WEBVTT
00:01:44.471 --> 00:01:46.041
Myself Rahul.
00:01:46.139 --> 00:01:47.550
I am 40 years old.
00:01:47.607 --> 00:01:52.522
Normally at this agein one's
life there comes a big twist.
00:01:53.313 --> 00:01:55.350
I also experienced something big.
00:01:55.615 --> 00:01:56.753
I mean, really big.
00:01:57.283 --> 00:01:59.160
One that changed my life.
00:02:04.791 --> 00:02:07.203
Actually let's star-tat
the very beginning.
00:02:15.201 --> 00:02:18.080
Since I was a kid I have been
living in this house with my...
00:02:18.138 --> 00:02:20.175
grandfather,
grandmother, motherand father.
00:02:20.240 --> 00:02:23.449
My parents passed away
when I was eight years old...
00:02:23.510 --> 00:02:25.854
My grandparentstook care of me.
00:02:26.279 --> 00:02:28.816
When I was a child it was quite
obvious thatl was rather cute.
00:02:28.882 --> 00:02:31.226
People would pull
my cheeks and say...
00:02:31.284 --> 00:02:33.491
So Sweet!
00:02:33.553 --> 00:02:36.557
And this sweetness was
in my grandfathers' shop.
00:02:36.623 --> 00:02:38.398
Y. Y. Mithaiwala (Sweet Seller).
00:02:38.458 --> 00:02:41.496
In Mumbai, the outlets of
our shop,surpassed the greenery.
00:02:41.561 --> 00:02:44.167
Brother, please pack six samosasand
half a kilo of the fried sweet.
00:02:46.099 --> 00:02:47.407
Brother! !
00:02:47.467 --> 00:02:48.343
Why?
00:02:48.401 --> 00:02:49.709
Why? Mithaiwalal!
00:02:50.136 --> 00:02:52.912
And my grandfather would
also interferein my love life...
00:02:53.139 --> 00:02:54.618
at times he would call...
00:02:54.674 --> 00:02:58.212
and at times he himselfwould
show up in person in person.
00:02:58.278 --> 00:02:59.916
I never got the chance
to be in a relationship,
00:03:00.146 --> 00:03:02.148
..and clearly marriage
was out of the question.
00:03:03.583 --> 00:03:05.324
Six, six! !
00:03:05.385 --> 00:03:08.229
Rahul, did you see
the way Sachin plays! Wow!!
00:03:08.288 --> 00:03:11.531
Though my grandfather was a
die hard fanof Sachin Tendulkar...
00:03:11.591 --> 00:03:14.401
he never applied the
word 'die' in his life.
00:03:14.761 --> 00:03:17.367
Time passed on but he did not.
00:03:17.530 --> 00:03:19.601
All my relatives settled abroad.
00:03:19.666 --> 00:03:21.839
And then came 2013.
00:03:21.901 --> 00:03:24.472
My grandfathers‘ 100th birthday!
00:03:24.537 --> 00:03:28.883
Apart from my grandfather I have
two more tragedies in my life...
00:03:28.942 --> 00:03:31.320
my friends Bobby and Salim.
00:03:31.578 --> 00:03:31.953
Hi Rahul.
00:03:32.178 --> 00:03:32.747
Hi.
00:03:32.812 --> 00:03:34.223
All set for Goa?
00:03:34.280 --> 00:03:34.815
Goa?
00:03:34.881 --> 00:03:37.418
Once you reach there
don't be naughty at forty huh!
00:03:37.483 --> 00:03:39.622
And both of you,
mind your own business!
00:03:39.686 --> 00:03:42.690
Tanu, can you just
help me for a minute here?
00:03:43.456 --> 00:03:44.833
What is this new story
you two have been cooking?
00:03:45.291 --> 00:03:47.498
Not just the two,
this includes all of us.
00:03:47.560 --> 00:03:50.973
Rahul, it's grandpa's birthday
but the gift is for you.
00:03:51.197 --> 00:03:52.733
Hot NRI women!
00:03:52.799 --> 00:03:53.971
I've already spoken to them.
00:03:54.200 --> 00:03:57.875
In Goa we will be with themfor
a 6 days - 7 nights fixed package!
00:03:57.937 --> 00:04:00.178
What son of friends are you?
One week!
00:04:00.240 --> 00:04:01.913
How will grandpa
let me go for a week?
00:04:03.209 --> 00:04:03.710
Just a minute.
00:04:03.776 --> 00:04:04.686
He's an idiot!
00:04:04.744 --> 00:04:06.417
- But you are also an idiot!- Rahul...
00:04:06.479 --> 00:04:07.890
Come here.
00:04:07.947 --> 00:04:09.187
Grandpa.
00:04:10.216 --> 00:04:12.287
Sir, you come with me.
00:04:13.786 --> 00:04:14.730
Yes, grandpa.
00:04:15.421 --> 00:04:17.367
Yes, you brought
me a gift didn't you?
00:04:18.558 --> 00:04:22.734
You haven't yet opened the gifts
given byvimal, Renu and the others.
00:04:22.795 --> 00:04:25.833
They are others, not ‘ours'.
00:04:25.932 --> 00:04:27.809
lam going to be a 100.
00:04:27.867 --> 00:04:29.744
I will say very important things.
00:04:29.802 --> 00:04:33.272
They only like me
because we're related.
00:04:33.573 --> 00:04:37.783
You love me which
is why we are related!
00:04:38.211 --> 00:04:43.354
I wonder what will
happento you once pass on.
00:04:43.483 --> 00:04:44.427
Grandpa...
00:04:44.484 --> 00:04:47.556
Here we go! I've also
begunto talk about leaving...
00:04:47.620 --> 00:04:49.691
its hardly my age
to talk of leaving...
00:04:50.523 --> 00:04:53.834
Why do we talk about what
is to happen 20 to 25 years later.
00:04:55.261 --> 00:04:57.298
Come on, give it to me.
00:04:57.864 --> 00:04:58.808
Yes.
00:05:00.533 --> 00:05:01.807
WOW!
00:05:02.769 --> 00:05:05.306
A bat autographed by Sachin!
00:05:06.973 --> 00:05:09.783
Come on, hit!
00:05:10.576 --> 00:05:15.321
It was Rahu|'s idea to open
a franchiseof your shop in Goa.
00:05:15.381 --> 00:05:16.359
Yes go ahead and open it.
00:05:16.416 --> 00:05:17.588
Why are you wasting your time here?
00:05:17.650 --> 00:05:20.426
Grandpa, we have already seen
an amazing land plot in Panjim.
00:05:20.486 --> 00:05:23.330
We are going with Rahul
to finalize the plot.
00:05:23.389 --> 00:05:25.369
Go.
00:05:25.425 --> 00:05:28.838
Oh come on,
Sachin, hit it beyond the boundary!
00:05:31.030 --> 00:05:34.500
Six! Sachin is on 99.
00:05:34.567 --> 00:05:36.069
Sachin is on 99!!
00:05:36.302 --> 00:05:38.612
Sachin is on 99!!
00:05:52.218 --> 00:05:54.596
What grandma?
So much excitement for a century.
00:05:54.654 --> 00:05:56.361
It's just a game.
He will make it again.
00:06:03.229 --> 00:06:04.640
Grandpa!
00:06:05.331 --> 00:06:08.835
Both grandpa and Sachin
were knocked out at 99!
00:06:11.471 --> 00:06:13.348
It was a strange feeling.
00:06:14.073 --> 00:06:16.451
But then I read somewhere that...
00:06:16.642 --> 00:06:20.180
a person's death is already
predestined before his birth.
00:06:20.446 --> 00:06:22.722
I thought to myself
if what has to...
00:06:22.782 --> 00:06:25.285
happen has already happenedwhat
difference does it make?
00:06:25.351 --> 00:06:28.525
After all grandpa was alive since
the invention of all India radio..
00:06:28.588 --> 00:06:29.828
...to the advent of Twitter.
00:06:29.889 --> 00:06:31.732
He lived a good life.
00:06:31.791 --> 00:06:32.565
That's it!
00:06:32.625 --> 00:06:33.831
At that very moment...
00:06:33.893 --> 00:06:35.600
I had made a decision.
00:06:36.262 --> 00:06:38.333
Goa is on!
00:06:42.902 --> 00:06:45.542
Grandma, I want to
do something more in life.
00:06:45.605 --> 00:06:47.710
I want to do something
my hear-t tells me to do.
00:06:48.875 --> 00:06:51.822
I cannot handle Y.
Y. Mithaiwala now.
00:06:52.678 --> 00:06:56.785
Grandma, even I have some dreams.
Till now I've just let my age catch on.
00:06:57.850 --> 00:07:00.421
But now I want to see
the world and learn things.
00:07:01.621 --> 00:07:04.830
Grandma, I really want
to live life on my own terms.
00:07:05.525 --> 00:07:10.497
Rahul, with the property you've already
begunto live life on your own terms.
00:07:10.630 --> 00:07:14.544
Live your life the way you
want to,nobody is stopping you.
00:07:16.269 --> 00:07:19.648
But you will have to do me a favor.
00:07:20.239 --> 00:07:21.445
Yes tell me, grandma.
00:07:21.541 --> 00:07:23.646
It was your grandfather's
last wish. ..
00:07:24.444 --> 00:07:26.185
that after he died...
00:07:26.245 --> 00:07:29.954
half of his ashes wouldbe
immersed into the Ganga...
00:07:30.883 --> 00:07:33.762
and the other half in Rameshwaram.
00:07:34.153 --> 00:07:34.961
Rameshwaram?
00:07:35.188 --> 00:07:38.897
Yes. I will go along with Anshuand
immerse his ashes into the Ganga...
00:07:39.292 --> 00:07:41.863
but you will have
to go to Rameshwaram..
00:07:41.928 --> 00:07:44.340
..to pour out the
other half of his ashes.
00:07:44.397 --> 00:07:45.637
Grandma, me?
00:07:45.898 --> 00:07:47.241
Yes, you!
00:07:47.300 --> 00:07:51.442
This was your grandfather's last
wish, you will have to fulfil it.
00:07:55.107 --> 00:07:57.644
This Rameshwaram
is at the end of India!
00:07:57.810 --> 00:07:59.790
That too in the exactopposite
direction as Goa!
00:08:02.348 --> 00:08:03.383
One minute guys!
00:08:03.449 --> 00:08:04.519
Salim, give me that.
00:08:05.818 --> 00:08:09.789
The waters of Goa must be
flowing up to Rameshwaram, right?
00:08:10.490 --> 00:08:11.560
What do you mean?
00:08:11.624 --> 00:08:15.470
What he means is that if we pour out
Grandpa's ashes in the waters of Goa...
00:08:15.528 --> 00:08:18.407
It will eventually float
and reach Rameshwaram.
00:08:18.464 --> 00:08:20.603
Yes, but Goa and
Rameshwaramare miles away.
00:08:20.700 --> 00:08:23.203
Oh, we are going
to makethem coincide.
00:08:23.569 --> 00:08:24.570
What does that mean?
00:08:24.704 --> 00:08:27.446
Goa is on!
00:08:27.773 --> 00:08:28.376
Yes, Rahul.
00:08:28.441 --> 00:08:29.511
Bobby, change of plan.
00:08:29.575 --> 00:08:31.145
What? You're coming to Goa right?
00:08:31.277 --> 00:08:32.278
Of course, I'm coming.
00:08:32.345 --> 00:08:35.621
But to fool grandma we have
to begin our journey by train.
00:08:35.681 --> 00:08:36.625
What?
00:08:36.682 --> 00:08:39.525
Grandma is going
to come to see me off.
00:08:39.585 --> 00:08:40.756
So in the next two hours..
00:08:40.820 --> 00:08:43.096
...I will buy a ticket
to any train going to South India.
00:08:43.155 --> 00:08:45.761
I will get on the train,and I
will get off at the Kalyan station.
00:08:45.825 --> 00:08:49.898
You guys wait for me there,
we will travel by road from there.
00:08:50.763 --> 00:08:54.438
Which means, Goa is on!
00:08:59.672 --> 00:09:00.878
Let's go, grandpa.
00:09:11.350 --> 00:09:12.522
Chennai Express?
00:09:12.685 --> 00:09:14.562
Yes, Chennai Express.
00:09:15.521 --> 00:09:19.731
As much as I know, I don't think
Chennai Express goes to Rameshwaram.
00:09:21.160 --> 00:09:22.264
You did not understand.
00:09:22.328 --> 00:09:26.174
Didn't I tell you that I want
to spend more time with grandpa?
00:09:26.232 --> 00:09:29.611
So I am taking the long
routenot the wrong route.
00:09:30.169 --> 00:09:33.776
I will get off at Chennai
and take the road to Rameshwaram.
00:09:33.839 --> 00:09:34.681
Rahul...
00:09:35.575 --> 00:09:40.354
do you know why I am taking
your grandpa's ashes to the Ganga?
00:09:41.280 --> 00:09:44.159
It's because I don't
trust anyone here.
00:09:44.483 --> 00:09:48.898
But I have complete faith...
00:09:49.488 --> 00:09:53.334
that you will immerse your
grandpa's ashes withutmost.
00:09:53.726 --> 00:09:56.172
..sincerity in the
waters of Rameshwaram.
00:10:06.105 --> 00:10:09.814
I did not like lying
to grandma one bit.
00:10:10.643 --> 00:10:12.782
But by then,
I had already done that.
00:10:24.457 --> 00:10:24.730
Hello.
00:10:24.790 --> 00:10:27.236
Rahul, where are you, man?
We have already reached Kalyan.
00:10:27.293 --> 00:10:29.204
Yes, I'm already in the trainafter
bidding farewell to Grandma.
