of our shop,surpassed the greenery. 00:02:41.561 --> 00:02:44.167 Brother, please pack six samosasand half a kilo of the fried sweet. 00:02:46.099 --> 00:02:47.407 Brother! ! 00:02:47.467 --> 00:02:48.343 Why? 00:02:48.401 --> 00:02:49.709 Why? Mithaiwalal! 00:02:50.136 --> 00:02:52.912 And my grandfather would also interferein my love life... 00:02:53.139 --> 00:02:54.618 at times he would call... 00:02:54.674 --> 00:02:58.212 and at times he himselfwould show up in person in person. 00:02:58.278 --> 00:02:59.916 I never got the chance to be in a relationship, 00:03:00.146 --> 00:03:02.148 ..and clearly marriage was out of the question. 00:03:03.583 --> 00:03:05.324 Six, six! ! 00:03:05.385 --> 00:03:08.229 Rahul, did you see the way Sachin plays! Wow!! 00:03:08.288 --> 00:03:11.531 Though my grandfather was a die hard fanof Sachin Tendulkar... 00:03:11.591 --> 00:03:14.401 he never applied the word 'die' in his life. 00:03:14.761 --> 00:03:17.367 Time passed on but he did not. 00:03:17.530 --> 00:03:19.601 All my relatives settled abroad. 00:03:19.666 --> 00:03:21.839 And then came 2013. 00:03:21.901 --> 00:03:24.472 My grandfathers‘ 100th birthday! 00:03:24.537 --> 00:03:28.883 Apart from my grandfather I have two more tragedies in my life... 00:03:28.942 --> 00:03:31.320 my friends Bobby and Salim. 00:03:31.578 --> 00:03:31.953 Hi Rahul. 00:03:32.178 --> 00:03:32.747 Hi. 00:03:32.812 --> 00:03:34.223 All set for Goa? 00:03:34.280 --> 00:03:34.815 Goa? 00:03:34.881 --> 00:03:37.418 Once you reach there don't be naughty at forty huh! 00:03:37.483 --> 00:03:39.622 And both of you, mind your own business! 00:03:39.686 --> 00:03:42.690 Tanu, can you just help me for a minute here? 00:03:43.456 --> 00:03:44.833 What is this new story you two have been cooking? 00:03:45.291 --> 00:03:47.498 Not just the two, this includes all of us. 00:03:47.560 --> 00:03:50.973 Rahul, it's grandpa's birthday but the gift is for you. 00:03:51.197 --> 00:03:52.733 Hot NRI women! 00:03:52.799 --> 00:03:53.971 I've already spoken to them. 00:03:54.200 --> 00:03:57.875 In Goa we will be with themfor a 6 days - 7 nights fixed package! 00:03:57.937 --> 00:04:00.178 What son of friends are you? One week! 00:04:00.240 --> 00:04:01.913 How will grandpa let me go for a week? 00:04:03.209 --> 00:04:03.710 Just a minute. 00:04:03.776 --> 00:04:04.686 He's an idiot! 00:04:04.744 --> 00:04:06.417 - But you are also an idiot!- Rahul... 00:04:06.479 --> 00:04:07.890 Come here. 00:04:07.947 --> 00:04:09.187 Grandpa. 00:04:10.216 --> 00:04:12.287 Sir, you come with me. 00:04:13.786 --> 00:04:14.730 Yes, grandpa. 00:04:15.421 --> 00:04:17.367 Yes, you brought me a gift didn't you? 00:04:18.558 --> 00:04:22.734 You haven't yet opened the gifts given byvimal, Renu and the others. 00:04:22.795 --> 00:04:25.833 They are others, not ‘ours'. 00:04:25.932 --> 00:04:27.809 lam going to be a 100. 00:04:27.867 --> 00:04:29.744 I will say very important things. 00:04:29.802 --> 00:04:33.272 They only like me because we're related. 00:04:33.573 --> 00:04:37.783 You love me which is why we are related! 00:04:38.211 --> 00:04:43.354 I wonder what will happento you once pass on. 00:04:43.483 --> 00:04:44.427 Grandpa... 00:04:44.484 --> 00:04:47.556 Here we go! I've also begunto talk about leaving... 00:04:47.620 --> 00:04:49.691 its hardly my age to talk of leaving... 00:04:50.523 --> 00:04:53.834 Why do we talk about what is to happen 20 to 25 years later. 00:04:55.261 --> 00:04:57.298 Come on, give it to me. 00:04:57.864 --> 00:04:58.808 Yes. 00:05:00.533 --> 00:05:01.807 WOW! 00:05:02.769 --> 00:05:05.306 A bat autographed by Sachin! 00:05:06.973 --> 00:05:09.783 Come on, hit! 00:05:10.576 --> 00:05:15.321 It was Rahu|'s idea to open a franchiseof your shop in Goa. 00:05:15.381 --> 00:05:16.359 Yes go ahead and open it. 00:05:16.416 --> 00:05:17.588 Why are you wasting your time here? 00:05:17.650 --> 00:05:20.426 Grandpa, we have already seen an amazing land plot in Panjim. 00:05:20.486 --> 00:05:23.330 We are going with Rahul to finalize the plot. 00:05:23.389 --> 00:05:25.369 Go. 00:05:25.425 --> 00:05:28.838 Oh come on, Sachin, hit it beyond the boundary! 00:05:31.030 --> 00:05:34.500 Six! Sachin is on 99. 00:05:34.567 --> 00:05:36.069 Sachin is on 99!! 00:05:36.302 --> 00:05:38.612 Sachin is on 99!! 00:05:52.218 --> 00:05:54.596 What grandma? So much excitement for a century. 00:05:54.654 --> 00:05:56.361 It's just a game. He will make it again. 00:06:03.229 --> 00:06:04.640 Grandpa! 00:06:05.331 --> 00:06:08.835 Both grandpa and Sachin were knocked out at 99! 00:06:11.471 --> 00:06:13.348 It was a strange feeling. 00:06:14.073 --> 00:06:16.451 But then I read somewhere that... 00:06:16.642 --> 00:06:20.180 a person's death is already predestined before his birth. 00:06:20.446 --> 00:06:22.722 I thought to myself if what has to... 00:06:22.782 --> 00:06:25.285 happen has already happenedwhat difference does it make? 00:06:25.351 --> 00:06:28.525 After all grandpa was alive since the invention of all India radio.. 00:06:28.588 --> 00:06:29.828 ...to the advent of Twitter. 00:06:29.889 --> 00:06:31.732 He lived a good life. 00:06:31.791 --> 00:06:32.565 That's it! 00:06:32.625 --> 00:06:33.831 At that very moment... 00:06:33.893 --> 00:06:35.600 I had made a decision. 00:06:36.262 --> 00:06:38.333 Goa is on! 00:06:42.902 --> 00:06:45.542 Grandma, I want to do something more in life. 00:06:45.605 --> 00:06:47.710 I want to do something my hear-t tells me to do. 00:06:48.875 --> 00:06:51.822 I cannot handle Y. Y. Mithaiwala now. 00:06:52.678 --> 00:06:56.785 Grandma, even I have some dreams. Till now I've just let my age catch on. 00:06:57.850 --> 00:07:00.421 But now I want to see the world and learn things. 00:07:01.621 --> 00:07:04.830 Grandma, I really want to live life on my own terms. 00:07:05.525 --> 00:07:10.497 Rahul, with the property you've already begunto live life on your own terms. 00:07:10.630 --> 00:07:14.544 Live your life the way you want to,nobody is stopping you. 00:07:16.269 --> 00:07:19.648 But you will have to do me a favor. 00:07:20.239 --> 00:07:21.445 Yes tell me, grandma. 00:07:21.541 --> 00:07:23.646 It was your grandfather's last wish. .. 00:07:24.444 --> 00:07:26.185 that after he died... 00:07:26.245 --> 00:07:29.954 half of his ashes wouldbe immersed into the Ganga... 00:07:30.883 --> 00:07:33.762 and the other half in Rameshwaram. 00:07:34.153 --> 00:07:34.961 Rameshwaram? 00:07:35.188 --> 00:07:38.897 Yes. I will go along with Anshuand immerse his ashes into the Ganga... 00:07:39.292 --> 00:07:41.863 but you will have to go to Rameshwaram.. 00:07:41.928 --> 00:07:44.340 ..to pour out the other half of his ashes. 00:07:44.397 --> 00:07:45.637 Grandma, me? 00:07:45.898 --> 00:07:47.241 Yes, you! 00:07:47.300 --> 00:07:51.442 This was your grandfather's last wish, you will have to fulfil it. 00:07:55.107 --> 00:07:57.644 This Rameshwaram is at the end of India! 00:07:57.810 --> 00:07:59.790 That too in the exactopposite direction as Goa! 00:08:02.348 --> 00:08:03.383 One minute guys! 00:08:03.449 --> 00:08:04.519 Salim, give me that. 00:08:05.818 --> 00:08:09.789 The waters of Goa must be flowing up to Rameshwaram, right? 00:08:10.490 --> 00:08:11.560 What do you mean? 00:08:11.624 --> 00:08:15.470 What he means is that if we pour out Grandpa's ashes in the waters of Goa... 00:08:15.528 --> 00:08:18.407 It will eventually float and reach Rameshwaram. 00:08:18.464 --> 00:08:20.603 Yes, but Goa and Rameshwaramare miles away. 00:08:20.700 --> 00:08:23.203 Oh, we are going to makethem coincide. 00:08:23.569 --> 00:08:24.570 What does that mean? 00:08:24.704 --> 00:08:27.446 Goa is on! 00:08:27.773 --> 00:08:28.376 Yes, Rahul. 00:08:28.441 --> 00:08:29.511 Bobby, change of plan. 00:08:29.575 --> 00:08:31.145 What? You're coming to Goa right? 00:08:31.277 --> 00:08:32.278 Of course, I'm coming. 00:08:32.345 --> 00:08:35.621 But to fool grandma we have to begin our journey by train. 00:08:35.681 --> 00:08:36.625 What? 00:08:36.682 --> 00:08:39.525 Grandma is going to come to see me off. 00:08:39.585 --> 00:08:40.756 So in the next two hours.. 00:08:40.820 --> 00:08:43.096 ...I will buy a ticket to any train going to South India. 00:08:43.155 --> 00:08:45.761 I will get on the train,and I will get off at the Kalyan station. 00:08:45.825 --> 00:08:49.898 You guys wait for me there, we will travel by road from there. 00:08:50.763 --> 00:08:54.438 Which means, Goa is on! 00:08:59.672 --> 00:09:00.878 Let's go, grandpa. 00:09:11.350 --> 00:09:12.522 Chennai Express? 00:09:12.685 --> 00:09:14.562 Yes, Chennai Express. 00:09:15.521 --> 00:09:19.731 As much as I know, I don't think Chennai Express goes to Rameshwaram. 00:09:21.160 --> 00:09:22.264 You did not understand. 00:09:22.328 --> 00:09:26.174 Didn't I tell you that I want to spend more time with grandpa? 00:09:26.232 --> 00:09:29.611 So I am taking the long routenot the wrong route. 00:09:30.169 --> 00:09:33.776 I will get off at Chennai and take the road to Rameshwaram. 00:09:33.839 --> 00:09:34.681 Rahul... 00:09:35.575 --> 00:09:40.354 do you know why I am taking your grandpa's ashes to the Ganga? 00:09:41.280 --> 00:09:44.159 It's because I don't trust anyone here. 00:09:44.483 --> 00:09:48.898 But I have complete faith... 00:09:49.488 --> 00:09:53.334 that you will immerse your grandpa's ashes withutmost. 00:09:53.726 --> 00:09:56.172 ..sincerity in the waters of Rameshwaram. 00:10:06.105 --> 00:10:09.814 I did not like lying to grandma one bit. 00:10:10.643 --> 00:10:12.782 But by then, I had already done that. 00:10:24.457 --> 00:10:24.730 Hello. 00:10:24.790 --> 00:10:27.236 Rahul, where are you, man? We have already reached Kalyan. 00:10:27.293 --> 00:10:29.204 Yes, I'm already in the trainafter bidding farewell to Grandma. 00:10:29.261 --> 00:10:30.433 I will be reaching shortly. 00:10:46.212 --> 00:10:47.748 Rahu|'s arrived. 00:10:48.848 --> 00:10:50.589 Rahul, where were you? 00:10:50.650 --> 00:10:52.493 I've come, right? 00:10:52.551 --> 00:10:53.325 Now it's going to be fun! 00:10:53.386 --> 00:10:54.456 Yesl! 00:10:54.520 --> 00:10:55.658 Ash! 00:10:55.721 --> 00:10:56.324 What happened now? 00:10:56.389 --> 00:10:57.868 The ashes! 00:10:57.923 --> 00:10:58.765 Granpa's ash! 00:10:58.824 --> 00:11:00.201 No Rahul... No. 00:11:00.259 --> 00:11:01.397 Rahul, listen to us! 00:12:24.343 --> 00:12:25.253 Thanks. 00:12:25.377 --> 00:12:26.355 No, It's okay. 00:12:26.512 --> 00:12:27.786 I've done this before. 00:12:27.847 --> 00:12:30.555 Actually I've. Sorry I should go. 00:13:12.625 --> 00:13:14.866 Meenamma, what did you think? 00:13:14.927 --> 00:13:16.873 That you could get away from us? 00:13:16.929 --> 00:13:18.306 What you are doing is totally wrong! 00:13:18.364 --> 00:13:20.901 Don't try to preach to us. 00:13:20.966 --> 00:13:21.637 Excuse me. 00:13:21.867 --> 00:13:23.210 What are you guys fighting about? 00:13:23.269 --> 00:13:26.375 People miss catching trains, because of you people I missed my platform. 00:13:26.906 --> 00:13:27.384 Hi! 00:13:31.277 --> 00:13:32.187 Meenama. 00:13:34.914 --> 00:13:36.621 It's all right. 00:13:45.391 --> 00:13:46.335 Hi. 00:13:49.128 --> 00:13:50.436 That's my seat. 00:13:51.564 --> 00:13:53.009 My seat - um. 00:13:53.332 --> 00:13:54.333 May I? 00:13:54.667 --> 00:13:55.941 Thank you. 00:14:00.072 --> 00:14:00.982 Sorry! 00:14:01.207 --> 00:14:02.584 Sorry to you, sir.One second... 00:14:02.641 --> 00:14:04.643 Take it out... nonsense. 00:14:05.578 --> 00:14:07.080 I am sorry. 00:14:07.546 --> 00:14:10.083 I am a little fat. 00:14:23.195 --> 00:14:24.401 It's mine. 00:14:25.564 --> 00:14:26.235 Hello. 00:14:26.298 --> 00:14:27.572 Rahul, where are you? 00:14:27.633 --> 00:14:28.976 lam in the train. 00:14:29.034 --> 00:14:29.705 In the train? 00:14:29.935 --> 00:14:31.539 I didn't have the chance to get out. 00:14:32.271 --> 00:14:33.545 So, this is what we are going to do... 00:14:34.106 --> 00:14:36.052 we will meet at Karjat Station. 00:14:36.175 --> 00:14:37.313 And listen... 00:14:37.676 --> 00:14:39.349 don't worry about me... 00:14:39.945 --> 00:14:41.583 I've got great company. 00:14:41.947 --> 00:14:43.483 You found her, huh? 00:14:44.717 --> 00:14:46.628 Yes, she is sitting right in front of me. 00:14:47.620 --> 00:14:48.655 What hair! 00:14:48.721 --> 00:14:49.927 What amazing eyes! 00:14:49.989 --> 00:14:51.024 What lips! 00:14:51.190 --> 00:14:53.136 You are naming pans of her body in front of her, 00:14:53.192 --> 00:14:54.637 does she not have her sandals on? 00:14:55.261 --> 00:14:56.706 She doesn't understand Hindi. 00:14:57.496 --> 00:14:59.976 Hey wait,she's looking at me. 00:15:00.499 --> 00:15:02.376 She's probably looking at me with love. 00:15:02.434 --> 00:15:04.471 Make sure you check she's not blind. 00:15:04.536 --> 00:15:05.708 Shut up man. 00:15:05.938 --> 00:15:08.748 But its possible thatshe may get blinded by my love. 00:15:11.443 --> 00:15:14.014 Okay listen, lets meet at Karjat Station na... 00:15:14.380 --> 00:15:16.382 till then I Will keep myself busy here. 00:15:17.049 --> 00:15:19.495 Hopefully, I should be able to get her along. 00:15:26.692 --> 00:15:31.232 When I saw you I knew my dear... 00:15:33.265 --> 00:15:37.372 that love is crazy my dear... 00:15:38.504 --> 00:15:39.608 Now where do I go... 00:15:39.672 --> 00:15:47.386 What makes you thinkdon't understand Hindi? 00:15:49.281 --> 00:15:57.462 The ones who you helpedare here to kidnap me. 00:15:57.523 --> 00:15:58.558 Kidnap? 00:16:00.259 --> 00:16:03.832 I'm in big trouble. 00:16:04.763 --> 00:16:08.404 So will you help me? 00:16:08.467 --> 00:16:13.041 So that they don't suspect anything... 00:16:13.172 --> 00:16:17.587 talk to me through songs. 00:16:20.612 --> 00:16:23.752 Grant me forgiveness, for I have wronged you. 00:16:23.816 --> 00:16:26.695 I had no idea you knew the language. 00:16:26.752 --> 00:16:30.063 I will do as you say now. 00:16:30.122 --> 00:16:33.501 Since I've made a mistake, I should pay the penalty. 00:16:33.559 --> 00:16:34.765 Hi... 00:16:36.829 --> 00:16:39.776 Don't you worry! 00:16:39.832 --> 00:16:43.211 I am here! 00:16:46.572 --> 00:16:47.744 Meenamma. 00:16:48.140 --> 00:16:49.483 You sing. 00:16:51.210 --> 00:16:56.319 So you go to... go to the toilet. 00:16:58.450 --> 00:17:03.092 So you go to... you go to the toilet. 00:17:04.156 --> 00:17:05.294 Toilet... 00:17:06.258 --> 00:17:10.729 but why are you sending me to the toilet? 00:17:10.863 --> 00:17:15.242 What is it that you intend to do, tell me? 00:17:15.867 --> 00:17:17.347 Your... 00:17:17.469 --> 00:17:20.608 I will use your phone to make a call. 00:17:20.672 --> 00:17:24.449 I will inform my friends. 00:17:24.510 --> 00:17:32.656 Toilet toilet... go to the toilet. 00:17:32.718 --> 00:17:34.220 Toilet! 00:17:34.353 --> 00:17:36.833 Call! Nature's call. 00:17:37.289 --> 00:17:39.735 Hello, Nature? I am calling... 00:17:39.792 --> 00:17:41.567 How are you? 00:17:50.069 --> 00:17:51.104 Rahul... 00:17:52.404 --> 00:17:53.781 you must not have heardthe name before. 00:17:53.839 --> 00:17:54.840 Phone. 00:17:56.208 --> 00:17:58.085 Nokia Lumia 920. 00:17:58.143 --> 00:17:59.554 Advanced floating lens technology. 00:17:59.611 --> 00:18:00.749 Fat boy pillow recharge. 00:18:00.813 --> 00:18:02.656 Wireless recharging docking station. 00:18:02.714 --> 00:18:04.250 High quality audio in retro styling. 00:18:04.316 --> 00:18:07.422 Rupees 34,249. 00:18:07.619 --> 00:18:09.257 Can I make a call from this? 00:18:10.189 --> 00:18:11.566 Of course, you can. 00:18:17.396 --> 00:18:19.501 Meenamma, what did you think... 00:18:19.565 --> 00:18:21.238 You would call and we wouldn't notice? 00:18:25.304 --> 00:18:26.248 What the heck? 00:18:26.505 --> 00:18:27.313 That was my phone. 00:18:27.372 --> 00:18:29.579 My friends are waiting for me at the Karjat Stationhow will I contact them? 00:18:29.641 --> 00:18:32.451 35,000 rupee phone! 00:18:33.212 --> 00:18:35.351 Okay... 34,249. 00:18:35.414 --> 00:18:36.586 I will sue you! 00:18:36.648 --> 00:18:38.252 That was my phone, my phone! 00:18:38.317 --> 00:18:39.887 Meenamma, what is he saying? 00:18:40.385 --> 00:18:42.228 It was his phone. 00:18:42.287 --> 00:18:43.698 If I knew that earlier... 00:18:43.755 --> 00:18:45.598 I would have thrown him out with the phone. 00:18:45.924 --> 00:18:48.200 What pai pai is he doing? 00:18:48.260 --> 00:18:50.171 He's saying had they knownthe phone belonged to you... 00:18:50.229 --> 00:18:51.537 they would throw you outwith the phone. 00:18:51.597 --> 00:18:52.473 Oh really? 00:18:52.531 --> 00:18:54.738 ls this your father's kingdom? 00:18:54.800 --> 00:18:55.676 Are you trying to scare me? 00:18:55.734 --> 00:18:56.838 Are you threatening me? 00:18:56.902 --> 00:18:58.313 I will show you! 00:19:00.405 --> 00:19:01.679 Meenamma! 00:19:07.613 --> 00:19:09.889 Enough! This is too much. 00:19:10.582 --> 00:19:14.826 You have made me so angry thatl will sit down. 00:19:15.721 --> 00:19:18.668 And if I sit down don't think I won't be able to stand up again. 00:19:18.724 --> 00:19:21.204 And if I stand up don't think... 00:19:21.260 --> 00:19:22.603 I cannot sit down again. 00:19:29.768 --> 00:19:31.213 And I forgive you for the mobile too. 00:19:31.270 --> 00:19:32.943 I can buy out the entire mobile company if I want to. 00:19:33.172 --> 00:19:36.847 4G, 5G, I have a lot of money. 00:19:37.776 --> 00:19:38.914 Poor people. 00:19:40.746 --> 00:19:41.690 Okay! 00:19:52.524 --> 00:19:53.502 Ticket. 00:19:56.094 --> 00:19:57.232 Brother, Ticket. 00:19:58.030 --> 00:19:58.770 No. 00:19:58.997 --> 00:20:00.476 What ille? no? 00:20:00.532 --> 00:20:02.170 Ticket No. 00:20:02.534 --> 00:20:05.378 If you don't have a ticket then you will have to pay a fine. 00:20:11.143 --> 00:20:12.747 I have my ticket. 00:20:14.680 --> 00:20:16.455 You call this a ticket. 00:20:16.515 --> 00:20:18.222 If you don't have a ticket then you will have to pay a fine. 00:20:18.283 --> 00:20:19.193 From where have you boarded the train? 00:20:19.251 --> 00:20:20.229 Are they with you? 00:20:20.285 --> 00:20:22.731 Listen to me very carefully TC... 00:20:22.788 --> 00:20:25.667 don't take it easy on these hooligans. 00:20:25.724 --> 00:20:28.227 Something is very, very fishy. 00:20:28.293 --> 00:20:29.203 Fishy? 00:20:30.596 --> 00:20:36.274 I swear all four of them are carrying long weapons. 00:20:37.569 --> 00:20:42.746 These four friends have abducted this girl and taking her very far away. 00:20:43.108 --> 00:20:44.610 Very carefully. 00:20:48.213 --> 00:20:49.556 Come on, get up. 00:20:50.115 --> 00:20:51.526 Come, come. 00:20:51.583 --> 00:20:52.391 Come on. 00:20:52.451 --> 00:20:54.829 Hey... song? 00:20:55.754 --> 00:20:58.064 Hey... song... 00:20:58.290 --> 00:21:00.827 Now you will be in trouble. 00:21:01.059 --> 00:21:03.596 You can go to jail andplay ping pong! 00:21:03.662 --> 00:21:06.336 You think you are King Kong? 00:21:06.598 --> 00:21:08.077 What aaa? 00:21:08.433 --> 00:21:12.074 Don't underestimate the power of a common man. 00:21:13.171 --> 00:21:16.311 And Meenammayou are on my watch now. 00:21:16.508 --> 00:21:18.215 Now the TC is on our side... 00:21:18.443 --> 00:21:20.445 you see how he straightens them out. 00:21:37.095 --> 00:21:38.199 Enough! 00:21:38.697 --> 00:21:39.767 This is too much. 00:21:40.565 --> 00:21:45.514 You all have made me so angry that now I have to sit. 00:21:46.471 --> 00:21:48.610 You sing and dance. 00:21:48.674 --> 00:21:51.382 We are going by Chennai Express. 00:21:51.543 --> 00:21:55.389 You laugh and cry.We are going by Chennai Express. 00:21:57.683 --> 00:21:59.094 Meenamma? 00:21:59.184 --> 00:22:02.722 Whatever happened with the TC, you are the sol witness to it. 00:22:03.388 --> 00:22:06.597 That is why you will come with usto Komban village on Chennai Express. 00:22:06.658 --> 00:22:08.729 On Chennai Express! 00:22:30.315 --> 00:22:32.625 All my hearts wishes were washed awaywith these ashes. 00:22:32.684 --> 00:22:36.496 I had come to Goa to wash away the ashesbut instead drowned the TC. 00:22:36.555 --> 00:22:39.593 My friends tried to get in touch with me. 00:22:39.658 --> 00:22:40.932 But they could not track me down because... 00:22:41.159 --> 00:22:45.301 my 35,000 rupee cell phonewas lying somewhere on a train track. 00:22:45.364 --> 00:22:49.312 Okay 34,249! 00:23:22.134 --> 00:23:23.272 I want to sleep. 00:23:23.335 --> 00:23:24.405 Okay... you sleep. 00:23:24.770 --> 00:23:27.774 Periyanna, check on the next station. 00:23:28.006 --> 00:23:28.814 I am hungry. 00:23:29.040 --> 00:23:29.745 0K8?'- 00:23:35.747 --> 00:23:36.817 Meenamma... 00:23:38.583 --> 00:23:39.527 what is happening? 00:23:39.718 --> 00:23:41.254 I cannot understand a thing. 00:23:41.319 --> 00:23:42.297 You are scolding your kidnappers? 00:23:42.354 --> 00:23:44.027 And they are quietly listening to you? 00:23:44.456 --> 00:23:46.129 I'm confused! 00:23:47.259 --> 00:23:49.762 I will clear your confusion. 00:23:49.828 --> 00:23:50.636 Thank you. 00:23:52.431 --> 00:23:54.308 Let me star-t by introducing myself. 00:23:54.399 --> 00:23:56.743 My name is Meena Lochini Adhaghu Sundaram. 00:23:56.802 --> 00:23:57.780 Hello. 00:23:58.670 --> 00:24:01.082 Daughter of Durgeshwara Adhagh Sundaram. 00:24:02.441 --> 00:24:05.513 My father is a highly respected manin the Komban area. 00:24:05.744 --> 00:24:06.620 Good... 00:24:07.045 --> 00:24:08.820 He is a... you know periyathalai. 00:24:10.182 --> 00:24:11.661 Periyathalai... Teacher? 00:24:12.317 --> 00:24:13.318 No. 00:24:14.085 --> 00:24:15.086 Don! 00:24:16.822 --> 00:24:20.099 These four are listening to my pechi because... 00:24:20.158 --> 00:24:20.863 Peck“? 00:24:21.393 --> 00:24:21.768 Talk. 00:24:21.827 --> 00:24:23.170 Talk... pechi. 00:24:23.228 --> 00:24:27.370 So they were listening to me talk becausetheyTe my father's goons. 00:24:27.432 --> 00:24:30.436 Goons... goons? 00:24:30.502 --> 00:24:33.779 Yes but don't worry they are my cousin brother. 00:24:34.206 --> 00:24:35.378 Oh! It's like that. 00:24:37.108 --> 00:24:39.418 So mean okay! You can't do that. 00:24:39.845 --> 00:24:40.619 Sorry. 00:24:41.880 --> 00:24:46.886 My father had asked them to kidnap me and bring me back to Komban. 00:24:47.118 --> 00:24:47.858 Oh God! 00:24:48.553 --> 00:24:50.464 That means your father is the Godfather of the South. 00:24:50.522 --> 00:24:51.296 Yes. 00:24:52.090 --> 00:24:54.092 And he wants my Kalyanam to be done. 00:24:54.159 --> 00:24:54.694 Kal... 00:24:54.893 --> 00:24:55.837 You know marriage. 00:24:55.894 --> 00:24:56.531 Yes, Marriage. 00:24:56.761 --> 00:24:57.535 With Tangaballi. 00:24:57.662 --> 00:24:58.663 Tingabilla? What is Tingabilla? 00:24:58.730 --> 00:25:01.574 Yes, that is why I ran away! 00:25:01.633 --> 00:25:02.839 I didn't understand. 00:25:03.401 --> 00:25:06.382 Tangaballi is my father's friend's son. 00:25:06.438 --> 00:25:07.280 0K8?'- 00:25:07.339 --> 00:25:10.809 If I get married then my father willown his friend's village too. 00:25:10.876 --> 00:25:11.411 0K8?'- 00:25:11.476 --> 00:25:13.717 Then father will become double powerful. 00:25:13.778 --> 00:25:14.722 Good. 00:25:14.846 --> 00:25:17.122 That's why my father wantsto get me married. 00:25:21.486 --> 00:25:23.796 I don't even want to get married. 00:25:24.122 --> 00:25:25.430 He just doesn't understand! 00:25:28.493 --> 00:25:31.064 Now did you understand the entire situations? 00:25:32.564 --> 00:25:33.235 No. 00:25:34.599 --> 00:25:36.875 No. 00:25:37.402 --> 00:25:41.680 This is your father, your goons, your marriage; what's my fault? 00:25:42.541 --> 00:25:44.282 The problem is also yours, kidnappingis also yours... 00:25:44.342 --> 00:25:46.447 that ppppaammbbb. . . kkambb villageis also yours.. 00:25:46.511 --> 00:25:47.421 ..and it's my neck on the line? 00:25:47.746 --> 00:25:50.249 That means, what is yours is mine? 00:25:50.315 --> 00:25:52.192 No, Meenamma. 00:25:52.250 --> 00:25:56.528 People fly kites in the air, your goons throw mobiles and TCs in the air! 00:25:56.588 --> 00:25:58.898 I was quietly and happily going to Goa. 00:25:59.624 --> 00:26:01.695 Goa is on! But no! 00:26:03.328 --> 00:26:06.639 Take the Chennai Express. Huh? 00:26:07.399 --> 00:26:10.141 Now my whole...whole life is ruined! 00:26:10.569 --> 00:26:11.673 I am ruined! 00:26:43.802 --> 00:26:46.749 At night I thought of running away! 00:27:18.169 --> 00:27:20.410 When I opened my eyes in the morning... 00:27:26.244 --> 00:27:27.154 Will you have an ldli? 00:27:27.212 --> 00:27:28.190 No. 00:27:35.487 --> 00:27:36.363 Just need to go. 00:27:36.588 --> 00:27:37.191 Will you eat? 00:27:37.255 --> 00:27:38.563 No, just need to go. 00:27:41.226 --> 00:27:43.103 Why is he not eating ldlis? 00:27:50.201 --> 00:27:51.942 Inspector sir... 00:27:52.003 --> 00:27:53.448 Wake up... 00:27:53.505 --> 00:27:54.916 Inspector sir. I am being kidnapped. 00:27:54.973 --> 00:27:56.077 Kidnapped by 4 cousin brothers... 00:27:56.141 --> 00:27:57.381 Please come and catch them. They are criminals. 00:27:57.442 --> 00:27:58.614 Periya. 00:28:01.579 --> 00:28:03.024 What officer... 00:28:03.581 --> 00:28:06.357 Did you hear thesound of this chicken? 00:28:07.919 --> 00:28:08.590 He said... 00:28:08.653 --> 00:28:10.963 Have you ever heard chickens? 00:28:24.035 --> 00:28:25.241 Check, if there anything to eat? 00:28:25.303 --> 00:28:26.338 0K8?'- 00:28:27.605 --> 00:28:28.583 Meenamma... 00:28:29.374 --> 00:28:32.014 that policeman instead of helping me, he... 00:28:32.444 --> 00:28:34.720 my father's reign begins from here. 00:28:35.313 --> 00:28:37.486 The policemen are helpless. 00:28:37.549 --> 00:28:38.960 What? What do you mean? 00:28:39.451 --> 00:28:43.024 It means that no one can do any1hingto these four. 00:28:43.088 --> 00:28:45.364 That means from here onanything can happen to me? 00:28:45.924 --> 00:28:46.493 Yes. 00:28:46.558 --> 00:28:48.560 That means I could even lose my life here? 00:28:48.626 --> 00:28:49.127 Yes. 00:28:49.194 --> 00:28:51.140 All you are saying is - yes! 00:28:51.196 --> 00:28:53.676 Do you know you should never tell a dying person that he's about to die. 00:28:53.732 --> 00:28:57.509 At least give me some sort of false hope that I will be saved. 00:28:58.103 --> 00:28:59.173 0K8?'- 00:28:59.404 --> 00:29:00.712 You can be saved. 