00:10:29.261 --> 00:10:30.433
I will be reaching shortly.
00:10:46.212 --> 00:10:47.748
Rahu|'s arrived.
00:10:48.848 --> 00:10:50.589
Rahul, where were you?
00:10:50.650 --> 00:10:52.493
I've come, right?
00:10:52.551 --> 00:10:53.325
Now it's going to be fun!
00:10:53.386 --> 00:10:54.456
Yesl!
00:10:54.520 --> 00:10:55.658
Ash!
00:10:55.721 --> 00:10:56.324
What happened now?
00:10:56.389 --> 00:10:57.868
The ashes!
00:10:57.923 --> 00:10:58.765
Granpa's ash!
00:10:58.824 --> 00:11:00.201
No Rahul... No.
00:11:00.259 --> 00:11:01.397
Rahul, listen to us!
00:12:24.343 --> 00:12:25.253
Thanks.
00:12:25.377 --> 00:12:26.355
No, It's okay.
00:12:26.512 --> 00:12:27.786
I've done this before.
00:12:27.847 --> 00:12:30.555
Actually I've. Sorry I should go.
00:13:12.625 --> 00:13:14.866
Meenamma, what did you think?
00:13:14.927 --> 00:13:16.873
That you could get away from us?
00:13:16.929 --> 00:13:18.306
What you are doing
is totally wrong!
00:13:18.364 --> 00:13:20.901
Don't try to preach to us.
00:13:20.966 --> 00:13:21.637
Excuse me.
00:13:21.867 --> 00:13:23.210
What are you guys fighting about?
00:13:23.269 --> 00:13:26.375
People miss catching trains, because of
you people I missed my platform.
00:13:26.906 --> 00:13:27.384
Hi!
00:13:31.277 --> 00:13:32.187
Meenama.
00:13:34.914 --> 00:13:36.621
It's all right.
00:13:45.391 --> 00:13:46.335
Hi.
00:13:49.128 --> 00:13:50.436
That's my seat.
00:13:51.564 --> 00:13:53.009
My seat - um.
00:13:53.332 --> 00:13:54.333
May I?
00:13:54.667 --> 00:13:55.941
Thank you.
00:14:00.072 --> 00:14:00.982
Sorry!
00:14:01.207 --> 00:14:02.584
Sorry to you, sir.One second...
00:14:02.641 --> 00:14:04.643
Take it out... nonsense.
00:14:05.578 --> 00:14:07.080
I am sorry.
00:14:07.546 --> 00:14:10.083
I am a little fat.
00:14:23.195 --> 00:14:24.401
It's mine.
00:14:25.564 --> 00:14:26.235
Hello.
00:14:26.298 --> 00:14:27.572
Rahul, where are you?
00:14:27.633 --> 00:14:28.976
lam in the train.
00:14:29.034 --> 00:14:29.705
In the train?
00:14:29.935 --> 00:14:31.539
I didn't have the
chance to get out.
00:14:32.271 --> 00:14:33.545
So, this is what
we are going to do...
00:14:34.106 --> 00:14:36.052
we will meet at Karjat Station.
00:14:36.175 --> 00:14:37.313
And listen...
00:14:37.676 --> 00:14:39.349
don't worry about me...
00:14:39.945 --> 00:14:41.583
I've got great company.
00:14:41.947 --> 00:14:43.483
You found her, huh?
00:14:44.717 --> 00:14:46.628
Yes, she is sitting
right in front of me.
00:14:47.620 --> 00:14:48.655
What hair!
00:14:48.721 --> 00:14:49.927
What amazing eyes!
00:14:49.989 --> 00:14:51.024
What lips!
00:14:51.190 --> 00:14:53.136
You are naming pans
of her body in front of her,
00:14:53.192 --> 00:14:54.637
does she not have her sandals on?
00:14:55.261 --> 00:14:56.706
She doesn't understand Hindi.
00:14:57.496 --> 00:14:59.976
Hey wait,she's looking at me.
00:15:00.499 --> 00:15:02.376
She's probably looking
at me with love.
00:15:02.434 --> 00:15:04.471
Make sure you check
she's not blind.
00:15:04.536 --> 00:15:05.708
Shut up man.
00:15:05.938 --> 00:15:08.748
But its possible thatshe
may get blinded by my love.
00:15:11.443 --> 00:15:14.014
Okay listen,
lets meet at Karjat Station na...
00:15:14.380 --> 00:15:16.382
till then I Will
keep myself busy here.
00:15:17.049 --> 00:15:19.495
Hopefully,
I should be able to get her along.
00:15:26.692 --> 00:15:31.232
When I saw you I knew my dear...
00:15:33.265 --> 00:15:37.372
that love is crazy my dear...
00:15:38.504 --> 00:15:39.608
Now where do I go...
00:15:39.672 --> 00:15:47.386
What makes you thinkdon't
understand Hindi?
00:15:49.281 --> 00:15:57.462
The ones who you helpedare
here to kidnap me.
00:15:57.523 --> 00:15:58.558
Kidnap?
00:16:00.259 --> 00:16:03.832
I'm in big trouble.
00:16:04.763 --> 00:16:08.404
So will you help me?
00:16:08.467 --> 00:16:13.041
So that they don't
suspect anything...
00:16:13.172 --> 00:16:17.587
talk to me through songs.
00:16:20.612 --> 00:16:23.752
Grant me forgiveness,
for I have wronged you.
00:16:23.816 --> 00:16:26.695
I had no idea you
knew the language.
00:16:26.752 --> 00:16:30.063
I will do as you say now.
00:16:30.122 --> 00:16:33.501
Since I've made a mistake,
I should pay the penalty.
00:16:33.559 --> 00:16:34.765
Hi...
00:16:36.829 --> 00:16:39.776
Don't you worry!
00:16:39.832 --> 00:16:43.211
I am here!
00:16:46.572 --> 00:16:47.744
Meenamma.
00:16:48.140 --> 00:16:49.483
You sing.
00:16:51.210 --> 00:16:56.319
So you go to... go to the toilet.
00:16:58.450 --> 00:17:03.092
So you go to...
you go to the toilet.
00:17:04.156 --> 00:17:05.294
Toilet...
00:17:06.258 --> 00:17:10.729
but why are you sending
me to the toilet?
00:17:10.863 --> 00:17:15.242
What is it that you intend to do,
tell me?
00:17:15.867 --> 00:17:17.347
Your...
00:17:17.469 --> 00:17:20.608
I will use your
phone to make a call.
00:17:20.672 --> 00:17:24.449
I will inform my friends.
00:17:24.510 --> 00:17:32.656
Toilet toilet... go to the toilet.
00:17:32.718 --> 00:17:34.220
Toilet!
00:17:34.353 --> 00:17:36.833
Call! Nature's call.
00:17:37.289 --> 00:17:39.735
Hello, Nature? I am calling...
00:17:39.792 --> 00:17:41.567
How are you?
00:17:50.069 --> 00:17:51.104
Rahul...
00:17:52.404 --> 00:17:53.781
you must not have
heardthe name before.
00:17:53.839 --> 00:17:54.840
Phone.
00:17:56.208 --> 00:17:58.085
Nokia Lumia 920.
00:17:58.143 --> 00:17:59.554
Advanced floating lens technology.
00:17:59.611 --> 00:18:00.749
Fat boy pillow recharge.
00:18:00.813 --> 00:18:02.656
Wireless recharging
docking station.
00:18:02.714 --> 00:18:04.250
High quality audio
in retro styling.
00:18:04.316 --> 00:18:07.422
Rupees 34,249.
00:18:07.619 --> 00:18:09.257
Can I make a call from this?
00:18:10.189 --> 00:18:11.566
Of course, you can.
00:18:17.396 --> 00:18:19.501
Meenamma, what did you think...
00:18:19.565 --> 00:18:21.238
You would call and
we wouldn't notice?
00:18:25.304 --> 00:18:26.248
What the heck?
00:18:26.505 --> 00:18:27.313
That was my phone.
00:18:27.372 --> 00:18:29.579
My friends are waiting for me at the
Karjat Stationhow will I contact them?
00:18:29.641 --> 00:18:32.451
35,000 rupee phone!
00:18:33.212 --> 00:18:35.351
Okay... 34,249.
00:18:35.414 --> 00:18:36.586
I will sue you!
00:18:36.648 --> 00:18:38.252
That was my phone, my phone!
00:18:38.317 --> 00:18:39.887
Meenamma, what is he saying?
00:18:40.385 --> 00:18:42.228
It was his phone.
00:18:42.287 --> 00:18:43.698
If I knew that earlier...
00:18:43.755 --> 00:18:45.598
I would have thrown
him out with the phone.
00:18:45.924 --> 00:18:48.200
What pai pai is he doing?
00:18:48.260 --> 00:18:50.171
He's saying had they knownthe
phone belonged to you...
00:18:50.229 --> 00:18:51.537
they would throw
you outwith the phone.
00:18:51.597 --> 00:18:52.473
Oh really?
00:18:52.531 --> 00:18:54.738
ls this your father's kingdom?
00:18:54.800 --> 00:18:55.676
Are you trying to scare me?
00:18:55.734 --> 00:18:56.838
Are you threatening me?
00:18:56.902 --> 00:18:58.313
I will show you!
00:19:00.405 --> 00:19:01.679
Meenamma!
00:19:07.613 --> 00:19:09.889
Enough! This is too much.
00:19:10.582 --> 00:19:14.826
You have made me so
angry thatl will sit down.
00:19:15.721 --> 00:19:18.668
And if I sit down don't think
I won't be able to stand up again.
00:19:18.724 --> 00:19:21.204
And if I stand up don't think...
00:19:21.260 --> 00:19:22.603
I cannot sit down again.
00:19:29.768 --> 00:19:31.213
And I forgive you
for the mobile too.
00:19:31.270 --> 00:19:32.943
I can buy out the entire
mobile company if I want to.
00:19:33.172 --> 00:19:36.847
4G, 5G, I have a lot of money.
00:19:37.776 --> 00:19:38.914
Poor people.
00:19:40.746 --> 00:19:41.690
Okay!
00:19:52.524 --> 00:19:53.502
Ticket.
00:19:56.094 --> 00:19:57.232
Brother, Ticket.
00:19:58.030 --> 00:19:58.770
No.
00:19:58.997 --> 00:20:00.476
What ille? no?
00:20:00.532 --> 00:20:02.170
Ticket No.
00:20:02.534 --> 00:20:05.378
If you don't have a ticket
then you will have to pay a fine.
00:20:11.143 --> 00:20:12.747
I have my ticket.
00:20:14.680 --> 00:20:16.455
You call this a ticket.
00:20:16.515 --> 00:20:18.222
If you don't have a ticket
then you will have to pay a fine.
00:20:18.283 --> 00:20:19.193
From where have
you boarded the train?
00:20:19.251 --> 00:20:20.229
Are they with you?
00:20:20.285 --> 00:20:22.731
Listen to me very carefully TC...
00:20:22.788 --> 00:20:25.667
don't take it easy
on these hooligans.
00:20:25.724 --> 00:20:28.227
Something is very, very fishy.
00:20:28.293 --> 00:20:29.203
Fishy?
00:20:30.596 --> 00:20:36.274
I swear all four of them
are carrying long weapons.
00:20:37.569 --> 00:20:42.746
These four friends have abducted this
girl and taking her very far away.
00:20:43.108 --> 00:20:44.610
Very carefully.
00:20:48.213 --> 00:20:49.556
Come on, get up.
00:20:50.115 --> 00:20:51.526
Come, come.
00:20:51.583 --> 00:20:52.391
Come on.
00:20:52.451 --> 00:20:54.829
Hey... song?
00:20:55.754 --> 00:20:58.064
Hey... song...
00:20:58.290 --> 00:21:00.827
Now you will be in trouble.
00:21:01.059 --> 00:21:03.596
You can go to jail
andplay ping pong!
00:21:03.662 --> 00:21:06.336
You think you are King Kong?
00:21:06.598 --> 00:21:08.077
What aaa?
00:21:08.433 --> 00:21:12.074
Don't underestimate
the power of a common man.
00:21:13.171 --> 00:21:16.311
And Meenammayou
are on my watch now.
00:21:16.508 --> 00:21:18.215
Now the TC is on our side...
00:21:18.443 --> 00:21:20.445
you see how he
straightens them out.
00:21:37.095 --> 00:21:38.199
Enough!
00:21:38.697 --> 00:21:39.767
This is too much.
00:21:40.565 --> 00:21:45.514
You all have made me so
angry that now I have to sit.
00:21:46.471 --> 00:21:48.610
You sing and dance.
00:21:48.674 --> 00:21:51.382
We are going by Chennai Express.
00:21:51.543 --> 00:21:55.389
You laugh and cry.We
are going by Chennai Express.
00:21:57.683 --> 00:21:59.094
Meenamma?
00:21:59.184 --> 00:22:02.722
Whatever happened with the TC,
you are the sol witness to it.
00:22:03.388 --> 00:22:06.597
That is why you will come with usto
Komban village on Chennai Express.
00:22:06.658 --> 00:22:08.729
On Chennai Express!
00:22:30.315 --> 00:22:32.625
All my hearts wishes were
washed awaywith these ashes.
00:22:32.684 --> 00:22:36.496
I had come to Goa to wash away the
ashesbut instead drowned the TC.
00:22:36.555 --> 00:22:39.593
My friends tried
to get in touch with me.
00:22:39.658 --> 00:22:40.932
But they could not
track me down because...
00:22:41.159 --> 00:22:45.301
my 35,000 rupee cell phonewas
lying somewhere on a train track.
00:22:45.364 --> 00:22:49.312
Okay 34,249!
00:23:22.134 --> 00:23:23.272
I want to sleep.
00:23:23.335 --> 00:23:24.405
Okay... you sleep.
00:23:24.770 --> 00:23:27.774
Periyanna,
check on the next station.
00:23:28.006 --> 00:23:28.814
I am hungry.
00:23:29.040 --> 00:23:29.745
0K8?'-
00:23:35.747 --> 00:23:36.817
Meenamma...
00:23:38.583 --> 00:23:39.527
what is happening?
00:23:39.718 --> 00:23:41.254
I cannot understand a thing.
00:23:41.319 --> 00:23:42.297
You are scolding your kidnappers?
00:23:42.354 --> 00:23:44.027
And they are quietly
listening to you?
00:23:44.456 --> 00:23:46.129
I'm confused!
00:23:47.259 --> 00:23:49.762
I will clear your confusion.
00:23:49.828 --> 00:23:50.636
Thank you.
00:23:52.431 --> 00:23:54.308
Let me star-t by introducing myself.
00:23:54.399 --> 00:23:56.743
My name is Meena Lochini
Adhaghu Sundaram.
00:23:56.802 --> 00:23:57.780
Hello.
00:23:58.670 --> 00:24:01.082
Daughter of Durgeshwara
Adhagh Sundaram.
00:24:02.441 --> 00:24:05.513
My father is a highly respected
manin the Komban area.
00:24:05.744 --> 00:24:06.620
Good...
00:24:07.045 --> 00:24:08.820
He is a... you know periyathalai.
00:24:10.182 --> 00:24:11.661
Periyathalai... Teacher?
00:24:12.317 --> 00:24:13.318
No.
00:24:14.085 --> 00:24:15.086
Don!
00:24:16.822 --> 00:24:20.099
These four are listening
to my pechi because...
00:24:20.158 --> 00:24:20.863
Peck“?
00:24:21.393 --> 00:24:21.768
Talk.
00:24:21.827 --> 00:24:23.170
Talk... pechi.
00:24:23.228 --> 00:24:27.370
So they were listening to me talk
becausetheyTe my father's goons.
00:24:27.432 --> 00:24:30.436
Goons... goons?
00:24:30.502 --> 00:24:33.779
Yes but don't worry
they are my cousin brother.
00:24:34.206 --> 00:24:35.378
Oh! It's like that.
00:24:37.108 --> 00:24:39.418
So mean okay!
You can't do that.
00:24:39.845 --> 00:24:40.619
Sorry.
00:24:41.880 --> 00:24:46.886
My father had asked them to kidnap
me and bring me back to Komban.
00:24:47.118 --> 00:24:47.858
Oh God!
00:24:48.553 --> 00:24:50.464
That means your father
is the Godfather of the South.
00:24:50.522 --> 00:24:51.296
Yes.
00:24:52.090 --> 00:24:54.092
And he wants my
Kalyanam to be done.
00:24:54.159 --> 00:24:54.694
Kal...
00:24:54.893 --> 00:24:55.837
You know marriage.
00:24:55.894 --> 00:24:56.531
Yes, Marriage.
00:24:56.761 --> 00:24:57.535
With Tangaballi.
00:24:57.662 --> 00:24:58.663
Tingabilla? What is Tingabilla?
00:24:58.730 --> 00:25:01.574
Yes, that is why I ran away!
00:25:01.633 --> 00:25:02.839
I didn't understand.
00:25:03.401 --> 00:25:06.382
Tangaballi is my
father's friend's son.
00:25:06.438 --> 00:25:07.280
0K8?'-
00:25:07.339 --> 00:25:10.809
If I get married then my father
willown his friend's village too.
00:25:10.876 --> 00:25:11.411
0K8?'-
00:25:11.476 --> 00:25:13.717
Then father will
become double powerful.
00:25:13.778 --> 00:25:14.722
Good.
00:25:14.846 --> 00:25:17.122
That's why my father
wantsto get me married.
00:25:21.486 --> 00:25:23.796
I don't even want to get married.
00:25:24.122 --> 00:25:25.430
He just doesn't understand!
00:25:28.493 --> 00:25:31.064
Now did you understand
the entire situations?
00:25:32.564 --> 00:25:33.235
No.
00:25:34.599 --> 00:25:36.875
No.
00:25:37.402 --> 00:25:41.680
This is your father, your goons,
your marriage; what's my fault?
00:25:42.541 --> 00:25:44.282
The problem is also yours,
kidnappingis also yours...
00:25:44.342 --> 00:25:46.447
that ppppaammbbb. . . kkambb
villageis also yours..
00:25:46.511 --> 00:25:47.421
..and it's my neck on the line?
00:25:47.746 --> 00:25:50.249
That means, what is yours is mine?
00:25:50.315 --> 00:25:52.192
No, Meenamma.
00:25:52.250 --> 00:25:56.528
People fly kites in the air, your goons
throw mobiles and TCs in the air!
00:25:56.588 --> 00:25:58.898
I was quietly and
happily going to Goa.
00:25:59.624 --> 00:26:01.695
Goa is on! But no!
00:26:03.328 --> 00:26:06.639
Take the Chennai Express. Huh?
00:26:07.399 --> 00:26:10.141
Now my whole...whole
life is ruined!
00:26:10.569 --> 00:26:11.673
I am ruined!
00:26:43.802 --> 00:26:46.749
At night I thought of running away!
00:27:18.169 --> 00:27:20.410
When I opened my eyes in
the morning...
00:27:26.244 --> 00:27:27.154
Will you have an ldli?
00:27:27.212 --> 00:27:28.190
No.
00:27:35.487 --> 00:27:36.363
Just need to go.
00:27:36.588 --> 00:27:37.191
Will you eat?
00:27:37.255 --> 00:27:38.563
No, just need to go.
00:27:41.226 --> 00:27:43.103
Why is he not eating ldlis?
00:27:50.201 --> 00:27:51.942
Inspector sir...
00:27:52.003 --> 00:27:53.448
Wake up...
00:27:53.505 --> 00:27:54.916
Inspector sir.
I am being kidnapped.
00:27:54.973 --> 00:27:56.077
Kidnapped by 4 cousin brothers...
00:27:56.141 --> 00:27:57.381
Please come and catch them.
They are criminals.
00:27:57.442 --> 00:27:58.614
Periya.
00:28:01.579 --> 00:28:03.024
What officer...
00:28:03.581 --> 00:28:06.357
Did you hear thesound
of this chicken?
00:28:07.919 --> 00:28:08.590
He said...
00:28:08.653 --> 00:28:10.963
Have you ever heard chickens?
00:28:24.035 --> 00:28:25.241
Check, if there anything to eat?
00:28:25.303 --> 00:28:26.338
0K8?'-
00:28:27.605 --> 00:28:28.583
Meenamma...
00:28:29.374 --> 00:28:32.014
that policeman instead
of helping me, he...
00:28:32.444 --> 00:28:34.720
my father's reign begins from here.
00:28:35.313 --> 00:28:37.486
The policemen are helpless.
00:28:37.549 --> 00:28:38.960
What? What do you mean?
00:28:39.451 --> 00:28:43.024
It means that no one
can do any1hingto these four.
00:28:43.088 --> 00:28:45.364
That means from here
onanything can happen to me?
00:28:45.924 --> 00:28:46.493
Yes.
00:28:46.558 --> 00:28:48.560
That means I could
even lose my life here?
00:28:48.626 --> 00:28:49.127
Yes.
00:28:49.194 --> 00:28:51.140
All you are saying is - yes!
00:28:51.196 --> 00:28:53.676
Do you know you should never tell a
dying person that he's about to die.
00:28:53.732 --> 00:28:57.509
At least give me some sort
of false hope that I will be saved.
00:28:58.103 --> 00:28:59.173
0K8?'-
00:28:59.404 --> 00:29:00.712
You can be saved.
00:29:02.207 --> 00:29:03.151
Feeling better?
00:29:03.608 --> 00:29:04.313
Feeling better!
00:29:04.375 --> 00:29:06.321
Now along with Grandpa's ashesmy
ashes will also be washed away.
00:29:06.377 --> 00:29:09.085
I don't know whyl gave you my hand?
00:29:10.115 --> 00:29:11.423
You gave me your hand?
00:29:11.483 --> 00:29:14.487
In a bid to save myself I was running,
why did you help those four?
00:29:14.586 --> 00:29:16.657
Had I known that your
brothers were goons...
00:29:16.721 --> 00:29:17.995
I would have kicked them
instead of helping them.
00:29:18.056 --> 00:29:19.467
Anyway, you are the root
cause of this entire problem.
00:29:19.524 --> 00:29:22.004
Ever since you've come
into my life, my life sucks!
00:29:22.527 --> 00:29:23.665
- What?- Sucks!
00:29:24.162 --> 00:29:25.539
- Same here.- Okay.
00:29:30.301 --> 00:29:31.302
Why have you come to me?
00:29:31.970 --> 00:29:33.677
You've come to my side.
00:29:33.738 --> 00:29:36.514
Forget about sides, Meenamma.
Come to the point.
00:29:37.142 --> 00:29:39.782
ls there any way for the two
of us to get out? Tell me, please!
00:29:40.678 --> 00:29:41.281
Please!
00:29:41.346 --> 00:29:43.019
Yes, there is.
00:29:43.414 --> 00:29:44.654
What is it? Please tell me...
00:29:45.784 --> 00:29:48.697
But you will have to do as I say.
00:29:49.521 --> 00:29:51.728
As if everything was
goingmy way till now.
00:29:52.123 --> 00:29:54.103
I'll do it,
tell me what has to be done?
00:29:55.627 --> 00:29:58.471
Once we reach Komban,
in front of my father...
00:29:58.530 --> 00:30:01.511
whenever I look towards you,
you just nod your head.
00:30:01.566 --> 00:30:02.203
0K8?'-
00:30:02.267 --> 00:30:03.439
Nod what?
00:30:04.536 --> 00:30:05.173
Head.
00:30:05.236 --> 00:30:06.442
What?
00:30:06.504 --> 00:30:07.642
- Head!- Okay.
00:30:07.705 --> 00:30:10.549
Nod my head.
00:30:10.608 --> 00:30:12.451
Nod my head.
00:30:12.510 --> 00:30:14.319
I will eat idlis, I will eat dosas,
I will nod my head.
00:30:14.379 --> 00:30:15.790
I will eat dosas...
00:30:16.247 --> 00:30:18.488
I am okay...
00:30:18.616 --> 00:30:21.187
Take the Chennai express.
00:30:33.798 --> 00:30:34.799
Hey Chinna...
00:30:35.099 --> 00:30:36.772
We reached our village... come!
00:30:41.506 --> 00:30:42.712
Let's go.
00:30:44.075 --> 00:30:46.749
Meenamma,
why did he pull the chain?
00:30:46.811 --> 00:30:50.315
When we arrive at my
village we pull the chain.
00:30:51.249 --> 00:30:53.786
Don't worry, it's very common.
00:30:54.419 --> 00:30:57.332
The station begins
from where we stand.
00:30:57.388 --> 00:30:58.423
Come on!
00:32:04.455 --> 00:32:06.298
Hey... move on!
00:33:02.046 --> 00:33:03.457
Who is this?
00:33:04.649 --> 00:33:05.787
Father.
00:33:40.685 --> 00:33:42.892
How many times will
you try to escape!
00:33:44.455 --> 00:33:47.436
Why are you doing this? For what?
00:33:49.560 --> 00:33:50.368
I don't want to marry Tangaballi...
00:33:50.428 --> 00:33:52.931
Meena kept making her
father understand, emotionally.
00:33:53.698 --> 00:33:55.439
Her father heard
whatMeena had to say.
00:33:55.500 --> 00:33:56.604
I am in love with somebody.
00:33:57.435 --> 00:33:58.175
Who is he?
00:33:58.236 --> 00:33:58.771
And I was...
00:33:58.903 --> 00:33:59.506
He.
00:33:59.570 --> 00:34:02.380
And I was as clueless
as you all are.
00:34:03.274 --> 00:34:05.220
He loves me too.
00:34:07.645 --> 00:34:08.679
Am I right?
00:34:09.614 --> 00:34:14.495
The plan was to just nod my head.
That is why...
00:34:17.755 --> 00:34:21.328
After such a reaction
one thing was certain.
00:34:21.626 --> 00:34:23.400
In the future, I wouldn't
be able to nod my head...
00:34:23.460 --> 00:34:25.964
because it would be cut off!
00:34:27.665 --> 00:34:29.576
My dear...
00:34:32.003 --> 00:34:34.005
ls Tamil your mother tongue?
00:34:36.841 --> 00:34:39.481
What is your father
asking meabout my mother?
00:34:41.344 --> 00:34:43.824
He's asking youif Tamil
is your mother tongue?
00:34:46.284 --> 00:34:49.697
Appa, he settled in the North...
00:34:50.288 --> 00:34:52.962
I will teach him
Tamilafter our marriage.
00:34:53.024 --> 00:34:56.630
Meena likes this boy...bring him.
00:35:11.676 --> 00:35:15.089
Meenamma, I thought they
were going to kill me...
00:35:15.146 --> 00:35:17.353
but your fathers goons
lifted me up on their shoulders.
00:35:17.415 --> 00:35:19.053
Passing the parcel.
Shoulder to shoulder.
00:35:19.117 --> 00:35:20.255
What did you say to them?
00:35:20.318 --> 00:35:21.729
I just told them three lies.
00:35:21.986 --> 00:35:22.555
You lied?
00:35:22.620 --> 00:35:24.463
At least tell me what you said?
00:35:24.522 --> 00:35:27.526
My first lie was that we are
very muchin love with each other.
00:35:27.592 --> 00:35:28.730
What?