00:29:02.207 --> 00:29:03.151 Feeling better? 00:29:03.608 --> 00:29:04.313 Feeling better! 00:29:04.375 --> 00:29:06.321 Now along with Grandpa's ashesmy ashes will also be washed away. 00:29:06.377 --> 00:29:09.085 I don't know whyl gave you my hand? 00:29:10.115 --> 00:29:11.423 You gave me your hand? 00:29:11.483 --> 00:29:14.487 In a bid to save myself I was running, why did you help those four? 00:29:14.586 --> 00:29:16.657 Had I known that your brothers were goons... 00:29:16.721 --> 00:29:17.995 I would have kicked them instead of helping them. 00:29:18.056 --> 00:29:19.467 Anyway, you are the root cause of this entire problem. 00:29:19.524 --> 00:29:22.004 Ever since you've come into my life, my life sucks! 00:29:22.527 --> 00:29:23.665 - What?- Sucks! 00:29:24.162 --> 00:29:25.539 - Same here.- Okay. 00:29:30.301 --> 00:29:31.302 Why have you come to me? 00:29:31.970 --> 00:29:33.677 You've come to my side. 00:29:33.738 --> 00:29:36.514 Forget about sides, Meenamma. Come to the point. 00:29:37.142 --> 00:29:39.782 ls there any way for the two of us to get out? Tell me, please! 00:29:40.678 --> 00:29:41.281 Please! 00:29:41.346 --> 00:29:43.019 Yes, there is. 00:29:43.414 --> 00:29:44.654 What is it? Please tell me... 00:29:45.784 --> 00:29:48.697 But you will have to do as I say. 00:29:49.521 --> 00:29:51.728 As if everything was goingmy way till now. 00:29:52.123 --> 00:29:54.103 I'll do it, tell me what has to be done? 00:29:55.627 --> 00:29:58.471 Once we reach Komban, in front of my father... 00:29:58.530 --> 00:30:01.511 whenever I look towards you, you just nod your head. 00:30:01.566 --> 00:30:02.203 0K8?'- 00:30:02.267 --> 00:30:03.439 Nod what? 00:30:04.536 --> 00:30:05.173 Head. 00:30:05.236 --> 00:30:06.442 What? 00:30:06.504 --> 00:30:07.642 - Head!- Okay. 00:30:07.705 --> 00:30:10.549 Nod my head. 00:30:10.608 --> 00:30:12.451 Nod my head. 00:30:12.510 --> 00:30:14.319 I will eat idlis, I will eat dosas, I will nod my head. 00:30:14.379 --> 00:30:15.790 I will eat dosas... 00:30:16.247 --> 00:30:18.488 I am okay... 00:30:18.616 --> 00:30:21.187 Take the Chennai express. 00:30:33.798 --> 00:30:34.799 Hey Chinna... 00:30:35.099 --> 00:30:36.772 We reached our village... come! 00:30:41.506 --> 00:30:42.712 Let's go. 00:30:44.075 --> 00:30:46.749 Meenamma, why did he pull the chain? 00:30:46.811 --> 00:30:50.315 When we arrive at my village we pull the chain. 00:30:51.249 --> 00:30:53.786 Don't worry, it's very common. 00:30:54.419 --> 00:30:57.332 The station begins from where we stand. 00:30:57.388 --> 00:30:58.423 Come on! 00:32:04.455 --> 00:32:06.298 Hey... move on! 00:33:02.046 --> 00:33:03.457 Who is this? 00:33:04.649 --> 00:33:05.787 Father. 00:33:40.685 --> 00:33:42.892 How many times will you try to escape! 00:33:44.455 --> 00:33:47.436 Why are you doing this? For what? 00:33:49.560 --> 00:33:50.368 I don't want to marry Tangaballi... 00:33:50.428 --> 00:33:52.931 Meena kept making her father understand, emotionally. 00:33:53.698 --> 00:33:55.439 Her father heard whatMeena had to say. 00:33:55.500 --> 00:33:56.604 I am in love with somebody. 00:33:57.435 --> 00:33:58.175 Who is he? 00:33:58.236 --> 00:33:58.771 And I was... 00:33:58.903 --> 00:33:59.506 He. 00:33:59.570 --> 00:34:02.380 And I was as clueless as you all are. 00:34:03.274 --> 00:34:05.220 He loves me too. 00:34:07.645 --> 00:34:08.679 Am I right? 00:34:09.614 --> 00:34:14.495 The plan was to just nod my head. That is why... 00:34:17.755 --> 00:34:21.328 After such a reaction one thing was certain. 00:34:21.626 --> 00:34:23.400 In the future, I wouldn't be able to nod my head... 00:34:23.460 --> 00:34:25.964 because it would be cut off! 00:34:27.665 --> 00:34:29.576 My dear... 00:34:32.003 --> 00:34:34.005 ls Tamil your mother tongue? 00:34:36.841 --> 00:34:39.481 What is your father asking meabout my mother? 00:34:41.344 --> 00:34:43.824 He's asking youif Tamil is your mother tongue? 00:34:46.284 --> 00:34:49.697 Appa, he settled in the North... 00:34:50.288 --> 00:34:52.962 I will teach him Tamilafter our marriage. 00:34:53.024 --> 00:34:56.630 Meena likes this boy...bring him. 00:35:11.676 --> 00:35:15.089 Meenamma, I thought they were going to kill me... 00:35:15.146 --> 00:35:17.353 but your fathers goons lifted me up on their shoulders. 00:35:17.415 --> 00:35:19.053 Passing the parcel. Shoulder to shoulder. 00:35:19.117 --> 00:35:20.255 What did you say to them? 00:35:20.318 --> 00:35:21.729 I just told them three lies. 00:35:21.986 --> 00:35:22.555 You lied? 00:35:22.620 --> 00:35:24.463 At least tell me what you said? 00:35:24.522 --> 00:35:27.526 My first lie was that we are very muchin love with each other. 00:35:27.592 --> 00:35:28.730 What? 00:35:28.993 --> 00:35:31.667 My second lie was that we wanted to get married to each other. 00:35:31.729 --> 00:35:33.072 What! 00:35:33.397 --> 00:35:35.206 That's when you nodded your head. 00:35:35.266 --> 00:35:37.507 Yes, I nodded. But that... 00:35:37.568 --> 00:35:39.309 So all of them have accepted this? 00:35:39.370 --> 00:35:40.348 No. 00:35:40.938 --> 00:35:43.680 The plan only worked whenl told them the third lie. 00:35:43.741 --> 00:35:44.481 What was that? 00:35:44.609 --> 00:35:47.055 That you lived up north since you were a child 00:35:47.111 --> 00:35:48.749 which is why you don't know tamil. 00:35:48.980 --> 00:35:51.119 He thought my story was genuine. 00:35:51.182 --> 00:35:54.459 So they've gone to the villageto decide about our future. 00:35:54.519 --> 00:35:57.022 Not to decide on the future but to destroy my future. 00:35:57.088 --> 00:35:58.260 I am not going to be a pan of this. 00:35:58.322 --> 00:35:58.766 Hey brother... 00:35:58.990 --> 00:36:01.493 Think about it Rahul, I will get married. 00:36:01.559 --> 00:36:02.765 But that is my problem! 00:36:02.994 --> 00:36:03.529 Go brother go. 00:36:03.594 --> 00:36:06.040 At first there were just four of them running after you... 00:36:06.097 --> 00:36:08.168 now the whole village will chase you. 00:36:09.300 --> 00:36:11.678 I did all this drama so we could buy some time. 00:36:11.736 --> 00:36:14.182 We will run away as soon as we get an opportunity at night. 00:36:14.238 --> 00:36:15.012 Run away... 00:36:15.540 --> 00:36:18.316 Don't worry,| have a lot of experience in running away. 00:36:50.741 --> 00:36:52.152 My family. 00:37:00.885 --> 00:37:05.356 Meena's small family reminded meof the population in China. 00:37:05.656 --> 00:37:08.398 Meena began telling them the story of Chennai Express. 00:37:08.459 --> 00:37:12.305 As the story progressed everyone seemed to be more impressed with me. 00:37:12.363 --> 00:37:13.603 But I was depressed. 00:37:13.664 --> 00:37:14.836 My mind was stressed. 00:37:14.899 --> 00:37:20.611 The place where I had arrived wasa very dangerous one! 00:37:26.777 --> 00:37:29.621 Everyone was treating me well. 00:37:29.680 --> 00:37:33.628 But a goat is also well fed before it is sacrificed! 00:37:38.456 --> 00:37:40.697 98... 982136... 98213... 00:37:41.492 --> 00:37:43.529 I've asked Bobby to geta fancy number many times... 00:37:43.594 --> 00:37:44.299 but no, he'll just be cheap. 00:37:44.362 --> 00:37:47.969 All the mobile service providersl tried to contact were all 00:37:48.199 --> 00:37:50.941 to my brain... 00:37:51.569 --> 00:37:55.381 This mobile technology definitely connected uswith our mothers and sisters but... 00:37:55.473 --> 00:37:58.386 it had also messedwith our heads. 00:37:58.709 --> 00:37:59.710 At first when there were no mobile phones... 00:37:59.777 --> 00:38:01.381 then we would remember all telephone numbers. 00:38:01.712 --> 00:38:04.625 Now that we have a mobile phonewe don't remember any numbers! 00:38:05.216 --> 00:38:06.422 Meena... 00:38:06.951 --> 00:38:08.658 So when do we get out of here? 00:38:12.790 --> 00:38:14.633 Meena, don't ignore this please. 00:38:14.692 --> 00:38:17.229 This drama has gone on for too long, it's quite enough now. 00:38:17.295 --> 00:38:18.433 - I'm losing patience- Rahul. 00:38:19.997 --> 00:38:20.771 Hello sir. 00:38:21.899 --> 00:38:24.880 Coffee... I was asking... 00:38:25.002 --> 00:38:26.003 Coffee. 00:38:27.238 --> 00:38:28.273 Get him a coffee. 00:38:28.339 --> 00:38:29.317 - Thank you, sir.- Coffee. 00:38:57.234 --> 00:38:59.840 The food is ready, call everybody. 00:39:09.513 --> 00:39:11.117 Madhi, come here. 00:39:36.173 --> 00:39:37.516 Rahul. 00:39:39.043 --> 00:39:40.044 Rahul. 00:40:06.070 --> 00:40:07.174 Oh no! 00:40:18.349 --> 00:40:19.327 Hello. 00:40:20.584 --> 00:40:22.120 Hey, you are so smart. 00:40:22.186 --> 00:40:24.223 What are you jabbering on in Tamil? Talk in Hindi. 00:40:24.288 --> 00:40:26.393 Hey, you are very beautiful. 00:40:26.457 --> 00:40:30.166 Wow, you learnt Tamil in a day?I love you so much. 00:40:32.296 --> 00:40:34.674 Hey... I am not this sort of a guy..Please! 00:40:39.336 --> 00:40:39.609 Meena. 00:40:39.670 --> 00:40:40.171 Rahul. 00:40:40.237 --> 00:40:40.681 Mack“ . 00:40:40.771 --> 00:40:41.647 Puvi. 00:40:46.076 --> 00:40:47.282 They came. 00:40:47.378 --> 00:40:50.587 We just followed them. 00:40:50.681 --> 00:40:51.887 Yes... 00:40:52.316 --> 00:40:53.317 Let's go. 00:40:58.489 --> 00:41:01.834 You naughty... 00:41:04.261 --> 00:41:07.640 What's the hurry? 00:41:07.698 --> 00:41:10.679 You naughtY! 00:41:13.170 --> 00:41:15.776 Meena I want to get out of here, please do something. 00:41:16.540 --> 00:41:19.885 Do?? Naughty! ! 00:41:20.110 --> 00:41:21.350 Not naughty. 00:41:29.487 --> 00:41:31.524 Doin fine?Vanakkam. 00:41:32.490 --> 00:41:33.332 Coffee? 00:41:33.824 --> 00:41:35.667 Oh man! Joking! 00:41:37.728 --> 00:41:39.230 Singh. 00:41:39.396 --> 00:41:40.932 We need to take a decisionin some of these matters. 00:41:41.165 --> 00:41:42.940 A Punjabi? Here? 00:41:43.167 --> 00:41:46.171 We need to take a decisionin some matter. 00:41:46.570 --> 00:41:47.878 So we should think andtake a decision. 00:41:47.938 --> 00:41:49.178 You are right... 00:41:49.240 --> 00:41:51.345 but tell Meennamma that... 00:41:51.408 --> 00:41:52.853 This Punjabi man is speaking in Tamil. 00:41:53.177 --> 00:41:54.588 with the boy she should not... 00:41:55.813 --> 00:41:56.917 give me a minute... 00:42:02.786 --> 00:42:04.322 This is just great, you're Rahul right? 00:42:04.388 --> 00:42:05.765 Yes, how did you know? 00:42:05.823 --> 00:42:09.327 It's the work of policemen, to identify a corpse. 00:42:09.560 --> 00:42:10.800 A corpse? But I am still.. 00:42:10.861 --> 00:42:12.841 If it's not been done a|ready,it will be done. 00:42:12.897 --> 00:42:16.367 Anyways, myself inspector Samsher from Punjab. 00:42:16.433 --> 00:42:17.207 Okay, Sir. 00:42:17.268 --> 00:42:17.973 Which pan? 00:42:18.202 --> 00:42:18.839 Which pan? 00:42:18.903 --> 00:42:20.576 The whole body my friend. 00:42:20.638 --> 00:42:23.448 I'm in charge of this area. 00:42:23.574 --> 00:42:26.418 You have a lot of guts. 00:42:26.477 --> 00:42:28.423 Fell in love with Meena.. 00:42:28.479 --> 00:42:30.550 ..knowing thatyou'|| be in the bad books of Tangaballi. 00:42:30.614 --> 00:42:33.322 Oh no, not at all. People here have misunderstood. 00:42:33.450 --> 00:42:34.622 Actually these guys want to frame me. 00:42:34.685 --> 00:42:37.222 You will be framed up on this wall... 00:42:37.288 --> 00:42:39.268 and a garland will also be placedon your photograph. 00:42:39.323 --> 00:42:41.530 Garland! No sir. This is against the law. 00:42:41.592 --> 00:42:45.472 Here you go, you should have thought about all this before falling in love! 00:42:49.400 --> 00:42:50.538 Tangaballi... 00:43:29.540 --> 00:43:33.647 I have heard that this time somebody has come with Meena. 00:43:34.244 --> 00:43:35.814 Yes! What can we do? 00:43:37.448 --> 00:43:38.358 What is he saying? 00:43:38.415 --> 00:43:39.758 Tangaballi is asking about you. 00:43:39.883 --> 00:43:40.759 What is the father saying? 00:43:40.818 --> 00:43:42.229 The father is saying youare the one because... 00:43:42.286 --> 00:43:43.731 of who Meena keeps running away from home time and again. 00:43:43.787 --> 00:43:44.458 Oh not me! 00:43:44.521 --> 00:43:47.161 My marriage with Meena was already fixed. 00:43:47.891 --> 00:43:49.461 You are right my dear... 00:43:50.294 --> 00:43:51.398 Now what is he saying? 00:43:51.462 --> 00:43:52.907 The father is saying his first choice for Meena.. 00:43:53.130 --> 00:43:54.370 ..is Tangaballi but he is helpless. 00:43:54.431 --> 00:43:56.741 What can he do if Meena'sfirst choice is you!'? 00:43:56.800 --> 00:43:57.904 - No, no... No...- Yes! 00:43:58.235 --> 00:44:01.580 I am not here to decide whatis right and wrong... 00:44:02.306 --> 00:44:03.944 it's a prestige issue. 00:44:04.642 --> 00:44:05.848 Sir, what is he saying now? 00:44:05.909 --> 00:44:07.252 The father is saying that. 00:44:07.311 --> 00:44:09.484 ..to solve this matter nowthey will all get together and take a decision. 00:44:09.546 --> 00:44:10.923 Not him, what is the giant saying? 00:44:11.148 --> 00:44:13.185 He's saying... 00:44:13.517 --> 00:44:15.497 Now it's not about right or wrong... 00:44:15.719 --> 00:44:16.925 It's a matter of his prestige. 00:44:20.958 --> 00:44:22.596 If it's a matter of his prestige... 00:44:22.893 --> 00:44:25.169 then why is he tryingto take away mine? 00:44:25.229 --> 00:44:27.266 Sir, don't worry.| can handle this. 00:44:28.298 --> 00:44:29.368 Hi. 00:44:30.934 --> 00:44:33.278 Are you the one who wantsto marry Meena? 00:44:34.738 --> 00:44:35.773 Yeah. 00:44:35.939 --> 00:44:37.577 At least hear him out... 00:44:39.243 --> 00:44:42.622 Who do you think you are?A hero? 00:44:43.514 --> 00:44:44.424 Yeah. 00:44:44.581 --> 00:44:46.390 Its okay, he is joking with me... 00:44:46.817 --> 00:44:49.855 If you are a real man, fight with me! 00:44:50.521 --> 00:44:52.899 Natural! God's giftlLike you... 00:44:53.290 --> 00:44:54.826 We fight tonight... 00:44:54.958 --> 00:44:57.302 If you win, Meena is yours... 00:44:57.761 --> 00:45:00.640 If I win Meena is mine. 00:45:00.698 --> 00:45:02.609 What do you say? 00:45:02.800 --> 00:45:04.370 Yo Bro. 00:45:07.604 --> 00:45:08.810 He is so tall right! 00:45:08.872 --> 00:45:10.476 What gibberish was he talking? 00:45:10.741 --> 00:45:12.379 I can't hear you - please speak up.Don't be scared. 00:45:12.443 --> 00:45:14.389 He has challenged you. 00:45:14.445 --> 00:45:14.786 What? 00:45:14.845 --> 00:45:16.347 You and he will have a fight tonight. 00:45:16.413 --> 00:45:17.255 Why? 00:45:17.314 --> 00:45:18.520 Whoever wins, will get Meena. 00:45:18.582 --> 00:45:18.992 Why? 00:45:19.216 --> 00:45:21.355 My friend you have justaccepted the challenge! ! 00:45:21.418 --> 00:45:24.456 But I don't even understand Tamil, I just nod my head. 00:45:25.689 --> 00:45:26.599 You came here alive. 00:45:26.657 --> 00:45:27.601 0K8?'- 00:45:27.925 --> 00:45:29.336 You will not leave here alive. 00:45:29.393 --> 00:45:30.371 Never sir. 00:45:30.527 --> 00:45:34.373 I will cut you into several pieces and parcel it. 00:45:45.309 --> 00:45:48.085 Tingu sir, that's what I'm saying, peace, love, affection, friendship, Gandhi. 00:45:48.445 --> 00:45:49.822 Why didn't you tell me what he was saying before? 00:45:50.047 --> 00:45:52.049 You were tickling me instead! 00:45:53.717 --> 00:45:54.388 Let's see. 00:45:54.451 --> 00:45:54.826 What? 00:45:55.052 --> 00:45:55.462 We will see. 00:45:56.353 --> 00:45:57.161 We will see. 00:45:57.654 --> 00:46:00.260 Who is stronger. 00:46:00.691 --> 00:46:02.102 Who is stronger? 00:46:02.159 --> 00:46:03.467 What do you mean who is stronger, sir? 00:46:03.527 --> 00:46:06.133 I am not at all strong. Make them understand. 00:46:12.503 --> 00:46:13.709 Rahul! 00:46:15.606 --> 00:46:16.141 Sit. 00:46:16.206 --> 00:46:17.844 I know there's a little problem. 00:46:18.075 --> 00:46:19.213 A little problem? 00:46:19.276 --> 00:46:21.620 The fight has been fixed for tonightwith that TV tower Tingu. 00:46:21.678 --> 00:46:24.318 And your father also wants to find out who amongst the two of us is stronger. 00:46:24.381 --> 00:46:24.882 Strong? 00:46:25.115 --> 00:46:26.093 Yes, strong... 00:46:26.150 --> 00:46:27.356 Look Meenamma... 00:46:27.417 --> 00:46:28.725 if I get angry... 00:46:28.786 --> 00:46:29.856 Then what will you do Rahul? 00:46:30.087 --> 00:46:31.361 I will commit suicide. 00:46:31.421 --> 00:46:32.832 I will consume poison, tie a noose around my neckand.. 00:46:32.890 --> 00:46:34.164 ..be run over by the Chennai Express. 00:46:34.224 --> 00:46:34.599 No. 00:46:34.658 --> 00:46:36.160 The train is calling me. 00:46:36.226 --> 00:46:37.136 Rahul... Rahul! 00:46:37.194 --> 00:46:38.434 Don't panic. - But he's so tall. 00:46:38.529 --> 00:46:39.701 I will make a plan to run away tonight. 00:46:39.763 --> 00:46:41.242 He's very hairy and scary. 00:46:41.331 --> 00:46:42.639 Till then you remain normal. 00:46:42.699 --> 00:46:43.507 No I cannot remain normal. 00:46:43.567 --> 00:46:45.911 Normal Rahul 00:46:46.136 --> 00:46:47.513 - Normal !- Okay. 00:46:49.773 --> 00:46:51.775 I am normal. 00:46:52.476 --> 00:46:55.116 You place a time bomb inside a personand ask them to be normal! 00:46:55.179 --> 00:46:56.590 Okay, I am normal.Hi, I am Normal. 00:46:56.647 --> 00:46:57.717 You must have heard that name before. 00:47:02.452 --> 00:47:03.123 Meenamma! - Yes. 00:47:03.187 --> 00:47:04.359 So many people. 00:47:04.421 --> 00:47:06.423 They are preparingfor your fight with Tangaballi. 00:47:06.490 --> 00:47:09.164 I know... but how are we goingto get away with so many people around? 00:47:09.226 --> 00:47:09.897 Don't worry. 00:47:10.127 --> 00:47:11.367 My escape plan is ready. 00:47:11.428 --> 00:47:12.600 It's ready? What is it? 00:47:12.663 --> 00:47:15.166 You just go out and behave normal. 00:47:15.232 --> 00:47:16.768 - I am normal.- Normal. 00:47:16.834 --> 00:47:18.905 I will come in a while and signal to you. 00:47:19.136 --> 00:47:19.580 0K8?'- 00:47:19.636 --> 00:47:21.377 Then the two of us will run away. 00:47:21.438 --> 00:47:24.419 Till then you don't make any mistakes. 00:47:30.714 --> 00:47:32.591 No mistakes. 00:47:41.692 --> 00:47:43.262 I am normal. 00:47:45.429 --> 00:47:46.874 No mistakes. 00:48:08.619 --> 00:48:11.600 Dude, where are you going? 00:48:11.655 --> 00:48:14.363 You are the one for me. 00:48:14.424 --> 00:48:17.166 Come and hug me 00:48:17.227 --> 00:48:19.332 My body craves for you 00:48:19.396 --> 00:48:22.468 Hey I don't know Tamil. 00:48:22.766 --> 00:48:23.767 Okay, should I sing in Hindi? 00:48:23.834 --> 00:48:24.904 Just a second... 00:48:30.140 --> 00:48:32.416 My exotic beauty 00:48:32.476 --> 00:48:35.252 I have veiled it 00:48:35.445 --> 00:48:40.554 And brought it for youhidden it from the world 00:48:40.717 --> 00:48:43.630 I am stuck between the deviland the deep sea 00:48:43.687 --> 00:48:46.327 Will someone tell me what to do? 00:48:46.390 --> 00:48:48.529 I wonder who has cursed me 00:48:48.592 --> 00:48:51.539 How have I landed here - in this situation? 00:48:51.595 --> 00:48:54.474 Don't worrybe happy 00:48:54.531 --> 00:48:57.171 Come and groove on the beat 00:48:57.234 --> 00:48:59.840 1 2 3 4 - get on the dance floor 00:48:59.903 --> 00:49:02.474 1 2 3 4 - get on the dance floor 00:49:02.539 --> 00:49:03.882 Booty shake, booty shake 00:49:03.941 --> 00:49:05.318 Dappan goothu hard coreLefs dance hard core 00:49:05.375 --> 00:49:06.376 Move your shoulders up and down 00:49:06.443 --> 00:49:07.751 Move your body all around 00:49:07.811 --> 00:49:10.724 Give me... give me... give megive me... give me... give me spme more 00:49:10.781 --> 00:49:13.352 1 2 3 4 - get on the dance floor 00:49:13.417 --> 00:49:14.623 Booty shake, booty shake 00:49:14.685 --> 00:49:16.255 Dappan goothu hard coreLefs dance hard core 00:49:16.320 --> 00:49:17.424 Move your shoulders up and down 00:49:17.487 --> 00:49:18.693 Move your body all around 00:49:18.755 --> 00:49:21.861 Give me... give me... give megive me... give me... give me spme more 00:49:51.488 --> 00:49:56.801 I can sense trouble. 00:49:57.027 --> 00:50:01.772 There seems to be bad luck writtenin my future 00:50:01.832 --> 00:50:07.373 My walk is the focusof everyone's attention 00:50:07.437 --> 00:50:12.910 Don't hide your racing hear-t from me, don't act like a saint. 00:50:12.976 --> 00:50:18.449 The tinkling of your ear ringscome as a warning bell to me 00:50:18.548 --> 00:50:21.392 1 2 3 4 - get on the dance floor 00:50:21.451 --> 00:50:22.657 Booty shake, booty shake 00:50:22.719 --> 00:50:23.857 Dappan goothu hard coreLefs dance hard core 00:50:23.920 --> 00:50:25.058 Move your shoulders up and down 00:50:25.288 --> 00:50:26.596 Move your body all around 00:50:26.656 --> 00:50:29.466 Give me... give me... give megive me... give me... give me spme more 00:50:29.526 --> 00:50:32.063 1 2 3 4 - get on the dance floor 00:50:32.295 --> 00:50:33.535 Booty shake, booty shake 00:50:33.597 --> 00:50:34.769 Dappan goothu hard coreLefs dance hard core 00:50:34.831 --> 00:50:36.276 Move your shoulders up and down 00:50:36.333 --> 00:50:37.505 Move your body all around 00:50:37.567 --> 00:50:40.343 Give me... give me... give megive me... give me... give me spme more 00:50:56.019 --> 00:50:58.659 I don't care if your name is Pushpaor Champakali 00:50:58.722 --> 00:51:01.362 I would rather run for my lifethan stick around with you. 00:51:01.425 --> 00:51:06.738 where ever you go,you will hear the -1, 2, 3, 4 00:51:06.963 --> 00:51:10.069 1,2,3,4 listen to it hardcore. 00:51:10.133 --> 00:51:12.579 All doors are closed my friend,talk less, dance more 00:51:12.636 --> 00:51:15.139 1 2 3 4 - get on the dance floor 00:51:15.205 --> 00:51:16.513 Booty shake, booty shake 00:51:16.573 --> 00:51:17.984 Dappan goothu hard coreLefs dance hard core 00:51:18.041 --> 00:51:19.213 Move your shoulders up and down 00:51:19.276 --> 00:51:20.380 Move your body all around 00:51:20.444 --> 00:51:23.288 Give me... give me... give megive me... give me... give me spme more 00:51:23.346 --> 00:51:26.122 1 2 3 4 - get on the dance floor 00:51:26.183 --> 00:51:27.287 Booty shake, booty shake 00:51:27.350 --> 00:51:28.658 Dappan goothu hard coreLefs dance hard core 00:51:28.718 --> 00:51:30.356 Move your shoulders up and down 00:51:30.420 --> 00:51:31.421 Move your body all around 00:51:31.488 --> 00:51:34.469 Give me... give me... give megive me... give me... give me spme more 00:51:38.361 --> 00:51:42.173 Meena Lochini Azzadddddha Sundaram. 00:51:43.333 --> 00:51:48.305 Meena Lochini Azzadddddha Sundaram. 00:51:48.505 --> 00:51:51.281 Addresses are shorter than this name! 00:51:51.508 --> 00:51:54.751 I had gone on a holiday,and you took me on a trip! 00:51:55.745 --> 00:51:58.783 No, I won't nod my head now. 00:51:59.015 --> 00:51:59.686 Nope! 00:52:00.117 --> 00:52:01.721 Hey pot King! 00:52:01.785 --> 00:52:04.595 Why are you sitting on that bike and staring at me? 00:52:05.322 --> 00:52:09.168 I had full plans of having fun, because of your ashes... 00:52:09.226 --> 00:52:11.035 I've gotten into so much trouble. 00:52:11.628 --> 00:52:17.169 Grandpa, I had full plans to immerse your ashesin the waters of Goa but... 00:52:17.234 --> 00:52:19.544 you changed my entire plan! 00:52:19.603 --> 00:52:22.482 Why? Y. Y. Mithaiwala? 00:52:23.206 --> 00:52:25.413 Hey brother... 00:52:26.042 --> 00:52:27.578 Hold this! 00:52:29.813 --> 00:52:34.387 You were scaring me by showing me your gun, weren't you? 00:52:34.651 --> 00:52:37.598 Now I will also showyou something. Look! 00:52:41.258 --> 00:52:43.670 Saw that? Can you do that? 00:52:43.860 --> 00:52:45.703 No right? 00:52:46.062 --> 00:52:50.602 That's because your three Michellin tyres come in between 00:52:52.469 --> 00:52:55.075 Fa“!- 00:52:55.805 --> 00:52:58.684 Hey Don! 00:52:59.643 --> 00:53:02.783 You threaten me? 00:53:02.846 --> 00:53:03.881 Wait. 00:53:10.420 --> 00:53:13.196 Can you do this? 00:53:13.924 --> 00:53:15.835 No right? So then? 00:53:16.626 --> 00:53:19.266 Boss! 00:53:19.763 --> 00:53:23.176 Mr. Durgeshwara Azzadddddha Sundaram. 00:53:23.233 --> 00:53:24.610 Tamil is not my mother tongue! 00:53:24.668 --> 00:53:26.614 Enamma Kanne? 00:53:26.670 --> 00:53:28.513 You have become a referee? 00:53:28.572 --> 00:53:31.280 You fixed a match betweenTingu and me. 00:53:31.341 --> 00:53:33.787 Where's Tingu, where's... bring Tingu. 00:53:34.878 --> 00:53:37.449 Tingu. 00:53:42.419 --> 00:53:44.626 Hey you black cloth hanging on a hanger! 00:53:46.756 --> 00:53:48.963 Will you fight with me? Why? 00:53:49.859 --> 00:53:53.636 You are so tall and I'm so small. 00:53:55.498 --> 00:53:57.637 Okay you can fight... 00:53:57.701 --> 00:53:59.942 but before that show me if you can do this? 00:54:02.872 --> 00:54:06.410 Tingu look... Can you do this? 00:54:26.529 --> 00:54:27.906 Catch him. 00:54:44.047 --> 00:54:46.550 Tangaballi, can you do this? 00:54:46.616 --> 00:54:48.095 - Hey Sir!- Rahul. 00:54:48.151 --> 00:54:49.152 What has happened? 00:54:49.219 --> 00:54:51.290 You and me will have some buttermilk! 00:54:51.354 --> 00:54:53.459 I will have some buttermilkpome on get up! 00:54:53.556 --> 00:54:54.432 Come on get up! 00:54:54.491 --> 00:54:55.128 Okay, sir. 00:54:55.191 --> 00:54:57.398 Oh! You are completely drunk. 00:54:57.627 --> 00:54:59.300 Careful! 00:54:59.996 --> 00:55:01.066 Come. 00:55:02.065 --> 00:55:03.669 Hey don't fall again! 00:55:04.100 --> 00:55:06.080 Careful! 00:55:06.136 --> 00:55:07.615 Come here sit. 00:55:08.071 --> 00:55:09.311 Sit, listen... 00:55:09.572 --> 00:55:11.245 The station is on the opposite side. 00:55:11.308 --> 00:55:13.652 Tomorrow morning at 5:30 you need to leaveby the first train. 00:55:13.710 --> 00:55:14.552 Understood? 00:55:14.611 --> 00:55:18.115 And don't tell anyone that I helped you. 00:55:18.181 --> 00:55:18.716 It's a secret. 00:55:18.948 --> 00:55:20.291 Yes and let it remain a secret. 00:55:20.350 --> 00:55:22.159 Else, the entire village will cut me into pieces. 00:55:22.218 --> 00:55:22.958 Okay? 00:55:23.019 --> 00:55:25.465 The rest, the Almighty will take care of. Now, go to sleep. 00:55:40.036 --> 00:55:44.382 Oh my God! Earthquake! 00:55:45.141 --> 00:55:46.484 Sir! 00:56:10.800 --> 00:56:12.370 Life of Pi? 00:56:15.805 --> 00:56:17.148 Hey! Look! 00:56:18.141 --> 00:56:20.018 How did you come here? 00:56:20.076 --> 00:56:20.781 From where have you come? 00:56:21.144 --> 00:56:22.122 Where is this boat going? 