00:35:28.993 --> 00:35:31.667
My second lie was that we wanted
to get married to each other.
00:35:31.729 --> 00:35:33.072
What!
00:35:33.397 --> 00:35:35.206
That's when you nodded your head.
00:35:35.266 --> 00:35:37.507
Yes, I nodded. But that...
00:35:37.568 --> 00:35:39.309
So all of them have accepted this?
00:35:39.370 --> 00:35:40.348
No.
00:35:40.938 --> 00:35:43.680
The plan only worked
whenl told them the third lie.
00:35:43.741 --> 00:35:44.481
What was that?
00:35:44.609 --> 00:35:47.055
That you lived up north
since you were a child
00:35:47.111 --> 00:35:48.749
which is why you don't know tamil.
00:35:48.980 --> 00:35:51.119
He thought my story was genuine.
00:35:51.182 --> 00:35:54.459
So they've gone to the villageto
decide about our future.
00:35:54.519 --> 00:35:57.022
Not to decide on the future
but to destroy my future.
00:35:57.088 --> 00:35:58.260
I am not going
to be a pan of this.
00:35:58.322 --> 00:35:58.766
Hey brother...
00:35:58.990 --> 00:36:01.493
Think about it Rahul,
I will get married.
00:36:01.559 --> 00:36:02.765
But that is my problem!
00:36:02.994 --> 00:36:03.529
Go brother go.
00:36:03.594 --> 00:36:06.040
At first there were just
four of them running after you...
00:36:06.097 --> 00:36:08.168
now the whole village
will chase you.
00:36:09.300 --> 00:36:11.678
I did all this drama
so we could buy some time.
00:36:11.736 --> 00:36:14.182
We will run away as soon
as we get an opportunity at night.
00:36:14.238 --> 00:36:15.012
Run away...
00:36:15.540 --> 00:36:18.316
Don't worry,| have a lot
of experience in running away.
00:36:50.741 --> 00:36:52.152
My family.
00:37:00.885 --> 00:37:05.356
Meena's small family reminded
meof the population in China.
00:37:05.656 --> 00:37:08.398
Meena began telling them
the story of Chennai Express.
00:37:08.459 --> 00:37:12.305
As the story progressed everyone
seemed to be more impressed with me.
00:37:12.363 --> 00:37:13.603
But I was depressed.
00:37:13.664 --> 00:37:14.836
My mind was stressed.
00:37:14.899 --> 00:37:20.611
The place where I had arrived
wasa very dangerous one!
00:37:26.777 --> 00:37:29.621
Everyone was treating me well.
00:37:29.680 --> 00:37:33.628
But a goat is also well
fed before it is sacrificed!
00:37:38.456 --> 00:37:40.697
98... 982136... 98213...
00:37:41.492 --> 00:37:43.529
I've asked Bobby to geta
fancy number many times...
00:37:43.594 --> 00:37:44.299
but no, he'll just be cheap.
00:37:44.362 --> 00:37:47.969
All the mobile service providersl
tried to contact were all
00:37:48.199 --> 00:37:50.941
to my brain...
00:37:51.569 --> 00:37:55.381
This mobile technology definitely connected
uswith our mothers and sisters but...
00:37:55.473 --> 00:37:58.386
it had also messedwith our heads.
00:37:58.709 --> 00:37:59.710
At first when there
were no mobile phones...
00:37:59.777 --> 00:38:01.381
then we would remember
all telephone numbers.
00:38:01.712 --> 00:38:04.625
Now that we have a mobile
phonewe don't remember any numbers!
00:38:05.216 --> 00:38:06.422
Meena...
00:38:06.951 --> 00:38:08.658
So when do we get out of here?
00:38:12.790 --> 00:38:14.633
Meena, don't ignore this please.
00:38:14.692 --> 00:38:17.229
This drama has gone on for
too long, it's quite enough now.
00:38:17.295 --> 00:38:18.433
- I'm losing patience- Rahul.
00:38:19.997 --> 00:38:20.771
Hello sir.
00:38:21.899 --> 00:38:24.880
Coffee... I was asking...
00:38:25.002 --> 00:38:26.003
Coffee.
00:38:27.238 --> 00:38:28.273
Get him a coffee.
00:38:28.339 --> 00:38:29.317
- Thank you, sir.- Coffee.
00:38:57.234 --> 00:38:59.840
The food is ready, call everybody.
00:39:09.513 --> 00:39:11.117
Madhi, come here.
00:39:36.173 --> 00:39:37.516
Rahul.
00:39:39.043 --> 00:39:40.044
Rahul.
00:40:06.070 --> 00:40:07.174
Oh no!
00:40:18.349 --> 00:40:19.327
Hello.
00:40:20.584 --> 00:40:22.120
Hey, you are so smart.
00:40:22.186 --> 00:40:24.223
What are you jabbering on in Tamil?
Talk in Hindi.
00:40:24.288 --> 00:40:26.393
Hey, you are very beautiful.
00:40:26.457 --> 00:40:30.166
Wow, you learnt Tamil
in a day?I love you so much.
00:40:32.296 --> 00:40:34.674
Hey... I am not this
sort of a guy..Please!
00:40:39.336 --> 00:40:39.609
Meena.
00:40:39.670 --> 00:40:40.171
Rahul.
00:40:40.237 --> 00:40:40.681
Mack“ .
00:40:40.771 --> 00:40:41.647
Puvi.
00:40:46.076 --> 00:40:47.282
They came.
00:40:47.378 --> 00:40:50.587
We just followed them.
00:40:50.681 --> 00:40:51.887
Yes...
00:40:52.316 --> 00:40:53.317
Let's go.
00:40:58.489 --> 00:41:01.834
You naughty...
00:41:04.261 --> 00:41:07.640
What's the hurry?
00:41:07.698 --> 00:41:10.679
You naughtY!
00:41:13.170 --> 00:41:15.776
Meena I want to get out of here,
please do something.
00:41:16.540 --> 00:41:19.885
Do?? Naughty! !
00:41:20.110 --> 00:41:21.350
Not naughty.
00:41:29.487 --> 00:41:31.524
Doin fine?Vanakkam.
00:41:32.490 --> 00:41:33.332
Coffee?
00:41:33.824 --> 00:41:35.667
Oh man! Joking!
00:41:37.728 --> 00:41:39.230
Singh.
00:41:39.396 --> 00:41:40.932
We need to take a decisionin
some of these matters.
00:41:41.165 --> 00:41:42.940
A Punjabi? Here?
00:41:43.167 --> 00:41:46.171
We need to take a
decisionin some matter.
00:41:46.570 --> 00:41:47.878
So we should think
andtake a decision.
00:41:47.938 --> 00:41:49.178
You are right...
00:41:49.240 --> 00:41:51.345
but tell Meennamma that...
00:41:51.408 --> 00:41:52.853
This Punjabi man
is speaking in Tamil.
00:41:53.177 --> 00:41:54.588
with the boy she should not...
00:41:55.813 --> 00:41:56.917
give me a minute...
00:42:02.786 --> 00:42:04.322
This is just great,
you're Rahul right?
00:42:04.388 --> 00:42:05.765
Yes, how did you know?
00:42:05.823 --> 00:42:09.327
It's the work of policemen,
to identify a corpse.
00:42:09.560 --> 00:42:10.800
A corpse? But I am still..
00:42:10.861 --> 00:42:12.841
If it's not been done
a|ready,it will be done.
00:42:12.897 --> 00:42:16.367
Anyways, myself inspector
Samsher from Punjab.
00:42:16.433 --> 00:42:17.207
Okay, Sir.
00:42:17.268 --> 00:42:17.973
Which pan?
00:42:18.202 --> 00:42:18.839
Which pan?
00:42:18.903 --> 00:42:20.576
The whole body my friend.
00:42:20.638 --> 00:42:23.448
I'm in charge of this area.
00:42:23.574 --> 00:42:26.418
You have a lot of guts.
00:42:26.477 --> 00:42:28.423
Fell in love with Meena..
00:42:28.479 --> 00:42:30.550
..knowing thatyou'|| be
in the bad books of Tangaballi.
00:42:30.614 --> 00:42:33.322
Oh no, not at all.
People here have misunderstood.
00:42:33.450 --> 00:42:34.622
Actually these guys
want to frame me.
00:42:34.685 --> 00:42:37.222
You will be framed
up on this wall...
00:42:37.288 --> 00:42:39.268
and a garland will also
be placedon your photograph.
00:42:39.323 --> 00:42:41.530
Garland!
No sir. This is against the law.
00:42:41.592 --> 00:42:45.472
Here you go, you should have thought
about all this before falling in love!
00:42:49.400 --> 00:42:50.538
Tangaballi...
00:43:29.540 --> 00:43:33.647
I have heard that this time
somebody has come with Meena.
00:43:34.244 --> 00:43:35.814
Yes! What can we do?
00:43:37.448 --> 00:43:38.358
What is he saying?
00:43:38.415 --> 00:43:39.758
Tangaballi is asking about you.
00:43:39.883 --> 00:43:40.759
What is the father saying?
00:43:40.818 --> 00:43:42.229
The father is saying
youare the one because...
00:43:42.286 --> 00:43:43.731
of who Meena keeps running
away from home time and again.
00:43:43.787 --> 00:43:44.458
Oh not me!
00:43:44.521 --> 00:43:47.161
My marriage with
Meena was already fixed.
00:43:47.891 --> 00:43:49.461
You are right my dear...
00:43:50.294 --> 00:43:51.398
Now what is he saying?
00:43:51.462 --> 00:43:52.907
The father is saying
his first choice for Meena..
00:43:53.130 --> 00:43:54.370
..is Tangaballi but he is helpless.
00:43:54.431 --> 00:43:56.741
What can he do if Meena'sfirst
choice is you!'?
00:43:56.800 --> 00:43:57.904
- No, no... No...- Yes!
00:43:58.235 --> 00:44:01.580
I am not here to decide
whatis right and wrong...
00:44:02.306 --> 00:44:03.944
it's a prestige issue.
00:44:04.642 --> 00:44:05.848
Sir, what is he saying now?
00:44:05.909 --> 00:44:07.252
The father is saying that.
00:44:07.311 --> 00:44:09.484
..to solve this matter nowthey will
all get together and take a decision.
00:44:09.546 --> 00:44:10.923
Not him, what is the giant saying?
00:44:11.148 --> 00:44:13.185
He's saying...
00:44:13.517 --> 00:44:15.497
Now it's not about
right or wrong...
00:44:15.719 --> 00:44:16.925
It's a matter of his prestige.
00:44:20.958 --> 00:44:22.596
If it's a matter of his prestige...
00:44:22.893 --> 00:44:25.169
then why is he tryingto
take away mine?
00:44:25.229 --> 00:44:27.266
Sir, don't worry.| can handle this.
00:44:28.298 --> 00:44:29.368
Hi.
00:44:30.934 --> 00:44:33.278
Are you the one who
wantsto marry Meena?
00:44:34.738 --> 00:44:35.773
Yeah.
00:44:35.939 --> 00:44:37.577
At least hear him out...
00:44:39.243 --> 00:44:42.622
Who do you think you are?A hero?
00:44:43.514 --> 00:44:44.424
Yeah.
00:44:44.581 --> 00:44:46.390
Its okay, he is joking with me...
00:44:46.817 --> 00:44:49.855
If you are a real man,
fight with me!
00:44:50.521 --> 00:44:52.899
Natural! God's giftlLike you...
00:44:53.290 --> 00:44:54.826
We fight tonight...
00:44:54.958 --> 00:44:57.302
If you win, Meena is yours...
00:44:57.761 --> 00:45:00.640
If I win Meena is mine.
00:45:00.698 --> 00:45:02.609
What do you say?
00:45:02.800 --> 00:45:04.370
Yo Bro.
00:45:07.604 --> 00:45:08.810
He is so tall right!
00:45:08.872 --> 00:45:10.476
What gibberish was he talking?
00:45:10.741 --> 00:45:12.379
I can't hear you - please
speak up.Don't be scared.
00:45:12.443 --> 00:45:14.389
He has challenged you.
00:45:14.445 --> 00:45:14.786
What?
00:45:14.845 --> 00:45:16.347
You and he will
have a fight tonight.
00:45:16.413 --> 00:45:17.255
Why?
00:45:17.314 --> 00:45:18.520
Whoever wins, will get Meena.
00:45:18.582 --> 00:45:18.992
Why?
00:45:19.216 --> 00:45:21.355
My friend you have
justaccepted the challenge! !
00:45:21.418 --> 00:45:24.456
But I don't even understand Tamil,
I just nod my head.
00:45:25.689 --> 00:45:26.599
You came here alive.
00:45:26.657 --> 00:45:27.601
0K8?'-
00:45:27.925 --> 00:45:29.336
You will not leave here alive.
00:45:29.393 --> 00:45:30.371
Never sir.
00:45:30.527 --> 00:45:34.373
I will cut you into several
pieces and parcel it.
00:45:45.309 --> 00:45:48.085
Tingu sir, that's what I'm saying, peace,
love, affection, friendship, Gandhi.
00:45:48.445 --> 00:45:49.822
Why didn't you tell me
what he was saying before?
00:45:50.047 --> 00:45:52.049
You were tickling me instead!
00:45:53.717 --> 00:45:54.388
Let's see.
00:45:54.451 --> 00:45:54.826
What?
00:45:55.052 --> 00:45:55.462
We will see.
00:45:56.353 --> 00:45:57.161
We will see.
00:45:57.654 --> 00:46:00.260
Who is stronger.
00:46:00.691 --> 00:46:02.102
Who is stronger?
00:46:02.159 --> 00:46:03.467
What do you mean
who is stronger, sir?
00:46:03.527 --> 00:46:06.133
I am not at all strong.
Make them understand.
00:46:12.503 --> 00:46:13.709
Rahul!
00:46:15.606 --> 00:46:16.141
Sit.
00:46:16.206 --> 00:46:17.844
I know there's a little problem.
00:46:18.075 --> 00:46:19.213
A little problem?
00:46:19.276 --> 00:46:21.620
The fight has been fixed for
tonightwith that TV tower Tingu.
00:46:21.678 --> 00:46:24.318
And your father also wants to find out
who amongst the two of us is stronger.
00:46:24.381 --> 00:46:24.882
Strong?
00:46:25.115 --> 00:46:26.093
Yes, strong...
00:46:26.150 --> 00:46:27.356
Look Meenamma...
00:46:27.417 --> 00:46:28.725
if I get angry...
00:46:28.786 --> 00:46:29.856
Then what will you do Rahul?
00:46:30.087 --> 00:46:31.361
I will commit suicide.
00:46:31.421 --> 00:46:32.832
I will consume poison,
tie a noose around my neckand..
00:46:32.890 --> 00:46:34.164
..be run over by
the Chennai Express.
00:46:34.224 --> 00:46:34.599
No.
00:46:34.658 --> 00:46:36.160
The train is calling me.
00:46:36.226 --> 00:46:37.136
Rahul... Rahul!
00:46:37.194 --> 00:46:38.434
Don't panic.
- But he's so tall.
00:46:38.529 --> 00:46:39.701
I will make a plan
to run away tonight.
00:46:39.763 --> 00:46:41.242
He's very hairy and scary.
00:46:41.331 --> 00:46:42.639
Till then you remain normal.
00:46:42.699 --> 00:46:43.507
No I cannot remain normal.
00:46:43.567 --> 00:46:45.911
Normal Rahul
00:46:46.136 --> 00:46:47.513
- Normal !- Okay.
00:46:49.773 --> 00:46:51.775
I am normal.
00:46:52.476 --> 00:46:55.116
You place a time bomb inside
a personand ask them to be normal!
00:46:55.179 --> 00:46:56.590
Okay, I am normal.Hi, I am Normal.
00:46:56.647 --> 00:46:57.717
You must have heard
that name before.
00:47:02.452 --> 00:47:03.123
Meenamma!
- Yes.
00:47:03.187 --> 00:47:04.359
So many people.
00:47:04.421 --> 00:47:06.423
They are preparingfor
your fight with Tangaballi.
00:47:06.490 --> 00:47:09.164
I know... but how are we goingto get
away with so many people around?
00:47:09.226 --> 00:47:09.897
Don't worry.
00:47:10.127 --> 00:47:11.367
My escape plan is ready.
00:47:11.428 --> 00:47:12.600
It's ready? What is it?
00:47:12.663 --> 00:47:15.166
You just go out and behave normal.
00:47:15.232 --> 00:47:16.768
- I am normal.- Normal.
00:47:16.834 --> 00:47:18.905
I will come in a
while and signal to you.
00:47:19.136 --> 00:47:19.580
0K8?'-
00:47:19.636 --> 00:47:21.377
Then the two of us will run away.
00:47:21.438 --> 00:47:24.419
Till then you don't
make any mistakes.
00:47:30.714 --> 00:47:32.591
No mistakes.
00:47:41.692 --> 00:47:43.262
I am normal.
00:47:45.429 --> 00:47:46.874
No mistakes.
00:48:08.619 --> 00:48:11.600
Dude, where are you going?
00:48:11.655 --> 00:48:14.363
You are the one for me.
00:48:14.424 --> 00:48:17.166
Come and hug me
00:48:17.227 --> 00:48:19.332
My body craves for you
00:48:19.396 --> 00:48:22.468
Hey I don't know Tamil.
00:48:22.766 --> 00:48:23.767
Okay, should I sing in Hindi?
00:48:23.834 --> 00:48:24.904
Just a second...
00:48:30.140 --> 00:48:32.416
My exotic beauty
00:48:32.476 --> 00:48:35.252
I have veiled it
00:48:35.445 --> 00:48:40.554
And brought it for
youhidden it from the world
00:48:40.717 --> 00:48:43.630
I am stuck between
the deviland the deep sea
00:48:43.687 --> 00:48:46.327
Will someone tell me what to do?
00:48:46.390 --> 00:48:48.529
I wonder who has cursed me
00:48:48.592 --> 00:48:51.539
How have I landed
here - in this situation?
00:48:51.595 --> 00:48:54.474
Don't worrybe happy
00:48:54.531 --> 00:48:57.171
Come and groove on the beat
00:48:57.234 --> 00:48:59.840
1 2 3 4 - get on the dance floor
00:48:59.903 --> 00:49:02.474
1 2 3 4 - get on the dance floor
00:49:02.539 --> 00:49:03.882
Booty shake, booty shake
00:49:03.941 --> 00:49:05.318
Dappan goothu hard
coreLefs dance hard core
00:49:05.375 --> 00:49:06.376
Move your shoulders up and down
00:49:06.443 --> 00:49:07.751
Move your body all around
00:49:07.811 --> 00:49:10.724
Give me... give me... give megive
me... give me... give me spme more
00:49:10.781 --> 00:49:13.352
1 2 3 4 - get on the dance floor
00:49:13.417 --> 00:49:14.623
Booty shake, booty shake
00:49:14.685 --> 00:49:16.255
Dappan goothu hard
coreLefs dance hard core
00:49:16.320 --> 00:49:17.424
Move your shoulders up and down
00:49:17.487 --> 00:49:18.693
Move your body all around
00:49:18.755 --> 00:49:21.861
Give me... give me... give megive
me... give me... give me spme more
00:49:51.488 --> 00:49:56.801
I can sense trouble.
00:49:57.027 --> 00:50:01.772
There seems to be bad
luck writtenin my future
00:50:01.832 --> 00:50:07.373
My walk is the focusof
everyone's attention
00:50:07.437 --> 00:50:12.910
Don't hide your racing hear-t
from me, don't act like a saint.
00:50:12.976 --> 00:50:18.449
The tinkling of your ear
ringscome as a warning bell to me
00:50:18.548 --> 00:50:21.392
1 2 3 4 - get on the dance floor
00:50:21.451 --> 00:50:22.657
Booty shake, booty shake
00:50:22.719 --> 00:50:23.857
Dappan goothu hard
coreLefs dance hard core
00:50:23.920 --> 00:50:25.058
Move your shoulders up and down
00:50:25.288 --> 00:50:26.596
Move your body all around
00:50:26.656 --> 00:50:29.466
Give me... give me... give megive
me... give me... give me spme more
00:50:29.526 --> 00:50:32.063
1 2 3 4 - get on the dance floor
00:50:32.295 --> 00:50:33.535
Booty shake, booty shake
00:50:33.597 --> 00:50:34.769
Dappan goothu hard
coreLefs dance hard core
00:50:34.831 --> 00:50:36.276
Move your shoulders up and down
00:50:36.333 --> 00:50:37.505
Move your body all around
00:50:37.567 --> 00:50:40.343
Give me... give me... give megive
me... give me... give me spme more
00:50:56.019 --> 00:50:58.659
I don't care if your
name is Pushpaor Champakali
00:50:58.722 --> 00:51:01.362
I would rather run for my
lifethan stick around with you.
00:51:01.425 --> 00:51:06.738
where ever you go,you
will hear the -1, 2, 3, 4
00:51:06.963 --> 00:51:10.069
1,2,3,4 listen to it hardcore.
00:51:10.133 --> 00:51:12.579
All doors are closed my
friend,talk less, dance more
00:51:12.636 --> 00:51:15.139
1 2 3 4 - get on the dance floor
00:51:15.205 --> 00:51:16.513
Booty shake, booty shake
00:51:16.573 --> 00:51:17.984
Dappan goothu hard
coreLefs dance hard core
00:51:18.041 --> 00:51:19.213
Move your shoulders up and down
00:51:19.276 --> 00:51:20.380
Move your body all around
00:51:20.444 --> 00:51:23.288
Give me... give me... give megive
me... give me... give me spme more
00:51:23.346 --> 00:51:26.122
1 2 3 4 - get on the dance floor
00:51:26.183 --> 00:51:27.287
Booty shake, booty shake
00:51:27.350 --> 00:51:28.658
Dappan goothu hard
coreLefs dance hard core
00:51:28.718 --> 00:51:30.356
Move your shoulders up and down
00:51:30.420 --> 00:51:31.421
Move your body all around
00:51:31.488 --> 00:51:34.469
Give me... give me... give megive
me... give me... give me spme more
00:51:38.361 --> 00:51:42.173
Meena Lochini Azzadddddha Sundaram.
00:51:43.333 --> 00:51:48.305
Meena Lochini Azzadddddha Sundaram.
00:51:48.505 --> 00:51:51.281
Addresses are shorter
than this name!
00:51:51.508 --> 00:51:54.751
I had gone on a holiday,and
you took me on a trip!
00:51:55.745 --> 00:51:58.783
No, I won't nod my head now.
00:51:59.015 --> 00:51:59.686
Nope!
00:52:00.117 --> 00:52:01.721
Hey pot King!
00:52:01.785 --> 00:52:04.595
Why are you sitting on
that bike and staring at me?
00:52:05.322 --> 00:52:09.168
I had full plans of having fun,
because of your ashes...
00:52:09.226 --> 00:52:11.035
I've gotten into so much trouble.
00:52:11.628 --> 00:52:17.169
Grandpa, I had full plans to immerse
your ashesin the waters of Goa but...
00:52:17.234 --> 00:52:19.544
you changed my entire plan!
00:52:19.603 --> 00:52:22.482
Why? Y. Y. Mithaiwala?
00:52:23.206 --> 00:52:25.413
Hey brother...
00:52:26.042 --> 00:52:27.578
Hold this!
00:52:29.813 --> 00:52:34.387
You were scaring me by
showing me your gun, weren't you?
00:52:34.651 --> 00:52:37.598
Now I will also showyou
something. Look!
00:52:41.258 --> 00:52:43.670
Saw that? Can you do that?
00:52:43.860 --> 00:52:45.703
No right?
00:52:46.062 --> 00:52:50.602
That's because your three
Michellin tyres come in between
00:52:52.469 --> 00:52:55.075
Fa“!-
00:52:55.805 --> 00:52:58.684
Hey Don!
00:52:59.643 --> 00:53:02.783
You threaten me?
00:53:02.846 --> 00:53:03.881
Wait.
00:53:10.420 --> 00:53:13.196
Can you do this?
00:53:13.924 --> 00:53:15.835
No right? So then?
00:53:16.626 --> 00:53:19.266
Boss!
00:53:19.763 --> 00:53:23.176
Mr. Durgeshwara
Azzadddddha Sundaram.
00:53:23.233 --> 00:53:24.610
Tamil is not my mother tongue!
00:53:24.668 --> 00:53:26.614
Enamma Kanne?
00:53:26.670 --> 00:53:28.513
You have become a referee?
00:53:28.572 --> 00:53:31.280
You fixed a match
betweenTingu and me.
00:53:31.341 --> 00:53:33.787
Where's Tingu, where's...
bring Tingu.
00:53:34.878 --> 00:53:37.449
Tingu.
00:53:42.419 --> 00:53:44.626
Hey you black cloth
hanging on a hanger!
00:53:46.756 --> 00:53:48.963
Will you fight with me? Why?
00:53:49.859 --> 00:53:53.636
You are so tall and I'm so small.
00:53:55.498 --> 00:53:57.637
Okay you can fight...
00:53:57.701 --> 00:53:59.942
but before that show
me if you can do this?
00:54:02.872 --> 00:54:06.410
Tingu look... Can you do this?
00:54:26.529 --> 00:54:27.906
Catch him.
00:54:44.047 --> 00:54:46.550
Tangaballi, can you do this?
00:54:46.616 --> 00:54:48.095
- Hey Sir!- Rahul.
00:54:48.151 --> 00:54:49.152
What has happened?
00:54:49.219 --> 00:54:51.290
You and me will
have some buttermilk!
00:54:51.354 --> 00:54:53.459
I will have some
buttermilkpome on get up!
00:54:53.556 --> 00:54:54.432
Come on get up!
00:54:54.491 --> 00:54:55.128
Okay, sir.
00:54:55.191 --> 00:54:57.398
Oh! You are completely drunk.
00:54:57.627 --> 00:54:59.300
Careful!
00:54:59.996 --> 00:55:01.066
Come.
00:55:02.065 --> 00:55:03.669
Hey don't fall again!
00:55:04.100 --> 00:55:06.080
Careful!
00:55:06.136 --> 00:55:07.615
Come here sit.
00:55:08.071 --> 00:55:09.311
Sit, listen...
00:55:09.572 --> 00:55:11.245
The station is
on the opposite side.
00:55:11.308 --> 00:55:13.652
Tomorrow morning at 5:30 you
need to leaveby the first train.
00:55:13.710 --> 00:55:14.552
Understood?
00:55:14.611 --> 00:55:18.115
And don't tell anyone
that I helped you.
00:55:18.181 --> 00:55:18.716
It's a secret.
00:55:18.948 --> 00:55:20.291
Yes and let it remain a secret.
00:55:20.350 --> 00:55:22.159
Else, the entire village
will cut me into pieces.
00:55:22.218 --> 00:55:22.958
Okay?
00:55:23.019 --> 00:55:25.465
The rest, the Almighty will
take care of. Now, go to sleep.
00:55:40.036 --> 00:55:44.382
Oh my God! Earthquake!
00:55:45.141 --> 00:55:46.484
Sir!
00:56:10.800 --> 00:56:12.370
Life of Pi?
00:56:15.805 --> 00:56:17.148
Hey! Look!