00:56:22.178 --> 00:56:22.781 Sri Lanka. 00:56:23.012 --> 00:56:24.548 Sri Lanka! Why? 00:56:24.614 --> 00:56:25.820 To get diesel. 00:56:26.049 --> 00:56:28.552 Have you gone mad? Why are you going to Sri Lanka to get diesel? 00:56:30.553 --> 00:56:33.227 We're going to Sri Lanka to smuggle diesel. 00:56:33.423 --> 00:56:35.334 Smuggling! But that is illegal. 00:56:35.392 --> 00:56:37.133 Everything is fair when one has to survive. 00:56:37.193 --> 00:56:38.729 If the Sri Lanka Marine police catch us,we will be jailed. 00:56:38.795 --> 00:56:41.036 If the Indian Marine police catch us,we will be jailed here. 00:56:41.097 --> 00:56:44.442 If police don't catch us,all is well. 00:56:44.501 --> 00:56:46.674 Oil is We||!! 00:56:52.809 --> 00:56:55.119 Help me,I've gotten on to the wrong boat. 00:56:56.513 --> 00:56:59.653 Bring out the gun.Get me the gun. 00:57:00.116 --> 00:57:00.787 Gun! 00:57:00.850 --> 00:57:01.794 Why are you taking out a gun? 00:57:01.851 --> 00:57:04.263 This is illegal.Don't do that! 00:57:30.847 --> 00:57:31.985 Very good, sir, well done, sir. 00:57:32.215 --> 00:57:34.286 Catch them and arrest them. 00:57:34.417 --> 00:57:37.523 You're the first smuggler who isso happy about being arrested. 00:57:37.587 --> 00:57:38.531 No, sir. 00:57:38.588 --> 00:57:39.328 I'm not a smuggler. 00:57:39.389 --> 00:57:40.732 Smuggler and me'?I am not with them, sir. 00:57:40.790 --> 00:57:41.734 lam an Indian, sir. 00:57:41.791 --> 00:57:43.964 Okay. Then show me your passport! 00:57:44.561 --> 00:57:45.699 Passport! Why, sir? 00:57:45.762 --> 00:57:48.299 To verify whether you are an Indian or Sri Lankan. 00:57:48.364 --> 00:57:49.775 These are international waters. 00:57:49.833 --> 00:57:50.834 International waters! 00:57:50.900 --> 00:57:52.379 But sir, I am not with them. 00:57:52.435 --> 00:57:54.506 ltalk in Hindi, Sir, Hindi!! 00:57:54.571 --> 00:57:56.278 We can also talk in Hindi. 00:57:56.739 --> 00:57:58.980 Listen in Hindi! 00:57:59.275 --> 00:58:00.219 What? 00:58:00.276 --> 00:58:01.516 We all speak in Hindi! 00:58:01.578 --> 00:58:02.818 Sir, he's one of our men. 00:58:02.879 --> 00:58:03.949 And you are my woman! 00:58:04.013 --> 00:58:04.753 What? 00:58:04.814 --> 00:58:07.624 Shut up. 00:58:08.818 --> 00:58:10.593 What are you looking at?Arrest him. 00:58:10.653 --> 00:58:11.631 What does that mean? 00:58:14.023 --> 00:58:17.334 They say if you suffix word, Ji, ( Yes)to any other word... 00:58:17.393 --> 00:58:18.599 you gain respect. 00:58:18.828 --> 00:58:20.774 Reiu... M. 00:58:20.830 --> 00:58:22.503 I did not gain anything! 00:58:22.866 --> 00:58:26.609 Here my fate was being written by my grandpa sitting in heavens... 00:58:26.836 --> 00:58:30.409 whereas Meena's fatewas being written by her father. 00:58:30.740 --> 00:58:34.415 He decided to get hermarried off to Tangaballi. 00:58:34.878 --> 00:58:37.620 Meena was neither happy with it nor was it her choice. 00:58:38.781 --> 00:58:41.625 Who would have thought that the tip of India... 00:58:41.684 --> 00:58:46.064 would begin a new chapter in Meena's and my life. 00:59:07.443 --> 00:59:10.856 Brother, what are you looking at with such fear? 00:59:10.914 --> 00:59:11.722 ls this yours? 00:59:11.781 --> 00:59:12.384 Yes. 00:59:12.448 --> 00:59:14.052 I'm sure there is RDX in this. 00:59:14.284 --> 00:59:16.286 He is... no he was! 00:59:16.352 --> 00:59:17.524 I mean it was! 00:59:17.587 --> 00:59:18.622 My grandfather is in it... 00:59:18.688 --> 00:59:20.292 I mean my grandfather's ashes are in that. 00:59:20.356 --> 00:59:20.834 Allow me to show you. 00:59:20.890 --> 00:59:22.961 Don't move. 00:59:23.026 --> 00:59:24.437 Okay, Sir... 00:59:24.494 --> 00:59:26.496 I have been telling you thatl am not a smuggler, haven't l? 00:59:26.563 --> 00:59:27.735 I'm an Indian. 00:59:27.797 --> 00:59:30.368 My name is Rahul and I'm not a terrorist. 00:59:33.736 --> 00:59:38.082 You know, sir I came from Mumbai to immerse my grandfather's ashes, that's all. 00:59:38.708 --> 00:59:40.654 I told the police everything truthfully. 00:59:40.710 --> 00:59:42.690 My history. The geography of my travel. 00:59:42.745 --> 00:59:45.282 And my chemistry with the people of Komban. 00:59:45.348 --> 00:59:48.727 After hearing all this, allthe Marine police officer said was... 00:59:48.785 --> 00:59:51.129 So, the people of Komban know you, right? 01:00:33.062 --> 01:00:33.904 Hello sir! 01:00:33.963 --> 01:00:34.964 Hello, dummy. 01:00:35.031 --> 01:00:36.203 So nice to see you... 01:00:36.265 --> 01:00:37.972 your fellow brothers are droppingme to Mumbai. 01:00:38.034 --> 01:00:39.035 Give me a hug! 01:00:39.636 --> 01:00:42.116 You left me right? 01:00:42.171 --> 01:00:44.378 Because of some smugglers I went away to Sri Lanka. 01:00:44.440 --> 01:00:45.316 You didn't go away. You came back... 01:00:45.375 --> 01:00:46.445 to Komban. 01:00:46.509 --> 01:00:48.011 How can that happen? 01:00:48.077 --> 01:00:49.522 Look... 01:00:57.654 --> 01:00:59.531 Look there... 01:00:59.989 --> 01:01:00.364 All the best. 01:01:00.423 --> 01:01:01.197 Brother, me too. 01:01:01.257 --> 01:01:02.497 Catch him. 01:01:02.592 --> 01:01:03.627 What are you doing, man? 01:01:03.693 --> 01:01:04.728 Please. 01:01:05.361 --> 01:01:09.002 Sir, please leave me for heaven's sake! 01:01:09.932 --> 01:01:10.672 Namaste, sir. 01:01:11.234 --> 01:01:12.440 Namaste. 01:01:13.369 --> 01:01:14.439 Do you know him? 01:01:15.204 --> 01:01:16.740 Know him? 01:01:16.973 --> 01:01:20.386 We know him. 01:01:20.977 --> 01:01:21.478 Periya. 01:01:21.544 --> 01:01:22.352 Yes. 01:01:22.412 --> 01:01:24.016 He is our family member, isn't it? 01:01:24.080 --> 01:01:27.152 Yes, he is one of us. 01:01:27.216 --> 01:01:29.321 Hey, where had you disappeared? 01:01:29.619 --> 01:01:32.998 There's such tension since you went missing. 01:01:33.056 --> 01:01:35.263 Oh family! ! So you are an Indian after all. 01:01:35.324 --> 01:01:37.235 I will release you here and leave. 01:01:37.293 --> 01:01:39.398 Officer, you cannot leave me here and go. 01:01:39.462 --> 01:01:40.463 I am Sri lankan. 01:01:40.530 --> 01:01:43.204 I am Sri... Devi 01:01:47.036 --> 01:01:48.674 Ennama kannu... 01:01:49.205 --> 01:01:50.183 referee? 01:01:50.239 --> 01:01:52.150 No, sir I meant, Periyathale sir... 01:01:52.208 --> 01:01:54.279 What... hanger? 01:01:54.343 --> 01:01:55.481 I meant strong sir. 01:01:55.545 --> 01:01:56.751 Michellin Tyre? 01:01:56.979 --> 01:01:57.548 No, sir. 01:01:57.613 --> 01:01:58.717 Chewing gum, huh? 01:01:58.781 --> 01:02:00.590 Sweet, sir. I mean sweet. 01:02:04.320 --> 01:02:06.061 Do not step forward.| am warning you. 01:02:06.122 --> 01:02:07.430 I will cut all bonds of friendship. 01:02:08.324 --> 01:02:09.701 Hold this. 01:02:10.560 --> 01:02:12.369 Nobody come forward. 01:02:12.428 --> 01:02:16.069 If anybody comes forward, I will... 01:02:16.132 --> 01:02:18.078 cut myself. 01:02:18.134 --> 01:02:19.135 Okay, cut yourself. 01:02:20.470 --> 01:02:21.642 Cut yourself. 01:02:22.038 --> 01:02:24.075 I will cut Meenamma. 01:02:44.360 --> 01:02:45.361 Stop. 01:02:47.563 --> 01:02:49.167 I will cut Meenamma. 01:02:52.235 --> 01:02:54.545 Meenamma, open the door. 01:02:56.339 --> 01:02:57.443 Don't move any of you! 01:03:02.411 --> 01:03:03.481 Move! 01:03:05.815 --> 01:03:07.385 What do I do? 01:03:07.450 --> 01:03:12.661 Sorry, Tingu sir.Sorry. 01:03:13.523 --> 01:03:14.866 Catch him. 01:04:06.342 --> 01:04:07.582 Come on, get out. 01:04:07.643 --> 01:04:08.417 What? 01:04:09.045 --> 01:04:11.389 First you get drunk and run away all by yourself. 01:04:11.447 --> 01:04:14.087 Then you get into troubleand use me to... 01:04:14.150 --> 01:04:15.128 get out of it and then you say get outof the car. 01:04:15.184 --> 01:04:16.492 Yes that's what I said. Get out please. 01:04:16.552 --> 01:04:17.428 I won't get out. 01:04:17.486 --> 01:04:18.487 This car belongs to my father. 01:04:18.554 --> 01:04:20.227 If you don't get out, I will take you back there. 01:04:20.289 --> 01:04:21.529 Then from Miss you will become Mrs. 01:04:21.591 --> 01:04:24.197 Before that, from Rahul you will become Late Rahul. 01:04:24.627 --> 01:04:27.130 No! I mean, I don't think there'sany parking here, lets go. 01:06:32.488 --> 01:06:34.468 What happened? Has the vehicle broken down? 01:06:35.391 --> 01:06:37.098 No, who told you that? 01:06:38.728 --> 01:06:39.502 What is with the smoke, then? 01:06:39.628 --> 01:06:40.402 Smoke? 01:06:40.463 --> 01:06:42.033 The car is smoking a cigarette. 01:06:42.098 --> 01:06:43.338 And do you know why I came outside? 01:06:43.432 --> 01:06:44.240 I thought to myself, that. 01:06:44.300 --> 01:06:46.439 ...I could wait andrelax here and Tangaballi would come by. 01:06:46.502 --> 01:06:49.608 And, when he does come, the threeof us can play together. 01:06:50.172 --> 01:06:51.207 Can't you see? 01:06:51.674 --> 01:06:53.847 Your father's car is even worse than your Hindi. 01:06:54.076 --> 01:06:55.214 You have wrecked the car! 01:06:55.277 --> 01:06:57.188 Don't call this a car,it'd be a sin to call this a car. 01:06:57.246 --> 01:06:58.691 This car has saved your life. 01:06:58.748 --> 01:07:00.785 It's not a car, it's a wreck! 01:07:02.685 --> 01:07:04.221 My father's favorite car! 01:07:05.554 --> 01:07:06.589 Go... 01:07:10.860 --> 01:07:13.272 Catch it, Rahul... 01:07:14.430 --> 01:07:16.569 Catch it, RahuLWhat are you... run. 01:07:16.732 --> 01:07:19.576 It's Appa's favorite car, RahuLCatch. 01:07:28.277 --> 01:07:29.847 Oh no! 01:07:42.491 --> 01:07:43.265 Here you go... 01:07:43.826 --> 01:07:45.863 Here, Meenamma baby. 01:07:46.095 --> 01:07:47.802 Your father's favorite car. 01:07:47.863 --> 01:07:50.309 Actually the problem wasn't your father's, neither was it his wrecked car... 01:07:50.366 --> 01:07:51.401 the problem is yours. 01:07:51.467 --> 01:07:54.448 You see wherever you go, you carry a free trouble pack along with you. 01:07:54.503 --> 01:07:54.844 Bad luck! 01:07:54.904 --> 01:07:56.178 Actually you are like a black cat. 01:07:57.206 --> 01:07:58.446 Worse than a black cat! 01:07:58.507 --> 01:08:01.681 If you cross the path of the black cat, the black catwill get cursed. 01:08:02.244 --> 01:08:03.245 Then why are you with me? 01:08:03.312 --> 01:08:04.313 Why am I with you? 01:08:04.380 --> 01:08:05.723 Why are you with me? 01:08:05.781 --> 01:08:07.818 Please, Meenamma. Stop stalking me. 01:08:07.883 --> 01:08:10.727 From now on.l will go my way, you go your way! 01:08:10.786 --> 01:08:11.662 Alright. 01:08:11.720 --> 01:08:12.755 Fine by me. 01:08:12.822 --> 01:08:15.598 But by the way. You stole the car and drove in the wrong direction. 01:08:15.658 --> 01:08:17.569 Now we have only one way out. 01:08:17.626 --> 01:08:19.867 You will have to cross Komban again! Komban! 01:08:19.929 --> 01:08:21.272 Don't scare me with Komban. 01:08:21.330 --> 01:08:24.277 If you are not with me, I will manage on my own, like this! 01:08:24.332 --> 01:08:24.707 Impossible. 01:08:24.767 --> 01:08:27.747 There's no word called impossiblein my dictionary. 01:08:27.803 --> 01:08:30.841 Really? From where did you buy sucha rubbish dictionary? 01:08:32.707 --> 01:08:35.348 Don't underestimate the power of a common man. 01:08:37.546 --> 01:08:38.490 Get lost. 01:08:47.456 --> 01:08:51.233 I thought I would never meet Meenamma ever again... 01:08:51.660 --> 01:08:54.334 but fate had decreed something else altogether. 01:10:02.067 --> 01:10:03.478 Hello, sir. 01:10:04.203 --> 01:10:06.547 I need to find the road. 01:10:06.906 --> 01:10:10.615 Where... is... the highway? 01:10:12.044 --> 01:10:13.148 0K8?'- 01:10:18.217 --> 01:10:19.753 Why are you doing that? 01:10:20.486 --> 01:10:23.194 I want to see the road. 01:10:25.858 --> 01:10:27.804 Where is the highway? 01:10:28.294 --> 01:10:30.171 Where is the highway? 01:10:37.836 --> 01:10:38.871 0K8?'- 01:10:39.204 --> 01:10:40.683 Meaning. 01:10:41.006 --> 01:10:42.076 Meaning! 01:10:49.315 --> 01:10:51.795 My child, quiet. 01:10:52.785 --> 01:10:54.924 Don't take so much trouble.l feel bad, then. 01:10:57.189 --> 01:10:59.032 The two of us have the same problem. 01:10:59.091 --> 01:11:01.128 At this age there is no need for a new language. 01:11:01.293 --> 01:11:03.273 0K8?'- 01:11:04.997 --> 01:11:06.738 0K8?'- 01:11:30.589 --> 01:11:31.966 Excuse me brother. 01:11:34.893 --> 01:11:36.930 Brother, stop. 01:11:39.164 --> 01:11:41.110 Brother, hello 01:11:41.166 --> 01:11:42.873 What do you want?What is your work here? 01:11:42.935 --> 01:11:44.744 I'm not Angelina Jolie. 01:11:44.803 --> 01:11:47.147 I'm a boy, RahuLl need a lift! 01:11:47.973 --> 01:11:49.577 You’re from Mumbai right? 01:11:49.642 --> 01:11:51.713 How do you know so much about me? 01:11:51.777 --> 01:11:53.757 The entire South knows you. 01:11:53.812 --> 01:11:58.283 One fair boy has eloped with Durgeshwara Azagsundarams daughter in a car. 01:11:58.350 --> 01:12:00.921 Oh no, what have you done! 01:12:00.986 --> 01:12:03.159 Today you are in a car tomorrow you will bethe headline of a newspaper. 