00:56:18.141 --> 00:56:20.018
How did you come here?
00:56:20.076 --> 00:56:20.781
From where have you come?
00:56:21.144 --> 00:56:22.122
Where is this boat going?
00:56:22.178 --> 00:56:22.781
Sri Lanka.
00:56:23.012 --> 00:56:24.548
Sri Lanka! Why?
00:56:24.614 --> 00:56:25.820
To get diesel.
00:56:26.049 --> 00:56:28.552
Have you gone mad? Why are you
going to Sri Lanka to get diesel?
00:56:30.553 --> 00:56:33.227
We're going to Sri
Lanka to smuggle diesel.
00:56:33.423 --> 00:56:35.334
Smuggling! But that is illegal.
00:56:35.392 --> 00:56:37.133
Everything is fair
when one has to survive.
00:56:37.193 --> 00:56:38.729
If the Sri Lanka Marine
police catch us,we will be jailed.
00:56:38.795 --> 00:56:41.036
If the Indian Marine police
catch us,we will be jailed here.
00:56:41.097 --> 00:56:44.442
If police don't
catch us,all is well.
00:56:44.501 --> 00:56:46.674
Oil is We||!!
00:56:52.809 --> 00:56:55.119
Help me,I've gotten
on to the wrong boat.
00:56:56.513 --> 00:56:59.653
Bring out the gun.Get me the gun.
00:57:00.116 --> 00:57:00.787
Gun!
00:57:00.850 --> 00:57:01.794
Why are you taking out a gun?
00:57:01.851 --> 00:57:04.263
This is illegal.Don't do that!
00:57:30.847 --> 00:57:31.985
Very good, sir, well done, sir.
00:57:32.215 --> 00:57:34.286
Catch them and arrest them.
00:57:34.417 --> 00:57:37.523
You're the first smuggler who
isso happy about being arrested.
00:57:37.587 --> 00:57:38.531
No, sir.
00:57:38.588 --> 00:57:39.328
I'm not a smuggler.
00:57:39.389 --> 00:57:40.732
Smuggler and me'?I
am not with them, sir.
00:57:40.790 --> 00:57:41.734
lam an Indian, sir.
00:57:41.791 --> 00:57:43.964
Okay. Then show me your passport!
00:57:44.561 --> 00:57:45.699
Passport! Why, sir?
00:57:45.762 --> 00:57:48.299
To verify whether you
are an Indian or Sri Lankan.
00:57:48.364 --> 00:57:49.775
These are international waters.
00:57:49.833 --> 00:57:50.834
International waters!
00:57:50.900 --> 00:57:52.379
But sir, I am not with them.
00:57:52.435 --> 00:57:54.506
ltalk in Hindi, Sir, Hindi!!
00:57:54.571 --> 00:57:56.278
We can also talk in Hindi.
00:57:56.739 --> 00:57:58.980
Listen in Hindi!
00:57:59.275 --> 00:58:00.219
What?
00:58:00.276 --> 00:58:01.516
We all speak in Hindi!
00:58:01.578 --> 00:58:02.818
Sir, he's one of our men.
00:58:02.879 --> 00:58:03.949
And you are my woman!
00:58:04.013 --> 00:58:04.753
What?
00:58:04.814 --> 00:58:07.624
Shut up.
00:58:08.818 --> 00:58:10.593
What are you looking at?Arrest him.
00:58:10.653 --> 00:58:11.631
What does that mean?
00:58:14.023 --> 00:58:17.334
They say if you suffix word,
Ji, ( Yes)to any other word...
00:58:17.393 --> 00:58:18.599
you gain respect.
00:58:18.828 --> 00:58:20.774
Reiu... M.
00:58:20.830 --> 00:58:22.503
I did not gain anything!
00:58:22.866 --> 00:58:26.609
Here my fate was being written
by my grandpa sitting in heavens...
00:58:26.836 --> 00:58:30.409
whereas Meena's fatewas
being written by her father.
00:58:30.740 --> 00:58:34.415
He decided to get hermarried
off to Tangaballi.
00:58:34.878 --> 00:58:37.620
Meena was neither happy
with it nor was it her choice.
00:58:38.781 --> 00:58:41.625
Who would have thought
that the tip of India...
00:58:41.684 --> 00:58:46.064
would begin a new chapter
in Meena's and my life.
00:59:07.443 --> 00:59:10.856
Brother, what are you
looking at with such fear?
00:59:10.914 --> 00:59:11.722
ls this yours?
00:59:11.781 --> 00:59:12.384
Yes.
00:59:12.448 --> 00:59:14.052
I'm sure there is RDX in this.
00:59:14.284 --> 00:59:16.286
He is... no he was!
00:59:16.352 --> 00:59:17.524
I mean it was!
00:59:17.587 --> 00:59:18.622
My grandfather is in it...
00:59:18.688 --> 00:59:20.292
I mean my grandfather's
ashes are in that.
00:59:20.356 --> 00:59:20.834
Allow me to show you.
00:59:20.890 --> 00:59:22.961
Don't move.
00:59:23.026 --> 00:59:24.437
Okay, Sir...
00:59:24.494 --> 00:59:26.496
I have been telling you thatl
am not a smuggler, haven't l?
00:59:26.563 --> 00:59:27.735
I'm an Indian.
00:59:27.797 --> 00:59:30.368
My name is Rahul
and I'm not a terrorist.
00:59:33.736 --> 00:59:38.082
You know, sir I came from Mumbai to
immerse my grandfather's ashes, that's all.
00:59:38.708 --> 00:59:40.654
I told the police
everything truthfully.
00:59:40.710 --> 00:59:42.690
My history.
The geography of my travel.
00:59:42.745 --> 00:59:45.282
And my chemistry with
the people of Komban.
00:59:45.348 --> 00:59:48.727
After hearing all this, allthe
Marine police officer said was...
00:59:48.785 --> 00:59:51.129
So, the people of
Komban know you, right?
01:00:33.062 --> 01:00:33.904
Hello sir!
01:00:33.963 --> 01:00:34.964
Hello, dummy.
01:00:35.031 --> 01:00:36.203
So nice to see you...
01:00:36.265 --> 01:00:37.972
your fellow brothers
are droppingme to Mumbai.
01:00:38.034 --> 01:00:39.035
Give me a hug!
01:00:39.636 --> 01:00:42.116
You left me right?
01:00:42.171 --> 01:00:44.378
Because of some smugglers
I went away to Sri Lanka.
01:00:44.440 --> 01:00:45.316
You didn't go away.
You came back...
01:00:45.375 --> 01:00:46.445
to Komban.
01:00:46.509 --> 01:00:48.011
How can that happen?
01:00:48.077 --> 01:00:49.522
Look...
01:00:57.654 --> 01:00:59.531
Look there...
01:00:59.989 --> 01:01:00.364
All the best.
01:01:00.423 --> 01:01:01.197
Brother, me too.
01:01:01.257 --> 01:01:02.497
Catch him.
01:01:02.592 --> 01:01:03.627
What are you doing, man?
01:01:03.693 --> 01:01:04.728
Please.
01:01:05.361 --> 01:01:09.002
Sir, please leave
me for heaven's sake!
01:01:09.932 --> 01:01:10.672
Namaste, sir.
01:01:11.234 --> 01:01:12.440
Namaste.
01:01:13.369 --> 01:01:14.439
Do you know him?
01:01:15.204 --> 01:01:16.740
Know him?
01:01:16.973 --> 01:01:20.386
We know him.
01:01:20.977 --> 01:01:21.478
Periya.
01:01:21.544 --> 01:01:22.352
Yes.
01:01:22.412 --> 01:01:24.016
He is our family member, isn't it?
01:01:24.080 --> 01:01:27.152
Yes, he is one of us.
01:01:27.216 --> 01:01:29.321
Hey, where had you disappeared?
01:01:29.619 --> 01:01:32.998
There's such tension
since you went missing.
01:01:33.056 --> 01:01:35.263
Oh family! !
So you are an Indian after all.
01:01:35.324 --> 01:01:37.235
I will release you here and leave.
01:01:37.293 --> 01:01:39.398
Officer,
you cannot leave me here and go.
01:01:39.462 --> 01:01:40.463
I am Sri lankan.
01:01:40.530 --> 01:01:43.204
I am Sri... Devi
01:01:47.036 --> 01:01:48.674
Ennama kannu...
01:01:49.205 --> 01:01:50.183
referee?
01:01:50.239 --> 01:01:52.150
No, sir I meant, Periyathale sir...
01:01:52.208 --> 01:01:54.279
What... hanger?
01:01:54.343 --> 01:01:55.481
I meant strong sir.
01:01:55.545 --> 01:01:56.751
Michellin Tyre?
01:01:56.979 --> 01:01:57.548
No, sir.
01:01:57.613 --> 01:01:58.717
Chewing gum, huh?
01:01:58.781 --> 01:02:00.590
Sweet, sir. I mean sweet.
01:02:04.320 --> 01:02:06.061
Do not step forward.|
am warning you.
01:02:06.122 --> 01:02:07.430
I will cut all bonds of friendship.
01:02:08.324 --> 01:02:09.701
Hold this.
01:02:10.560 --> 01:02:12.369
Nobody come forward.
01:02:12.428 --> 01:02:16.069
If anybody comes forward, I will...
01:02:16.132 --> 01:02:18.078
cut myself.
01:02:18.134 --> 01:02:19.135
Okay, cut yourself.
01:02:20.470 --> 01:02:21.642
Cut yourself.
01:02:22.038 --> 01:02:24.075
I will cut Meenamma.
01:02:44.360 --> 01:02:45.361
Stop.
01:02:47.563 --> 01:02:49.167
I will cut Meenamma.
01:02:52.235 --> 01:02:54.545
Meenamma, open the door.
01:02:56.339 --> 01:02:57.443
Don't move any of you!
01:03:02.411 --> 01:03:03.481
Move!
01:03:05.815 --> 01:03:07.385
What do I do?
01:03:07.450 --> 01:03:12.661
Sorry, Tingu sir.Sorry.
01:03:13.523 --> 01:03:14.866
Catch him.
01:04:06.342 --> 01:04:07.582
Come on, get out.
01:04:07.643 --> 01:04:08.417
What?
01:04:09.045 --> 01:04:11.389
First you get drunk and
run away all by yourself.
01:04:11.447 --> 01:04:14.087
Then you get into
troubleand use me to...
01:04:14.150 --> 01:04:15.128
get out of it and then
you say get outof the car.
01:04:15.184 --> 01:04:16.492
Yes that's what I said.
Get out please.
01:04:16.552 --> 01:04:17.428
I won't get out.
01:04:17.486 --> 01:04:18.487
This car belongs to my father.
01:04:18.554 --> 01:04:20.227
If you don't get out,
I will take you back there.
01:04:20.289 --> 01:04:21.529
Then from Miss you will become Mrs.
01:04:21.591 --> 01:04:24.197
Before that, from Rahul
you will become Late Rahul.
01:04:24.627 --> 01:04:27.130
No! I mean, I don't think
there'sany parking here, lets go.
01:06:32.488 --> 01:06:34.468
What happened?
Has the vehicle broken down?
01:06:35.391 --> 01:06:37.098
No, who told you that?
01:06:38.728 --> 01:06:39.502
What is with the smoke, then?
01:06:39.628 --> 01:06:40.402
Smoke?
01:06:40.463 --> 01:06:42.033
The car is smoking a cigarette.
01:06:42.098 --> 01:06:43.338
And do you know why I came outside?
01:06:43.432 --> 01:06:44.240
I thought to myself, that.
01:06:44.300 --> 01:06:46.439
...I could wait andrelax
here and Tangaballi would come by.
01:06:46.502 --> 01:06:49.608
And, when he does come,
the threeof us can play together.
01:06:50.172 --> 01:06:51.207
Can't you see?
01:06:51.674 --> 01:06:53.847
Your father's car is
even worse than your Hindi.
01:06:54.076 --> 01:06:55.214
You have wrecked the car!
01:06:55.277 --> 01:06:57.188
Don't call this a car,it'd
be a sin to call this a car.
01:06:57.246 --> 01:06:58.691
This car has saved your life.
01:06:58.748 --> 01:07:00.785
It's not a car, it's a wreck!
01:07:02.685 --> 01:07:04.221
My father's favorite car!
01:07:05.554 --> 01:07:06.589
Go...
01:07:10.860 --> 01:07:13.272
Catch it, Rahul...
01:07:14.430 --> 01:07:16.569
Catch it,
RahuLWhat are you... run.
01:07:16.732 --> 01:07:19.576
It's Appa's favorite car,
RahuLCatch.
01:07:28.277 --> 01:07:29.847
Oh no!
01:07:42.491 --> 01:07:43.265
Here you go...
01:07:43.826 --> 01:07:45.863
Here, Meenamma baby.
01:07:46.095 --> 01:07:47.802
Your father's favorite car.
01:07:47.863 --> 01:07:50.309
Actually the problem wasn't your father's,
neither was it his wrecked car...
01:07:50.366 --> 01:07:51.401
the problem is yours.
01:07:51.467 --> 01:07:54.448
You see wherever you go, you carry
a free trouble pack along with you.
01:07:54.503 --> 01:07:54.844
Bad luck!
01:07:54.904 --> 01:07:56.178
Actually you are like a black cat.
01:07:57.206 --> 01:07:58.446
Worse than a black cat!
01:07:58.507 --> 01:08:01.681
If you cross the path of the black
cat, the black catwill get cursed.
01:08:02.244 --> 01:08:03.245
Then why are you with me?
01:08:03.312 --> 01:08:04.313
Why am I with you?
01:08:04.380 --> 01:08:05.723
Why are you with me?
01:08:05.781 --> 01:08:07.818
Please, Meenamma. Stop stalking me.
01:08:07.883 --> 01:08:10.727
From now on.l will go my way,
you go your way!
01:08:10.786 --> 01:08:11.662
Alright.
01:08:11.720 --> 01:08:12.755
Fine by me.
01:08:12.822 --> 01:08:15.598
But by the way. You stole the car
and drove in the wrong direction.
01:08:15.658 --> 01:08:17.569
Now we have only one way out.
01:08:17.626 --> 01:08:19.867
You will have to cross
Komban again! Komban!
01:08:19.929 --> 01:08:21.272
Don't scare me with Komban.
01:08:21.330 --> 01:08:24.277
If you are not with me,
I will manage on my own, like this!
01:08:24.332 --> 01:08:24.707
Impossible.
01:08:24.767 --> 01:08:27.747
There's no word called
impossiblein my dictionary.
01:08:27.803 --> 01:08:30.841
Really? From where did
you buy sucha rubbish dictionary?
01:08:32.707 --> 01:08:35.348
Don't underestimate
the power of a common man.
01:08:37.546 --> 01:08:38.490
Get lost.
01:08:47.456 --> 01:08:51.233
I thought I would never
meet Meenamma ever again...
01:08:51.660 --> 01:08:54.334
but fate had decreed
something else altogether.
01:10:02.067 --> 01:10:03.478
Hello, sir.
01:10:04.203 --> 01:10:06.547
I need to find the road.
01:10:06.906 --> 01:10:10.615
Where... is... the highway?
01:10:12.044 --> 01:10:13.148
0K8?'-
01:10:18.217 --> 01:10:19.753
Why are you doing that?
01:10:20.486 --> 01:10:23.194
I want to see the road.
01:10:25.858 --> 01:10:27.804
Where is the highway?
01:10:28.294 --> 01:10:30.171
Where is the highway?
01:10:37.836 --> 01:10:38.871
0K8?'-
01:10:39.204 --> 01:10:40.683
Meaning.
01:10:41.006 --> 01:10:42.076
Meaning!
01:10:49.315 --> 01:10:51.795
My child, quiet.
01:10:52.785 --> 01:10:54.924
Don't take so much
trouble.l feel bad, then.
01:10:57.189 --> 01:10:59.032
The two of us have
the same problem.
01:10:59.091 --> 01:11:01.128
At this age there is
no need for a new language.
01:11:01.293 --> 01:11:03.273
0K8?'-
01:11:04.997 --> 01:11:06.738
0K8?'-
01:11:30.589 --> 01:11:31.966
Excuse me brother.
01:11:34.893 --> 01:11:36.930
Brother, stop.
01:11:39.164 --> 01:11:41.110
Brother, hello
01:11:41.166 --> 01:11:42.873
What do you want?What
is your work here?
01:11:42.935 --> 01:11:44.744
I'm not Angelina Jolie.
01:11:44.803 --> 01:11:47.147
I'm a boy, RahuLl need a lift!
01:11:47.973 --> 01:11:49.577
You’re from Mumbai right?
01:11:49.642 --> 01:11:51.713
How do you know so much about me?
01:11:51.777 --> 01:11:53.757
The entire South knows you.
01:11:53.812 --> 01:11:58.283
One fair boy has eloped with Durgeshwara
Azagsundarams daughter in a car.
01:11:58.350 --> 01:12:00.921
Oh no, what have you done!
01:12:00.986 --> 01:12:03.159
Today you are in a car tomorrow you
will bethe headline of a newspaper.
01:12:03.222 --> 01:12:04.667
No, listen to me.
01:12:04.957 --> 01:12:08.097
You don’t know, the village
people are chasing you with sticks!
01:12:08.160 --> 01:12:10.106
Once you’re caught.
01:12:10.162 --> 01:12:13.109
..they will separate your head from
your body and put that as a headline!
01:12:13.165 --> 01:12:15.611
Let it be... ls it their kingdom?
01:12:15.668 --> 01:12:19.115
The girl you have eloped with,
this is her father’s kingdom!
01:12:19.171 --> 01:12:20.343
Brother, please help me.
01:12:20.406 --> 01:12:22.215
Go away.
01:12:23.942 --> 01:12:25.148
Brother help me.
01:12:25.310 --> 01:12:26.983
I am Angelina Jolie!
01:12:27.980 --> 01:12:29.015
Brother!
01:12:32.117 --> 01:12:36.657
I became numb after hearing this...
01:12:37.256 --> 01:12:39.031
I could see the road ahead...
01:12:39.825 --> 01:12:42.135
But there was no way out.
01:12:42.995 --> 01:12:45.134
Except one.
01:12:45.431 --> 01:12:49.277
Meenamma...
01:12:50.669 --> 01:12:52.671
Meenamma...
01:12:52.738 --> 01:12:54.740
Meenamma...
01:12:54.807 --> 01:12:56.343
Meenamma...
01:13:00.079 --> 01:13:00.648
What is it?
01:13:00.713 --> 01:13:02.192
What?
01:13:02.648 --> 01:13:04.525
You’ve come back to me after all?
01:13:05.551 --> 01:13:08.532
Figured it out, didn't
you?How does it feel to be alone?
01:13:08.587 --> 01:13:09.759
Look at your face.
01:13:09.822 --> 01:13:12.826
It seems like you are getting a fever
because you are so frightened.
01:13:13.125 --> 01:13:15.230
Come on now,I've come to take you.
01:13:15.694 --> 01:13:18.072
We will go together. Come! Come!
01:13:19.965 --> 01:13:22.104
Again you’ve taken the wrong route.
01:13:22.167 --> 01:13:24.647
This is the safer route,
that side you will find Tangaballi.
01:13:24.703 --> 01:13:26.080
Come on!
01:13:26.905 --> 01:13:29.181
Listen, I can save you.
01:13:29.241 --> 01:13:32.654
Listen don’t underestimate
the power of a common man!
01:14:13.685 --> 01:14:15.028
Vidamba village.
01:14:15.921 --> 01:14:17.059
Come on.
01:14:30.669 --> 01:14:32.774
A wedding ceremony
is going on here.
01:14:32.838 --> 01:14:34.818
We will roam around
here and speak to people.
01:14:35.140 --> 01:14:37.142
We can stay here for a few days...
01:14:37.476 --> 01:14:40.548
till then father and Tangaballfs
tension will get a bit diffused..
01:14:40.612 --> 01:14:43.058
Then why are you standing
hereand talking Ms. Subtitle.
01:14:43.115 --> 01:14:44.651
Go, go ahead and talk to people.
01:14:46.151 --> 01:14:47.459
So much style! !
01:14:47.519 --> 01:14:48.725
Why don’t you go and talk?
01:14:48.787 --> 01:14:49.788
I can talk.
01:14:49.855 --> 01:14:51.562
This ‘Kunjam kunjam’... what?
01:14:51.623 --> 01:14:53.660
Apadiya sapadiya p0.
01:14:54.459 --> 01:14:56.530
Your grandfather can
go take a hike!(In Marathi)
01:14:56.962 --> 01:14:58.600
You speak in Marathi too?
01:14:58.664 --> 01:15:01.577
Why? If you can speak in Tamil,
why can’t| speak in Marathi?
01:15:01.633 --> 01:15:04.842
Oh mother! Meenamma.
For now just go and talk in Tamil.
01:15:04.903 --> 01:15:07.008
Ready steady go!
01:15:12.144 --> 01:15:21.223
It seemed very pleasantAs
though nothing could go wrong.
01:15:30.596 --> 01:15:33.236
Once bitten, twice shy...
01:15:33.465 --> 01:15:37.038
that's why this time I did
not nod in agreement to anything!
01:15:46.044 --> 01:15:50.652
The second time when
the villagers looked at me...
01:15:54.753 --> 01:15:56.198
Now what happened?
01:15:57.623 --> 01:16:00.160
Hey hey,
don’t come in front of me...
01:16:21.914 --> 01:16:24.451
Open the window.
Let the fresh air in.
01:16:25.017 --> 01:16:27.725
Here is the towel and some clothes.
01:16:27.786 --> 01:16:29.732
Rest well.
01:16:29.788 --> 01:16:33.861
In the morning, after your
bath,we will arrange the prayers.
01:16:34.393 --> 01:16:38.170
Rest well.
Take care of him. Bye.-Thanks.
01:16:39.064 --> 01:16:41.510
You know,
a film should be made on me.
01:16:41.566 --> 01:16:43.045
I laugh my way into a mess.
01:16:43.101 --> 01:16:44.774
Whenever people are willing to gladly
lift me upon their shoulders.
01:16:44.836 --> 01:16:46.440
...I know I am in a trouble.
01:16:46.505 --> 01:16:47.745
And you, Meenamma...
01:16:49.708 --> 01:16:51.153
what are the lies you
have spun around this time?
01:16:51.910 --> 01:16:54.618
I told them we got
married and ran away.
01:16:54.680 --> 01:16:58.924
Have you copyrighted this story of
getting married and running away?
01:17:02.754 --> 01:17:03.698
Then what did you say?
01:17:05.724 --> 01:17:07.704
The second lie that
I told them was that..
01:17:07.759 --> 01:17:10.899
..you are so good that
you will never leave me and go.
01:17:10.963 --> 01:17:11.737
Never!
01:17:11.797 --> 01:17:16.212
You only said that
you wouldn't leave me.
01:17:16.435 --> 01:17:17.470
Yes.
01:17:17.536 --> 01:17:25.478
Then I said you got so tired with
the journey that you felt faint.
01:17:25.544 --> 01:17:28.218
That's why...
01:17:29.982 --> 01:17:31.620
l-leadH
01:17:32.250 --> 01:17:33.957
That's why I'm getting
this special treatment.
01:17:34.019 --> 01:17:34.895
No.
01:17:34.953 --> 01:17:36.660
The special treatment
is becausel told them...
01:17:36.722 --> 01:17:39.862
the reason why we eloped is
becausemy father has a huge problem...
01:17:39.925 --> 01:17:42.667
with you being poor
and me being rich.
01:17:42.728 --> 01:17:43.570
Yeah.
01:17:43.628 --> 01:17:45.164
I am very rich.
01:17:45.230 --> 01:17:46.106
Of course.
01:17:46.164 --> 01:17:48.940
And you are a Sweet Seller.
01:17:51.737 --> 01:17:54.581
How did you knowl
was a Sweet Seller?
01:17:54.740 --> 01:17:55.548
What?
01:17:56.708 --> 01:17:59.552
You are a Sweet Seller?
01:18:02.814 --> 01:18:03.724
No.
01:18:04.249 --> 01:18:05.227
583"-
01:18:08.120 --> 01:18:09.030
Yes.
01:18:09.955 --> 01:18:11.127
I am a Sweet Seller.
01:18:12.758 --> 01:18:15.204
What is so funny about that?
01:18:16.028 --> 01:18:17.564
A Sweet Seller is
better thanbeing a Don.
01:18:17.629 --> 01:18:18.232
You understand?
01:18:18.296 --> 01:18:19.639
Quiet.
01:18:24.036 --> 01:18:25.037
Okay...
01:18:25.103 --> 01:18:25.843
very funny.
01:18:25.904 --> 01:18:28.248
That means my third
lieis actually the truth.
01:18:28.907 --> 01:18:29.749
very funny.
01:18:29.808 --> 01:18:30.843
You are making fun of me now?
01:18:30.909 --> 01:18:32.718
Earlier,
your father madea fool out of me.
01:18:32.944 --> 01:18:34.582
What a great father
daughter combination.
01:18:34.646 --> 01:18:37.126
I wonder how your mother
tolerates the two of you.
01:18:37.716 --> 01:18:39.855
Does she ever protest
ordoes she also...
01:18:42.888 --> 01:18:44.094
I don’t have a mother.
01:18:50.695 --> 01:18:51.935
She passed away.
01:19:04.776 --> 01:19:05.754
I am sorry.
01:19:08.013 --> 01:19:09.686
I had no idea.
01:19:14.886 --> 01:19:16.194
I am really very sorry.
01:19:18.990 --> 01:19:22.665
I know what it feels
liketo not have a mother.
01:19:24.696 --> 01:19:25.800
Why?
01:19:26.998 --> 01:19:28.409
Your mother?
01:19:30.402 --> 01:19:32.109
They died in a car accident.
01:19:33.405 --> 01:19:34.577
I was eight years old then.
01:19:37.109 --> 01:19:40.181
Since then you’ve been all alone?
01:19:42.981 --> 01:19:43.789
I am sorry.
01:19:43.949 --> 01:19:44.757
No.
01:19:45.684 --> 01:19:46.754
It's alright!
01:19:48.653 --> 01:19:51.429
Actually I never really
missed my parents because...
01:19:52.824 --> 01:19:55.930
my grandparents took their
placeEspecially grandpa.
01:19:57.195 --> 01:19:59.004
He was always happy
when I was happy.
01:19:59.798 --> 01:20:01.675
He couldn't live without me.
01:20:01.733 --> 01:20:03.713
Rahul this Rahul that... Rahul...
01:20:06.204 --> 01:20:07.842
He was always there for me!
01:20:08.440 --> 01:20:09.544
My grandpa.
01:20:14.246 --> 01:20:15.554
Still Rahul...
01:20:16.615 --> 01:20:20.495
to go through fifty years
of your life without parents...
01:20:20.986 --> 01:20:22.260
ifs not an easy thing!
01:20:22.487 --> 01:20:25.696
Yes Meenamma, it is hard, but...
01:20:27.893 --> 01:20:28.928
Fifty years?
01:20:29.961 --> 01:20:30.837
Yes.
01:20:32.164 --> 01:20:33.837
Do I look like I'm fifty years old?