01:12:03.222 --> 01:12:04.667 No, listen to me. 01:12:04.957 --> 01:12:08.097 You don’t know, the village people are chasing you with sticks! 01:12:08.160 --> 01:12:10.106 Once you’re caught. 01:12:10.162 --> 01:12:13.109 ..they will separate your head from your body and put that as a headline! 01:12:13.165 --> 01:12:15.611 Let it be... ls it their kingdom? 01:12:15.668 --> 01:12:19.115 The girl you have eloped with, this is her father’s kingdom! 01:12:19.171 --> 01:12:20.343 Brother, please help me. 01:12:20.406 --> 01:12:22.215 Go away. 01:12:23.942 --> 01:12:25.148 Brother help me. 01:12:25.310 --> 01:12:26.983 I am Angelina Jolie! 01:12:27.980 --> 01:12:29.015 Brother! 01:12:32.117 --> 01:12:36.657 I became numb after hearing this... 01:12:37.256 --> 01:12:39.031 I could see the road ahead... 01:12:39.825 --> 01:12:42.135 But there was no way out. 01:12:42.995 --> 01:12:45.134 Except one. 01:12:45.431 --> 01:12:49.277 Meenamma... 01:12:50.669 --> 01:12:52.671 Meenamma... 01:12:52.738 --> 01:12:54.740 Meenamma... 01:12:54.807 --> 01:12:56.343 Meenamma... 01:13:00.079 --> 01:13:00.648 What is it? 01:13:00.713 --> 01:13:02.192 What? 01:13:02.648 --> 01:13:04.525 You’ve come back to me after all? 01:13:05.551 --> 01:13:08.532 Figured it out, didn't you?How does it feel to be alone? 01:13:08.587 --> 01:13:09.759 Look at your face. 01:13:09.822 --> 01:13:12.826 It seems like you are getting a fever because you are so frightened. 01:13:13.125 --> 01:13:15.230 Come on now,I've come to take you. 01:13:15.694 --> 01:13:18.072 We will go together. Come! Come! 01:13:19.965 --> 01:13:22.104 Again you’ve taken the wrong route. 01:13:22.167 --> 01:13:24.647 This is the safer route, that side you will find Tangaballi. 01:13:24.703 --> 01:13:26.080 Come on! 01:13:26.905 --> 01:13:29.181 Listen, I can save you. 01:13:29.241 --> 01:13:32.654 Listen don’t underestimate the power of a common man! 01:14:13.685 --> 01:14:15.028 Vidamba village. 01:14:15.921 --> 01:14:17.059 Come on. 01:14:30.669 --> 01:14:32.774 A wedding ceremony is going on here. 01:14:32.838 --> 01:14:34.818 We will roam around here and speak to people. 01:14:35.140 --> 01:14:37.142 We can stay here for a few days... 01:14:37.476 --> 01:14:40.548 till then father and Tangaballfs tension will get a bit diffused.. 01:14:40.612 --> 01:14:43.058 Then why are you standing hereand talking Ms. Subtitle. 01:14:43.115 --> 01:14:44.651 Go, go ahead and talk to people. 01:14:46.151 --> 01:14:47.459 So much style! ! 01:14:47.519 --> 01:14:48.725 Why don’t you go and talk? 01:14:48.787 --> 01:14:49.788 I can talk. 01:14:49.855 --> 01:14:51.562 This ‘Kunjam kunjam’... what? 01:14:51.623 --> 01:14:53.660 Apadiya sapadiya p0. 01:14:54.459 --> 01:14:56.530 Your grandfather can go take a hike!(In Marathi) 01:14:56.962 --> 01:14:58.600 You speak in Marathi too? 01:14:58.664 --> 01:15:01.577 Why? If you can speak in Tamil, why can’t| speak in Marathi? 01:15:01.633 --> 01:15:04.842 Oh mother! Meenamma. For now just go and talk in Tamil. 01:15:04.903 --> 01:15:07.008 Ready steady go! 01:15:12.144 --> 01:15:21.223 It seemed very pleasantAs though nothing could go wrong. 01:15:30.596 --> 01:15:33.236 Once bitten, twice shy... 01:15:33.465 --> 01:15:37.038 that's why this time I did not nod in agreement to anything! 01:15:46.044 --> 01:15:50.652 The second time when the villagers looked at me... 01:15:54.753 --> 01:15:56.198 Now what happened? 01:15:57.623 --> 01:16:00.160 Hey hey, don’t come in front of me... 01:16:21.914 --> 01:16:24.451 Open the window. Let the fresh air in. 01:16:25.017 --> 01:16:27.725 Here is the towel and some clothes. 01:16:27.786 --> 01:16:29.732 Rest well. 01:16:29.788 --> 01:16:33.861 In the morning, after your bath,we will arrange the prayers. 01:16:34.393 --> 01:16:38.170 Rest well. Take care of him. Bye.-Thanks. 01:16:39.064 --> 01:16:41.510 You know, a film should be made on me. 01:16:41.566 --> 01:16:43.045 I laugh my way into a mess. 01:16:43.101 --> 01:16:44.774 Whenever people are willing to gladly lift me upon their shoulders. 01:16:44.836 --> 01:16:46.440 ...I know I am in a trouble. 01:16:46.505 --> 01:16:47.745 And you, Meenamma... 01:16:49.708 --> 01:16:51.153 what are the lies you have spun around this time? 01:16:51.910 --> 01:16:54.618 I told them we got married and ran away. 01:16:54.680 --> 01:16:58.924 Have you copyrighted this story of getting married and running away? 01:17:02.754 --> 01:17:03.698 Then what did you say? 01:17:05.724 --> 01:17:07.704 The second lie that I told them was that.. 01:17:07.759 --> 01:17:10.899 ..you are so good that you will never leave me and go. 01:17:10.963 --> 01:17:11.737 Never! 01:17:11.797 --> 01:17:16.212 You only said that you wouldn't leave me. 01:17:16.435 --> 01:17:17.470 Yes. 01:17:17.536 --> 01:17:25.478 Then I said you got so tired with the journey that you felt faint. 01:17:25.544 --> 01:17:28.218 That's why... 01:17:29.982 --> 01:17:31.620 l-leadH 01:17:32.250 --> 01:17:33.957 That's why I'm getting this special treatment. 01:17:34.019 --> 01:17:34.895 No. 01:17:34.953 --> 01:17:36.660 The special treatment is becausel told them... 01:17:36.722 --> 01:17:39.862 the reason why we eloped is becausemy father has a huge problem... 01:17:39.925 --> 01:17:42.667 with you being poor and me being rich. 01:17:42.728 --> 01:17:43.570 Yeah. 01:17:43.628 --> 01:17:45.164 I am very rich. 01:17:45.230 --> 01:17:46.106 Of course. 01:17:46.164 --> 01:17:48.940 And you are a Sweet Seller. 01:17:51.737 --> 01:17:54.581 How did you knowl was a Sweet Seller? 01:17:54.740 --> 01:17:55.548 What? 01:17:56.708 --> 01:17:59.552 You are a Sweet Seller? 01:18:02.814 --> 01:18:03.724 No. 01:18:04.249 --> 01:18:05.227 583"- 01:18:08.120 --> 01:18:09.030 Yes. 01:18:09.955 --> 01:18:11.127 I am a Sweet Seller. 01:18:12.758 --> 01:18:15.204 What is so funny about that? 01:18:16.028 --> 01:18:17.564 A Sweet Seller is better thanbeing a Don. 01:18:17.629 --> 01:18:18.232 You understand? 01:18:18.296 --> 01:18:19.639 Quiet. 01:18:24.036 --> 01:18:25.037 Okay... 01:18:25.103 --> 01:18:25.843 very funny. 01:18:25.904 --> 01:18:28.248 That means my third lieis actually the truth. 01:18:28.907 --> 01:18:29.749 very funny. 01:18:29.808 --> 01:18:30.843 You are making fun of me now? 01:18:30.909 --> 01:18:32.718 Earlier, your father madea fool out of me. 01:18:32.944 --> 01:18:34.582 What a great father daughter combination. 01:18:34.646 --> 01:18:37.126 I wonder how your mother tolerates the two of you. 01:18:37.716 --> 01:18:39.855 Does she ever protest ordoes she also... 01:18:42.888 --> 01:18:44.094 I don’t have a mother. 01:18:50.695 --> 01:18:51.935 She passed away. 01:19:04.776 --> 01:19:05.754 I am sorry. 01:19:08.013 --> 01:19:09.686 I had no idea. 01:19:14.886 --> 01:19:16.194 I am really very sorry. 01:19:18.990 --> 01:19:22.665 I know what it feels liketo not have a mother. 01:19:24.696 --> 01:19:25.800 Why? 01:19:26.998 --> 01:19:28.409 Your mother? 01:19:30.402 --> 01:19:32.109 They died in a car accident. 01:19:33.405 --> 01:19:34.577 I was eight years old then. 01:19:37.109 --> 01:19:40.181 Since then you’ve been all alone? 01:19:42.981 --> 01:19:43.789 I am sorry. 01:19:43.949 --> 01:19:44.757 No. 01:19:45.684 --> 01:19:46.754 It's alright! 01:19:48.653 --> 01:19:51.429 Actually I never really missed my parents because... 01:19:52.824 --> 01:19:55.930 my grandparents took their placeEspecially grandpa. 01:19:57.195 --> 01:19:59.004 He was always happy when I was happy. 01:19:59.798 --> 01:20:01.675 He couldn't live without me. 01:20:01.733 --> 01:20:03.713 Rahul this Rahul that... Rahul... 01:20:06.204 --> 01:20:07.842 He was always there for me! 01:20:08.440 --> 01:20:09.544 My grandpa. 01:20:14.246 --> 01:20:15.554 Still Rahul... 01:20:16.615 --> 01:20:20.495 to go through fifty years of your life without parents... 01:20:20.986 --> 01:20:22.260 ifs not an easy thing! 01:20:22.487 --> 01:20:25.696 Yes Meenamma, it is hard, but... 01:20:27.893 --> 01:20:28.928 Fifty years? 01:20:29.961 --> 01:20:30.837 Yes. 01:20:32.164 --> 01:20:33.837 Do I look like I'm fifty years old? 01:20:34.766 --> 01:20:36.803 Why? You’re not? 01:20:38.203 --> 01:20:40.240 Don’t tell me you’re more than that? 01:20:41.673 --> 01:20:43.619 I get it. 01:20:44.543 --> 01:20:46.113 Pathetic, corny joke. 01:20:47.179 --> 01:20:48.817 Bloody single screen humour! 01:20:48.880 --> 01:20:50.826 Because you have no classYou are cheap. 01:20:50.882 --> 01:20:52.088 You are cheap! 01:21:12.604 --> 01:21:15.551 Meenamma, will you sleep on the floor? 01:21:15.807 --> 01:21:17.946 This is not for me, ifs for you. 01:21:18.009 --> 01:21:22.082 Why? Won’t you be able to control yourself if I sleep with you on the bed? 01:21:22.147 --> 01:21:24.593 Shut up, okayll have a problem. 01:21:24.649 --> 01:21:28.461 Yes exactly, you won’t be able to control yourself. 01:21:28.520 --> 01:21:29.863 Stop your nonsense. 01:21:29.921 --> 01:21:30.831 What does that mean? 01:21:30.889 --> 01:21:31.526 It means stop your nonsense. 01:21:31.590 --> 01:21:32.534 Do? 01:21:32.591 --> 01:21:36.630 Oh my naughty! Aunty! Remember! Do... 01:21:36.962 --> 01:21:39.465 I will sleep on the bed because I am your spouse... 01:21:39.531 --> 01:21:40.669 your husband. 01:21:40.732 --> 01:21:43.770 Your mate and don’t they say thatthere is no business like show-her business. 01:21:43.835 --> 01:21:47.373 Come on MeenammaLet us sleep-amma. 01:21:47.572 --> 01:21:49.552 Fine, sleep if you want. 01:21:49.608 --> 01:21:51.884 Don’t tell me I didn’t warn you. 01:21:51.943 --> 01:21:54.446 It's quite late at night.l can give no guarantees. 01:21:54.512 --> 01:21:57.516 Rahul, think about yourself youwill be taken advantage of... 01:21:57.582 --> 01:21:59.391 tonight because your wife has no control. 01:21:59.451 --> 01:22:04.161 Shut up.- Baby good night. Don't let the bed bugs bite. 01:22:13.131 --> 01:22:17.011 Tangaballi... don’t come closer. 01:22:17.502 --> 01:22:20.745 I will kick you. 01:22:21.473 --> 01:22:24.750 Tangaballi... don’t come closer. 01:22:24.809 --> 01:22:28.154 I will kick you. 01:22:45.664 --> 01:22:48.167 I will not leave you. 01:22:48.466 --> 01:22:49.706 I'm sorry but I don't know your language. 01:22:49.768 --> 01:22:52.146 Do not come closer. 01:22:55.840 --> 01:22:58.821 Do not come closer...l will kick you. 01:23:02.080 --> 01:23:03.457 Help me. 01:23:03.515 --> 01:23:05.756 Meena has gone crazyMeena has gone mad. 01:23:05.817 --> 01:23:07.558 Meena has gone mad! 01:23:12.824 --> 01:23:15.065 Didn’t I tell you not to sleep next to me? 01:23:15.126 --> 01:23:16.764 Childhood problem... 01:23:16.828 --> 01:23:19.536 I kick in my sleep. 01:23:19.597 --> 01:23:21.543 Am I your father's scooter that you will kick? 01:23:22.067 --> 01:23:24.570 You’re not the daughter of a don. You’re the daughter of a donkey! 01:23:24.636 --> 01:23:25.637 sorry... 01:23:26.104 --> 01:23:27.276 Come and sleep now! 01:23:27.505 --> 01:23:29.815 Never... I will never sleep with you. 01:23:30.709 --> 01:23:32.211 You’re mad! 01:23:32.877 --> 01:23:33.617 Get lost. 01:23:33.678 --> 01:23:34.588 You get lost. 01:24:40.512 --> 01:24:43.425 Are you dressed upfor your morning jog? 01:24:43.681 --> 01:24:44.591 No. 01:24:44.649 --> 01:24:46.856 lfs the village ritual for newlyweds. 01:24:46.918 --> 01:24:47.794 Ritual? 01:24:48.620 --> 01:24:52.466 The husband carries his wife in his arms,up the steps to the temple. 01:24:52.524 --> 01:24:54.834 They believe it strengthens the marital bond. 01:24:54.893 --> 01:24:55.769 0K8?'- 01:24:56.494 --> 01:24:59.600 Are you strong? 01:24:59.864 --> 01:25:01.775 What is the need to be strong to watch a ritual? 01:25:01.833 --> 01:25:04.040 We don’t have to watch, we have to do it. 01:25:04.836 --> 01:25:07.043 We are husband and wife for them. 01:25:07.672 --> 01:25:09.948 No, I will not be forced into doing anything. 01:25:10.008 --> 01:25:11.851 No... the situation is like that. 01:25:11.910 --> 01:25:12.752 What? 01:25:13.912 --> 01:25:14.754 Obligation! 01:25:14.813 --> 01:25:15.848 What obligation? 01:25:16.448 --> 01:25:18.018 Do you want to stay here or not? 01:25:18.082 --> 01:25:19.425 Yes, I want to stay. 01:25:19.484 --> 01:25:21.896 Then you will have to carry me. You won’t drop me right? 01:25:23.221 --> 01:25:25.929 Meenamma, perhaps you are forgetting. 01:25:25.990 --> 01:25:27.663 Don’t underestimate the power of a... 01:25:27.725 --> 01:25:28.863 Sweet Seller? 01:25:30.628 --> 01:25:31.629 Common man. 01:25:34.432 --> 01:25:36.912 Where is the temple? 01:25:37.235 --> 01:25:38.612 Where is the temple? 01:25:42.941 --> 01:25:45.581 Meenamma, where is the temple? 01:25:45.643 --> 01:25:47.714 We will reach the temple after climbing three hundred steps. 01:25:47.779 --> 01:25:48.780 Three hundred! 01:25:48.847 --> 01:25:50.622 I will reach heaven after climbing a hundred. 01:25:50.682 --> 01:25:51.752 What happened? 01:25:51.816 --> 01:25:53.261 Where has the power of the common man gone? 01:25:53.485 --> 01:25:54.725 Meenamma please! 01:25:54.786 --> 01:25:56.129 I know you will drop me after fifty. 01:25:56.187 --> 01:25:56.995 Never! 01:25:57.055 --> 01:25:59.729 Don’t underestimate the commonof a power man... 01:25:59.791 --> 01:26:01.634 I meanthe power of a common man. 01:28:17.061 --> 01:28:20.770 Rahul, you carried your wife to the temple... 01:28:20.832 --> 01:28:21.936 Bravo. 01:28:22.000 --> 01:28:25.106 Meena, he will take care of you all your life. 01:28:27.572 --> 01:28:28.573 What is he saying? 01:28:29.707 --> 01:28:33.018 He’s saying that you’ve proved you will look after me for the rest of our lives. 01:28:34.145 --> 01:28:34.782 Ya. 01:28:34.846 --> 01:28:37.622 Raaja, may you live for a hundred years. 01:28:37.915 --> 01:28:41.829 you both will live together for seven generations. 01:28:42.787 --> 01:28:45.063 Miss Subtitle. What? 01:28:45.690 --> 01:28:48.796 They believe that the couples who are able to complete this ritual... 01:28:48.860 --> 01:28:51.238 God will keep them together for the next seven lives. 01:28:52.096 --> 01:28:56.567 Why haven’t you put kumkum? 01:28:56.901 --> 01:28:58.141 What is he saying? 01:29:00.705 --> 01:29:03.083 Without the vermillion the ritual is not complete. 01:29:03.775 --> 01:29:04.719 What? 01:29:05.043 --> 01:29:06.021 You shouldve mentioned it earlier. 01:29:06.077 --> 01:29:07.181 That means all of this has gone to waste? 01:29:07.245 --> 01:29:08.986 My hands and my hips are hurting so much! 01:29:09.047 --> 01:29:10.720 Put this kumkum my son. 01:29:12.050 --> 01:29:13.529 Oh! She’s got it. 01:29:14.052 --> 01:29:14.928 Thank you, aunty. 01:29:14.986 --> 01:29:15.964 Thank you very much. 01:29:17.221 --> 01:29:18.291 No, Rahul. 01:29:35.206 --> 01:29:35.980 What happened? 01:29:37.608 --> 01:29:39.178 This ritual won’t be complete without the vermillion. 01:29:39.243 --> 01:29:40.415 These people will take us out from here. 01:29:40.645 --> 01:29:41.919 Come on and listen. 01:29:41.979 --> 01:29:42.423 Hurry UP- 01:29:42.647 --> 01:29:44.888 We have to descend 300 steps andthis time you will help me. 01:30:28.926 --> 01:30:33.926 My heart like a butterflyhas taken flight far away 01:30:46.077 --> 01:30:54.758 My heart like a butterflyhas taken flight far away 01:30:54.819 --> 01:31:02.169 With sweet fragrances it has gone to stay 01:31:02.226 --> 01:31:07.972 I have never felt this waya ray of light 01:31:08.032 --> 01:31:14.574 kisses the darkness away 01:31:14.806 --> 01:31:23.351 My heart like a butterflyhas taken flight far away... Far, far away 01:31:23.581 --> 01:31:29.122 Should I say it in wordsor inscribe it on the sky 01:31:29.187 --> 01:31:35.832 Praise be to you 01:31:36.027 --> 01:31:44.606 My heart like a butterflyhas taken flight far away 01:31:44.669 --> 01:31:53.089 With sweet fragrances it has gone to stay 01:32:30.081 --> 01:32:34.120 Your deep brown eyes 01:32:34.185 --> 01:32:38.691 Tease me with a glance 01:32:38.756 --> 01:32:42.932 Your soothing words can 01:32:42.994 --> 01:32:47.033 Also put the birds in a trance 01:32:47.098 --> 01:32:49.339 A little incomplete without you, 01:32:49.934 --> 01:32:52.881 Now I feel complete 01:32:52.937 --> 01:32:58.444 Your simplicity has swept me off my feet 01:32:58.676 --> 01:33:07.221 My heart like a butterflyhas taken flight far away... Far, far away 01:33:07.285 --> 01:33:12.758 Should I say it in wordsor inscribe it on the sky 01:33:12.823 --> 01:33:19.763 Praise be to you 01:33:56.667 --> 01:33:57.577 What happened Rahul? 01:33:58.502 --> 01:33:59.845 What? I am packing. 01:34:00.538 --> 01:34:01.039 Why? 01:34:03.507 --> 01:34:05.612 Do you on living here in this Vidamba village? 01:34:05.676 --> 01:34:06.848 Look Meenamma, this is enough. 01:34:06.911 --> 01:34:08.822 We will quietly slip away without telling anyone. 01:34:08.879 --> 01:34:10.881 Otherwise these people will keep making us do weird rituals. 01:34:10.948 --> 01:34:11.722 You also get ready. Let's go 01:34:11.782 --> 01:34:13.022 No Rahul. 01:34:13.084 --> 01:34:15.826 If we run away from here then what will the villagers think? 01:34:15.886 --> 01:34:17.559 They will think that we’ve run away. 01:34:17.621 --> 01:34:18.929 It's no big dea|.Come on. 01:34:18.990 --> 01:34:19.991 You also get ready. 01:34:21.459 --> 01:34:23.496 It's about the villagers feelings Rahul. 01:34:23.894 --> 01:34:25.430 They will feel hum! 01:34:25.496 --> 01:34:28.102 What about when they find out thatwe lied about being married? 01:34:28.332 --> 01:34:30.539 Will they help anyone the next time? 01:34:30.601 --> 01:34:31.909 Will these people be able to trust anyone again? 01:34:31.969 --> 01:34:34.609 As it is... 01:34:36.507 --> 01:34:39.454 Do you want to stay here?Is that it? 01:34:41.412 --> 01:34:43.915 I've noticed that ever since you've started playing the role of being my wife... 01:34:43.981 --> 01:34:45.392 you have been having a lot of fun. 01:34:45.883 --> 01:34:48.523 Look, just because I put vermillion on your head, 01:34:48.586 --> 01:34:49.963 doesn't mean you start getting serious about it. 01:34:50.021 --> 01:34:50.863 That was a stupid ritual. 01:34:50.921 --> 01:34:51.831 Rahul! 01:34:53.424 --> 01:34:55.597 Only you can think this way! 01:34:56.660 --> 01:34:58.970 Have you thought about howthe villagers would feel? 01:34:59.463 --> 01:35:02.967 Forget the village, have you thought about your grandmother's feelings? 01:35:05.169 --> 01:35:08.981 Didn’t you say that your grandfather had replaced your parents. 01:35:10.574 --> 01:35:11.609 And what did you do? 01:35:11.675 --> 01:35:14.588 You changed the place wherehe wanted his ashes immersed. 01:35:14.645 --> 01:35:15.783 Rameshwaram to Goa! 01:35:15.846 --> 01:35:17.416 Yes! I changed the place. 01:35:17.481 --> 01:35:18.152 Do you know why? 01:35:18.382 --> 01:35:20.623 Because I... I don’t have any feelings. 01:35:20.684 --> 01:35:22.721 I am bad... actually... I am a very bad man! 01:35:22.787 --> 01:35:24.164 Only you are very good, these villagers are very good... 01:35:24.388 --> 01:35:25.696 Grandma is. Grandpa is. 01:35:25.756 --> 01:35:27.793 And a bad person has no rightto stay amongst good people. 01:35:27.858 --> 01:35:30.702 So I'll just go. You know what, you keep this with you. 01:35:30.761 --> 01:35:32.434 You are good, he was good. 01:35:32.496 --> 01:35:34.635 All of you make a company of good people and live together. 01:35:34.698 --> 01:35:36.575 I am not going to live in this village right. 01:35:39.637 --> 01:35:40.775 Spare me please! 01:35:57.855 --> 01:36:02.463 Even though I was mad, I had a sinking feeling... 01:36:03.727 --> 01:36:05.229 about leaving Meenamma all alone. 01:36:33.257 --> 01:36:34.463 You’ve come? 01:36:39.630 --> 01:36:41.473 Rahul! This... 01:37:27.878 --> 01:37:29.221 This is too much! 01:37:37.054 --> 01:37:40.092 One minute, yes. One minute. 01:37:40.157 --> 01:37:41.932 I'll come there. 01:37:42.526 --> 01:37:44.028 Hi Tangaballi sir. 01:37:44.161 --> 01:37:45.538 You and me... 01:37:46.163 --> 01:37:48.939 No personal enmity here, sir. 01:37:50.167 --> 01:37:52.773 Why take me, go to Komban village and kill? 01:37:52.836 --> 01:37:54.179 No point, sir. 01:37:54.838 --> 01:37:57.045 You’ve... you’ve got your lady, sir. 01:37:58.309 --> 01:38:00.653 Leave me. 01:38:00.945 --> 01:38:03.585 I ready steady go, sir! 01:38:05.082 --> 01:38:05.856 Sir! 01:38:18.729 --> 01:38:19.673 What? 01:38:19.730 --> 01:38:20.640 From my heart sir. 01:38:20.965 --> 01:38:22.672 I am speaking from my heart sir. 01:38:22.833 --> 01:38:25.677 Forgive me and forget me. 01:38:25.836 --> 01:38:26.837 Throw it away, sir. 01:38:27.004 --> 01:38:28.915 Do whatever you wantwith your lady, sir. 01:38:28.973 --> 01:38:30.316 Do... do get married. 01:38:30.541 --> 01:38:31.952 Do what you want to do, sir. 01:38:32.009 --> 01:38:34.114 Just let me go. Thank you. 01:38:34.545 --> 01:38:36.149 Sir, she’s your girl. 01:38:36.213 --> 01:38:38.750 You can sing any song you want to with her. 01:38:38.816 --> 01:38:40.796 Now Meena is all yours, my friend. 01:38:41.952 --> 01:38:42.828 Hey you! 01:38:42.886 --> 01:38:45.332 You're a number stupid, parasiteand an opportunist! 01:38:45.556 --> 01:38:46.796 You are leaving me and running? 01:38:46.857 --> 01:38:47.301 Try and understand. 01:38:47.358 --> 01:38:48.234 Understand what? 01:38:48.292 --> 01:38:48.770 That... 01:38:48.826 --> 01:38:49.201 What that? 01:38:49.260 --> 01:38:49.965 That only... 01:38:50.027 --> 01:38:51.005 What that only? 01:38:56.567 --> 01:38:58.137 I've played such a game... 01:38:58.202 --> 01:39:03.015 that I fool the opponent and the game comes into my hands. 01:39:04.842 --> 01:39:07.914 To save you... 01:39:08.979 --> 01:39:11.391 I've played a ruse. 01:39:25.829 --> 01:39:28.742 So this was your strategy? 01:39:29.199 --> 01:39:35.673 Since when did you becomebrave enough to defend me? 01:39:35.739 --> 01:39:36.649 Meena! 01:39:37.074 --> 01:39:38.519 Washing powder, Meena! 01:39:38.575 --> 01:39:39.053 What? 01:39:39.109 --> 01:39:41.953 No matter how wicked I am, I am human after all. 01:39:42.012 --> 01:39:44.891 I thought to myself that I must help you Meena. 01:39:44.948 --> 01:39:47.895 Now did you understand what I'm saying... 01:39:47.951 --> 01:39:48.895 Meena! 01:39:51.055 --> 01:39:54.093 Pick up the sickle that's... 01:39:55.959 --> 01:40:04.970 right in front of you and beside Tangaballi 01:40:05.302 --> 01:40:09.011 Yes! I will take it. 01:40:18.215 --> 01:40:20.889 I've understood my lady love. 01:40:21.919 --> 01:40:24.832 You two think I don’t understand... 01:40:26.190 --> 01:40:28.830 and that you can make a fool out of me. 01:40:29.893 --> 01:40:30.928 Tangaballi is singing in Hindi? 01:40:30.994 --> 01:40:31.836 Yes! 01:40:32.229 --> 01:40:35.540 Balli Balli I am Tangaballi! 01:40:35.599 --> 01:40:39.012 I know your plan... 01:40:39.837 --> 01:40:42.249 now you’re in trouble. 01:40:42.306 --> 01:40:44.343 You will not sing to him anymore. 01:40:44.575 --> 01:40:48.113 Now you will bid farewell to this world, while doing disco! 01:40:48.645 --> 01:40:49.350 Okay, that's enough! 01:40:49.580 --> 01:40:51.355 Hey Tangu... 01:41:01.925 --> 01:41:03.233 Hey Tangu... 01:41:03.293 --> 01:41:06.706 Touch and show Anna, I will cut you. 01:41:22.946 --> 01:41:25.324 You do not know... 01:41:26.250 --> 01:41:27.752 whom you are fighting with. 01:41:27.818 --> 01:41:32.961 We are good for good peopleand at the same time bad for... 01:41:33.023 --> 01:41:34.627 bad people... understand. 01:41:35.125 --> 01:41:39.733 We are in South, but we are in the centerof people's hear-ts. 01:41:40.063 --> 01:41:43.374 Whoever ridicules our honor and culture, we teach them such a lesson that... 01:41:43.600 --> 01:41:45.341 they wet their pants. 01:41:45.402 --> 01:41:46.346 Rahul! 01:41:49.173 --> 01:41:51.813 Meenamma, ready steady go! 01:42:29.346 --> 01:42:30.689 Meena... 01:42:30.981 --> 01:42:32.722 nobody can understand women. 01:42:32.783 --> 01:42:34.456 At a time like this she’s worried about her things! 01:42:52.336 --> 01:42:55.078 Really, no one can understand women. 01:43:13.891 --> 01:43:14.767 Come on. 01:43:42.586 --> 01:43:44.532 Here you go, your ticket to Mumbai. 01:43:45.956 --> 01:43:46.764 And you? 01:43:47.658 --> 01:43:52.835 I am going to immerse Grandpa's ashesin Rameshwaram. 01:43:55.799 --> 01:43:58.837 You know Meenamma, I just realized... 01:43:59.903 --> 01:44:03.908 the best way to escape your problems is to...is to face them. 01:44:06.910 --> 01:44:10.858 No matter how wicked I am,I am human after all, Meena. 01:44:16.620 --> 01:44:17.928 You are right about all... 01:44:19.122 --> 01:44:21.124 just one thing is wrong. 01:44:22.859 --> 01:44:24.930 I will also come with you to Rameshwaram. 01:44:24.995 --> 01:44:26.599 What? Have you gone mad? 01:44:26.663 --> 01:44:27.698 This is wrong. 01:44:28.065 --> 01:44:29.772 - I'm doing the right thing.- Right, how? 01:44:30.033 --> 01:44:31.740 You’ve got the chance to run awaywith such difficulty. 01:44:31.802 --> 01:44:34.840 I could have run away when you were drunkin the village, if I wanted. 01:44:35.005 --> 01:44:37.178 I didn’t run away then.So how will l, now? 01:44:38.075 --> 01:44:40.021 Its final Rahul, I will also come with you. 01:44:40.077 --> 01:44:41.579 Meenamma, try to understand... 01:44:41.645 --> 01:44:44.091 I've taken a decision, let me complete iton my own accord, please. 01:44:44.147 --> 01:44:46.058 And you might be in danger there. 01:44:46.116 --> 01:44:47.823 -What if Tangaballi reaches there?- Exactly. 01:44:47.884 --> 01:44:49.989 I will save you from Tangaballi. 01:44:50.921 --> 01:44:52.662 That's why I should come with you! 01:45:00.530 --> 01:45:01.508 Okay? 01:45:05.202 --> 01:45:06.078 0K8?'- 01:45:08.805 --> 01:45:09.374 0K8?'- 01:45:42.706 --> 01:45:46.882 Sometimes two roads travel side by side. 01:45:46.943 --> 01:45:51.289 They slowly converge at the end of the ride. 01:45:51.515 --> 01:45:55.486 Sometimes when troubles become twice their size... 01:45:55.552 --> 01:45:59.500 They are halved when shared with someone nice 01:45:59.556 --> 01:46:04.198 Our love story is so strange. 01:46:04.261 --> 01:46:08.232 Sometimes we progress, sometimes we curb. 01:46:08.298 --> 01:46:12.838 Though I am the north pole and you are the south 01:46:12.903 --> 01:46:17.079 Yet our love has brought us together. 01:46:17.140 --> 01:46:21.282 Though I am the north pole and you are the south 01:46:21.511 --> 01:46:26.984 We are equal partners in every situation. 01:47:09.226 --> 01:47:11.103 Though we fight 01:47:11.161 --> 01:47:13.198 Our partnership is alright 01:47:13.263 --> 01:47:17.769 With you everything seems alright. 01:47:18.135 --> 01:47:22.140 We are two different peoplewith different attitudes. 01:47:22.205 --> 01:47:25.914 We wander the world in style. 01:47:25.976 --> 01:47:30.288 Sometimes we go apart and come back. 01:47:30.347 --> 01:47:34.762 We live our lives in the momentour moods change like the seasons 01:47:34.818 --> 01:47:38.789 Though I am the north pole and you are the south 01:47:38.855 --> 01:47:43.201 The naughty north has given south a wink. 01:47:43.260 --> 01:47:47.834 Though I am the north pole and you are the south 01:47:47.898 --> 01:47:52.108 We will be together, forget about the whole world. 01:47:52.169 --> 01:47:56.208 Sometimes two roads travel side by side. 01:47:56.273 --> 01:48:00.744 They slowly converge at the end of the ride. 01:48:00.811 --> 01:48:04.816 Sometimes when troubles become twice their size... 01:48:04.881 --> 01:48:08.829 They are halved when shared with someone nice 01:48:08.885 --> 01:48:13.231 Our love story is so strange. 01:48:13.290 --> 01:48:17.761 Sometimes we progress, sometimes we curb. 01:48:17.828 --> 01:48:21.935 Though I am the north pole and you are the south 01:48:21.998 --> 01:48:26.174 Yet our love has brought us together. 01:48:26.236 --> 01:48:30.776 Though I am the north pole and you are the south 01:48:30.841 --> 01:48:35.449 We are equal partners in every situation. 01:49:02.706 --> 01:49:05.482 Tomorrow morning we can complete the immersion ritual. 01:49:05.542 --> 01:49:07.920 For tonight we will have to stay in this lodge. 01:50:14.577 --> 01:50:16.420 It's like this, Meena... 01:50:16.479 --> 01:50:18.891 we are all so busy running around in this fast paced life. 01:50:20.383 --> 01:50:23.694 Our lives are no less than a marathon... 01:50:23.753 --> 01:50:26.666 we’re all running to gain something in life. 01:50:27.757 --> 01:50:33.730 Then someday we leave everything and go away. 01:50:39.569 --> 01:50:41.742 Just like I will leave youand go tomorrow. 01:50:44.607 --> 01:50:47.019 All your worries will come to an end. 01:50:49.713 --> 01:50:51.715 I'm going away forever, Rahul. 01:50:59.155 --> 01:51:01.601 But where will you go? 01:51:04.594 --> 01:51:05.698 Puna... 01:51:08.665 --> 01:51:10.611 My childhood friend lives there. 01:51:10.667 --> 01:51:11.543 Chitra. 01:51:19.843 --> 01:51:22.619 I was wondering Meenamma whether you will be safe there or not... 01:51:23.413 --> 01:51:25.950 I mean what if you father's goons or your cousins reach there? 01:51:31.688 --> 01:51:32.792 Meenamma you come with me to Mumbai... 01:51:32.856 --> 01:51:34.199 My house is there... grandma is there... 01:51:34.424 --> 01:51:36.426 You can stay there peacefully. 01:51:36.826 --> 01:51:39.830 Thereafter, you can decide for yourselflas to what you want to do. 01:51:40.830 --> 01:51:43.140 You can star-t afresh. 01:51:46.669 --> 01:51:48.512 And what if my father's goonsreach there'? 01:51:49.105 --> 01:51:50.482 That's not his kingdom. 01:51:50.540 --> 01:51:52.213 That is not Komban village, ifs Mumbai. 01:51:52.709 --> 01:51:53.915 Nobody can do such a thing there. 01:51:53.977 --> 01:51:57.823 And if my father asks you, what I am doing in your house... 01:51:59.916 --> 01:52:01.554 what will you say then? 01:52:03.586 --> 01:52:06.226 Then I will tell him... both of us, you know... 01:52:06.990 --> 01:52:08.162 You and me. 01:52:11.995 --> 01:52:13.474 It's okay, Rahul. 01:52:16.666 --> 01:52:18.441 Pune is fine for me. 01:52:22.705 --> 01:52:24.241 Anyway I have troubled you a lot. 01:52:24.874 --> 01:52:30.688 lfs not your sympathybut your love that I seek 01:52:35.585 --> 01:52:40.830 I ask for your love as I know you love me too 01:52:40.890 --> 01:52:43.063 Because of the fear of the world 01:52:43.726 --> 01:52:50.473 I promise I will never forfeit you, my dear 01:52:51.968 --> 01:53:01.787 I will never let you go 01:53:02.879 --> 01:53:07.259 I will never let you go 01:53:08.218 --> 01:53:12.166 I will never let you go 01:53:12.589 --> 01:53:15.263 If this isn’t love 01:53:16.159 --> 01:53:20.733 Then what is love? 01:53:20.797 --> 01:53:24.267 Now that I have won your love 01:53:24.501 --> 01:53:28.745 I don’t care if I lose the world 01:53:29.005 --> 01:53:34.079 I will never let you go 01:53:34.777 --> 01:53:40.125 My life has lost its meaning 01:53:43.153 --> 01:53:48.068 Since you are not there with me 01:53:51.027 --> 01:53:53.769 Love is renowned 01:53:53.830 --> 01:53:56.310 Since on this path I have walked down. 01:53:56.533 --> 01:54:01.039 I will not leave it mid way... 01:54:02.138 --> 01:54:07.247 From the path of your love,I will not stray 01:54:07.944 --> 01:54:12.944 I will never let you go 01:54:39.576 --> 01:54:47.085 I will never let you go 01:55:35.698 --> 01:55:37.336 Where have we come, Rahul...l don't know... 01:55:37.400 --> 01:55:38.777 We’ve come to the right place, Meenamma. 01:55:39.269 --> 01:55:40.509 They will kill you... 01:55:40.703 --> 01:55:42.182 - Without thinking twice...- No, Meena. 01:55:43.439 --> 01:55:45.510 I have come to a decision after a lot of consideration. 01:55:48.711 --> 01:55:49.689 Rahul, you have gone mad. 01:55:49.746 --> 01:55:50.690 We had run away from here. 01:55:50.747 --> 01:55:51.919 But for how long will you run? 01:55:52.415 --> 01:55:53.655 But for how long will you run? 01:55:53.850 --> 01:55:55.591 Don't you have any dreams or a life of your own? 01:56:10.667 --> 01:56:11.611 Hello, sir. 01:56:12.235 --> 01:56:15.273 You must be wonderinghow I am back here by myself? 01:56:15.405 --> 01:56:16.816 Dad... he means to say... 01:56:16.873 --> 01:56:17.908 No, Meenamma. 01:56:18.641 --> 01:56:21.679 Today your father and me don’t needany translation. 01:56:22.178 --> 01:56:23.156 No subtitles! 01:56:23.413 --> 01:56:24.619 We’re good. 01:56:26.215 --> 01:56:31.255 Because today I will talk and you will have to listen. 01:56:33.289 --> 01:56:35.235 Mr. Durgeshwara Azag... 01:56:36.893 --> 01:56:37.803 Sir! 01:56:38.561 --> 01:56:40.973 The most imponand man of Komban village. 01:56:41.197 --> 01:56:42.175 Don! 01:56:42.665 --> 01:56:43.609 Good, sir... 01:56:43.666 --> 01:56:44.770 it's very good to be important, sir. 01:56:44.834 --> 01:56:47.440 But it's more important to be good. 01:56:50.373 --> 01:56:52.284 You must be thinking why I havecome here? 01:56:52.342 --> 01:56:53.844 Who is he? 01:56:55.445 --> 01:56:56.583 Am I mad? 01:56:56.646 --> 01:56:57.954 Or am I drunk? 01:56:58.181 --> 01:56:59.387 No sir, not mad. 01:56:59.449 --> 01:56:59.984 And no drinks. 01:57:00.216 --> 01:57:01.422 Not drunk. 01:57:01.951 --> 01:57:03.396 Sober, sir. 01:57:04.220 --> 01:57:06.996 I just came to find out why you are beingso harsh towards Meena. 01:57:07.223 --> 01:57:08.668 Why? 01:57:09.692 --> 01:57:12.935 Don’t you love your daughter? 01:57:13.363 --> 01:57:14.603 No? 01:57:15.598 --> 01:57:18.238 Because in a wedding yougive your daughters hand in marriage. 01:57:18.368 --> 01:57:20.905 But you tried to sacrifice her life. 01:57:21.804 --> 01:57:23.511 Would a father do such a thing? 01:57:24.941 --> 01:57:29.253 No father should be like you. 01:57:30.713 --> 01:57:32.886 No father will be like you. 01:57:32.949 --> 01:57:34.394 Sir... 01:57:37.720 --> 01:57:39.427 I am sorry, sir. 01:57:39.889 --> 01:57:42.335 I am a Sweet Se||er.Sweet. 01:57:44.861 --> 01:57:46.898 But I will say something bitter. 01:57:47.463 --> 01:57:49.807 You can be the father of this village, the God father of this village... 01:57:49.866 --> 01:57:52.540 but you cannot be your daughtefs fatherNever, sir. 01:57:54.570 --> 01:57:58.677 Your pull and power, full marks for thatvery good, sir. 01:57:59.275 --> 01:58:01.881 But in one subject you have failed, zero... 01:58:01.944 --> 01:58:03.321 full zero, sir. 01:58:04.881 --> 01:58:05.859 Emotion, sir. 01:58:06.616 --> 01:58:08.061 Don’t you have any value foryour daughtefs emotions... 01:58:08.284 --> 01:58:10.491 her wish, her happiness? No value? 01:58:11.654 --> 01:58:12.792 No importance? 01:58:13.589 --> 01:58:14.567 Why sir? 01:58:15.892 --> 01:58:16.962 Let me tell you, sir. 01:58:18.327 --> 01:58:21.308 We are in the sixty sixth year of independence. 01:58:21.898 --> 01:58:24.037 But just like Meena the others girls in this village have.. 01:58:24.267 --> 01:58:26.474 ..no right to celebrate that independence. 01:58:26.869 --> 01:58:27.939 No right! 01:58:28.337 --> 01:58:29.372 And you people too... 01:58:29.839 --> 01:58:33.616 if you don't care for your daughtefs emotions,then this entire village... 01:58:34.410 --> 01:58:36.083 this unity, Periyathalai! 01:58:36.312 --> 01:58:38.087 This power is nothing, sir. 01:58:38.815 --> 01:58:40.351 I say it's nothing! 01:58:44.720 --> 01:58:45.994 And you Mr. Tangaballi. 01:58:46.422 --> 01:58:47.730 You’re so tall, so big! 01:58:47.790 --> 01:58:50.498 But with a small heart. 01:58:51.060 --> 01:58:51.902 Now what do we do? 01:58:51.961 --> 01:58:53.668 Do we fight? Come on... 01:58:53.729 --> 01:58:55.333 Come on. Let's fight. 01:58:55.398 --> 01:58:56.638 Hit me. 01:58:58.000 --> 01:59:00.844 I will not fight back becausel want to do the right thing. 01:59:00.903 --> 01:59:01.745 No. 01:59:02.405 --> 01:59:03.440 It is straight and simple. 01:59:03.506 --> 01:59:04.951 I am a common man. I get angry. 01:59:05.475 --> 01:59:07.887 And don’t underestimate the power of a common man. 01:59:08.845 --> 01:59:10.085 What is it that you had said? 01:59:10.947 --> 01:59:13.757 “You have come here alive. But you won't leave here alive”, wasn’t it? 01:59:13.816 --> 01:59:16.695 “l will cut you into pieces and parcel it” 01:59:16.752 --> 01:59:17.457 Ya? 01:59:17.720 --> 01:59:19.757 I will fight now.l will fight with you. 01:59:20.523 --> 01:59:22.093 I will fight with each of your men. 01:59:22.525 --> 01:59:23.902 Fight everyone! 01:59:24.093 --> 01:59:26.630 Fight the entire village if I have to. Only for Meena. 01:59:27.830 --> 01:59:29.810 Because I love her. 01:59:32.668 --> 01:59:33.703 I do. 01:59:58.928 --> 02:00:00.271 Rahul! 02:00:28.958 --> 02:00:30.028 Father, please! 02:03:59.301 --> 02:04:00.939 Rahul! 02:04:08.644 --> 02:04:10.123 Rahul! 02:04:19.722 --> 02:04:22.225 Rahul! 02:07:07.222 --> 02:07:08.599 Come. 02:07:09.358 --> 02:07:10.428 Come on. 02:07:11.527 --> 02:07:12.699 Fight me. 02:07:15.030 --> 02:07:17.237 Come on everyone. 02:07:27.376 --> 02:07:28.013 Enough. 02:07:29.979 --> 02:07:31.981 No more fights. 02:07:33.315 --> 02:07:38.315 My body is no doubt very big but your courage is even bigger! 02:07:45.361 --> 02:07:47.363 very big. 02:08:13.489 --> 02:08:14.866 You are like us! 02:08:16.859 --> 02:08:17.929 Real man! 02:08:19.728 --> 02:08:22.470 You win! 02:08:24.366 --> 02:08:25.037 You win! 02:08:27.302 --> 02:08:29.942 Go, Meena is yours. 02:08:30.939 --> 02:08:32.418 Meena is yours. 02:08:47.489 --> 02:08:51.596 Rahul and Meena will get married. 02:09:18.654 --> 02:09:19.826 He will take care of you his entire life. 02:09:19.888 --> 02:09:22.164 Will look after me for the rest of our lives. 02:09:23.959 --> 02:09:25.529 you both will live together for seven lives. 02:09:25.594 --> 02:09:27.574 Those who complete the ritual... 02:09:27.629 --> 02:09:29.666 are kept together by Godjor next seven lives. 02:10:06.068 --> 02:10:07.604 You love me a lot, don’t you? 02:10:14.776 --> 02:10:17.518 Then we should have just elopedfrom Rameshwaram. 02:10:18.080 --> 02:10:20.117 Why did you risk coming to Komban? 02:10:20.182 --> 02:10:24.722 Meenamma, don’t underestimate the power of a... 02:10:24.920 --> 02:10:25.990 Sweet Seller? 02:10:29.458 --> 02:10:30.664 Sweet Seller. 02:10:34.763 --> 02:10:38.836 Now will you nod your head for what I am about to ask you? 02:10:42.704 --> 02:10:47.585 Do you love me as much as I love you? 02:10:53.782 --> 02:10:55.420 Meena Lochini... 02:10:57.653 --> 02:10:59.530 will you marry me? 02:11:05.627 --> 02:11:10.133 Will you kick me at night, mistaking mefor your father's scooter? 02:11:26.548 --> 02:11:31.520 Sixteen hundred and thirty five languages are spoken in our country. 02:11:31.753 --> 02:11:36.168 But today I realized, that the most important language is - love! 02:11:37.025 --> 02:11:39.232 Indeed, love has no language... 02:11:39.695 --> 02:11:41.038 And I would give the entire credit for.. 02:11:41.096 --> 02:11:42.871 "the common man becoming the hero of Komban village... 02:11:42.931 --> 02:11:44.569 to my grandfather 02:11:44.633 --> 02:11:45.873 My grandfather! 02:11:46.201 --> 02:11:48.112 He gave me a wake up call when... 02:11:48.170 --> 02:11:50.946 I was immersing his ashes in the waters of Rameshwaram. 02:11:51.740 --> 02:11:52.912 Well all said and done. 02:11:52.975 --> 02:11:57.082 One wrong train. Chennai Express showed me the right way. 02:11:57.613 --> 02:12:00.617 And today this Rahul, will surely tell Meenamma.. 02:12:00.816 --> 02:12:03.729 Ahatthose who love, are the one’s who get the girl.