01:20:34.766 --> 01:20:36.803
Why? You’re not?
01:20:38.203 --> 01:20:40.240
Don’t tell me you’re
more than that?
01:20:41.673 --> 01:20:43.619
I get it.
01:20:44.543 --> 01:20:46.113
Pathetic, corny joke.
01:20:47.179 --> 01:20:48.817
Bloody single screen humour!
01:20:48.880 --> 01:20:50.826
Because you have
no classYou are cheap.
01:20:50.882 --> 01:20:52.088
You are cheap!
01:21:12.604 --> 01:21:15.551
Meenamma,
will you sleep on the floor?
01:21:15.807 --> 01:21:17.946
This is not for me, ifs for you.
01:21:18.009 --> 01:21:22.082
Why? Won’t you be able to control
yourself if I sleep with you on the bed?
01:21:22.147 --> 01:21:24.593
Shut up, okayll have a problem.
01:21:24.649 --> 01:21:28.461
Yes exactly, you won’t
be able to control yourself.
01:21:28.520 --> 01:21:29.863
Stop your nonsense.
01:21:29.921 --> 01:21:30.831
What does that mean?
01:21:30.889 --> 01:21:31.526
It means stop your nonsense.
01:21:31.590 --> 01:21:32.534
Do?
01:21:32.591 --> 01:21:36.630
Oh my naughty!
Aunty! Remember! Do...
01:21:36.962 --> 01:21:39.465
I will sleep on the bed
because I am your spouse...
01:21:39.531 --> 01:21:40.669
your husband.
01:21:40.732 --> 01:21:43.770
Your mate and don’t they say thatthere
is no business like show-her business.
01:21:43.835 --> 01:21:47.373
Come on MeenammaLet us sleep-amma.
01:21:47.572 --> 01:21:49.552
Fine, sleep if you want.
01:21:49.608 --> 01:21:51.884
Don’t tell me I didn’t warn you.
01:21:51.943 --> 01:21:54.446
It's quite late at night.l
can give no guarantees.
01:21:54.512 --> 01:21:57.516
Rahul, think about yourself
youwill be taken advantage of...
01:21:57.582 --> 01:21:59.391
tonight because your
wife has no control.
01:21:59.451 --> 01:22:04.161
Shut up.- Baby good night.
Don't let the bed bugs bite.
01:22:13.131 --> 01:22:17.011
Tangaballi... don’t come closer.
01:22:17.502 --> 01:22:20.745
I will kick you.
01:22:21.473 --> 01:22:24.750
Tangaballi... don’t come closer.
01:22:24.809 --> 01:22:28.154
I will kick you.
01:22:45.664 --> 01:22:48.167
I will not leave you.
01:22:48.466 --> 01:22:49.706
I'm sorry but I don't
know your language.
01:22:49.768 --> 01:22:52.146
Do not come closer.
01:22:55.840 --> 01:22:58.821
Do not come closer...l
will kick you.
01:23:02.080 --> 01:23:03.457
Help me.
01:23:03.515 --> 01:23:05.756
Meena has gone
crazyMeena has gone mad.
01:23:05.817 --> 01:23:07.558
Meena has gone mad!
01:23:12.824 --> 01:23:15.065
Didn’t I tell you
not to sleep next to me?
01:23:15.126 --> 01:23:16.764
Childhood problem...
01:23:16.828 --> 01:23:19.536
I kick in my sleep.
01:23:19.597 --> 01:23:21.543
Am I your father's
scooter that you will kick?
01:23:22.067 --> 01:23:24.570
You’re not the daughter of a don.
You’re the daughter of a donkey!
01:23:24.636 --> 01:23:25.637
sorry...
01:23:26.104 --> 01:23:27.276
Come and sleep now!
01:23:27.505 --> 01:23:29.815
Never...
I will never sleep with you.
01:23:30.709 --> 01:23:32.211
You’re mad!
01:23:32.877 --> 01:23:33.617
Get lost.
01:23:33.678 --> 01:23:34.588
You get lost.
01:24:40.512 --> 01:24:43.425
Are you dressed upfor
your morning jog?
01:24:43.681 --> 01:24:44.591
No.
01:24:44.649 --> 01:24:46.856
lfs the village
ritual for newlyweds.
01:24:46.918 --> 01:24:47.794
Ritual?
01:24:48.620 --> 01:24:52.466
The husband carries his wife in his
arms,up the steps to the temple.
01:24:52.524 --> 01:24:54.834
They believe it strengthens
the marital bond.
01:24:54.893 --> 01:24:55.769
0K8?'-
01:24:56.494 --> 01:24:59.600
Are you strong?
01:24:59.864 --> 01:25:01.775
What is the need to
be strong to watch a ritual?
01:25:01.833 --> 01:25:04.040
We don’t have to watch,
we have to do it.
01:25:04.836 --> 01:25:07.043
We are husband and wife for them.
01:25:07.672 --> 01:25:09.948
No, I will not be forced
into doing anything.
01:25:10.008 --> 01:25:11.851
No... the situation is like that.
01:25:11.910 --> 01:25:12.752
What?
01:25:13.912 --> 01:25:14.754
Obligation!
01:25:14.813 --> 01:25:15.848
What obligation?
01:25:16.448 --> 01:25:18.018
Do you want to stay here or not?
01:25:18.082 --> 01:25:19.425
Yes, I want to stay.
01:25:19.484 --> 01:25:21.896
Then you will have to carry me.
You won’t drop me right?
01:25:23.221 --> 01:25:25.929
Meenamma,
perhaps you are forgetting.
01:25:25.990 --> 01:25:27.663
Don’t underestimate
the power of a...
01:25:27.725 --> 01:25:28.863
Sweet Seller?
01:25:30.628 --> 01:25:31.629
Common man.
01:25:34.432 --> 01:25:36.912
Where is the temple?
01:25:37.235 --> 01:25:38.612
Where is the temple?
01:25:42.941 --> 01:25:45.581
Meenamma, where is the temple?
01:25:45.643 --> 01:25:47.714
We will reach the temple
after climbing three hundred steps.
01:25:47.779 --> 01:25:48.780
Three hundred!
01:25:48.847 --> 01:25:50.622
I will reach heaven
after climbing a hundred.
01:25:50.682 --> 01:25:51.752
What happened?
01:25:51.816 --> 01:25:53.261
Where has the power
of the common man gone?
01:25:53.485 --> 01:25:54.725
Meenamma please!
01:25:54.786 --> 01:25:56.129
I know you will
drop me after fifty.
01:25:56.187 --> 01:25:56.995
Never!
01:25:57.055 --> 01:25:59.729
Don’t underestimate
the commonof a power man...
01:25:59.791 --> 01:26:01.634
I meanthe power of a common man.
01:28:17.061 --> 01:28:20.770
Rahul, you carried
your wife to the temple...
01:28:20.832 --> 01:28:21.936
Bravo.
01:28:22.000 --> 01:28:25.106
Meena, he will take
care of you all your life.
01:28:27.572 --> 01:28:28.573
What is he saying?
01:28:29.707 --> 01:28:33.018
He’s saying that you’ve proved you will
look after me for the rest of our lives.
01:28:34.145 --> 01:28:34.782
Ya.
01:28:34.846 --> 01:28:37.622
Raaja, may you live
for a hundred years.
01:28:37.915 --> 01:28:41.829
you both will live together
for seven generations.
01:28:42.787 --> 01:28:45.063
Miss Subtitle. What?
01:28:45.690 --> 01:28:48.796
They believe that the couples who
are able to complete this ritual...
01:28:48.860 --> 01:28:51.238
God will keep them together
for the next seven lives.
01:28:52.096 --> 01:28:56.567
Why haven’t you put kumkum?
01:28:56.901 --> 01:28:58.141
What is he saying?
01:29:00.705 --> 01:29:03.083
Without the vermillion
the ritual is not complete.
01:29:03.775 --> 01:29:04.719
What?
01:29:05.043 --> 01:29:06.021
You shouldve mentioned it earlier.
01:29:06.077 --> 01:29:07.181
That means all of
this has gone to waste?
01:29:07.245 --> 01:29:08.986
My hands and my hips
are hurting so much!
01:29:09.047 --> 01:29:10.720
Put this kumkum my son.
01:29:12.050 --> 01:29:13.529
Oh! She’s got it.
01:29:14.052 --> 01:29:14.928
Thank you, aunty.
01:29:14.986 --> 01:29:15.964
Thank you very much.
01:29:17.221 --> 01:29:18.291
No, Rahul.
01:29:35.206 --> 01:29:35.980
What happened?
01:29:37.608 --> 01:29:39.178
This ritual won’t be complete
without the vermillion.
01:29:39.243 --> 01:29:40.415
These people will
take us out from here.
01:29:40.645 --> 01:29:41.919
Come on and listen.
01:29:41.979 --> 01:29:42.423
Hurry UP-
01:29:42.647 --> 01:29:44.888
We have to descend 300 steps
andthis time you will help me.
01:30:28.926 --> 01:30:33.926
My heart like a butterflyhas
taken flight far away
01:30:46.077 --> 01:30:54.758
My heart like a butterflyhas
taken flight far away
01:30:54.819 --> 01:31:02.169
With sweet fragrances
it has gone to stay
01:31:02.226 --> 01:31:07.972
I have never felt
this waya ray of light
01:31:08.032 --> 01:31:14.574
kisses the darkness away
01:31:14.806 --> 01:31:23.351
My heart like a butterflyhas taken
flight far away... Far, far away
01:31:23.581 --> 01:31:29.122
Should I say it in wordsor
inscribe it on the sky
01:31:29.187 --> 01:31:35.832
Praise be to you
01:31:36.027 --> 01:31:44.606
My heart like a butterflyhas
taken flight far away
01:31:44.669 --> 01:31:53.089
With sweet fragrances
it has gone to stay
01:32:30.081 --> 01:32:34.120
Your deep brown eyes
01:32:34.185 --> 01:32:38.691
Tease me with a glance
01:32:38.756 --> 01:32:42.932
Your soothing words can
01:32:42.994 --> 01:32:47.033
Also put the birds in a trance
01:32:47.098 --> 01:32:49.339
A little incomplete without you,
01:32:49.934 --> 01:32:52.881
Now I feel complete
01:32:52.937 --> 01:32:58.444
Your simplicity has
swept me off my feet
01:32:58.676 --> 01:33:07.221
My heart like a butterflyhas taken
flight far away... Far, far away
01:33:07.285 --> 01:33:12.758
Should I say it in wordsor
inscribe it on the sky
01:33:12.823 --> 01:33:19.763
Praise be to you
01:33:56.667 --> 01:33:57.577
What happened Rahul?
01:33:58.502 --> 01:33:59.845
What? I am packing.
01:34:00.538 --> 01:34:01.039
Why?
01:34:03.507 --> 01:34:05.612
Do you on living here
in this Vidamba village?
01:34:05.676 --> 01:34:06.848
Look Meenamma, this is enough.
01:34:06.911 --> 01:34:08.822
We will quietly slip
away without telling anyone.
01:34:08.879 --> 01:34:10.881
Otherwise these people will
keep making us do weird rituals.
01:34:10.948 --> 01:34:11.722
You also get ready. Let's go
01:34:11.782 --> 01:34:13.022
No Rahul.
01:34:13.084 --> 01:34:15.826
If we run away from here
then what will the villagers think?
01:34:15.886 --> 01:34:17.559
They will think
that we’ve run away.
01:34:17.621 --> 01:34:18.929
It's no big dea|.Come on.
01:34:18.990 --> 01:34:19.991
You also get ready.
01:34:21.459 --> 01:34:23.496
It's about the villagers
feelings Rahul.
01:34:23.894 --> 01:34:25.430
They will feel hum!
01:34:25.496 --> 01:34:28.102
What about when they find out
thatwe lied about being married?
01:34:28.332 --> 01:34:30.539
Will they help
anyone the next time?
01:34:30.601 --> 01:34:31.909
Will these people be
able to trust anyone again?
01:34:31.969 --> 01:34:34.609
As it is...
01:34:36.507 --> 01:34:39.454
Do you want to
stay here?Is that it?
01:34:41.412 --> 01:34:43.915
I've noticed that ever since you've started
playing the role of being my wife...
01:34:43.981 --> 01:34:45.392
you have been having a lot of fun.
01:34:45.883 --> 01:34:48.523
Look, just because I
put vermillion on your head,
01:34:48.586 --> 01:34:49.963
doesn't mean you start
getting serious about it.
01:34:50.021 --> 01:34:50.863
That was a stupid ritual.
01:34:50.921 --> 01:34:51.831
Rahul!
01:34:53.424 --> 01:34:55.597
Only you can think this way!
01:34:56.660 --> 01:34:58.970
Have you thought about
howthe villagers would feel?
01:34:59.463 --> 01:35:02.967
Forget the village, have you thought
about your grandmother's feelings?
01:35:05.169 --> 01:35:08.981
Didn’t you say that your grandfather
had replaced your parents.
01:35:10.574 --> 01:35:11.609
And what did you do?
01:35:11.675 --> 01:35:14.588
You changed the place wherehe
wanted his ashes immersed.
01:35:14.645 --> 01:35:15.783
Rameshwaram to Goa!
01:35:15.846 --> 01:35:17.416
Yes! I changed the place.
01:35:17.481 --> 01:35:18.152
Do you know why?
01:35:18.382 --> 01:35:20.623
Because I...
I don’t have any feelings.
01:35:20.684 --> 01:35:22.721
I am bad...
actually... I am a very bad man!
01:35:22.787 --> 01:35:24.164
Only you are very good,
these villagers are very good...
01:35:24.388 --> 01:35:25.696
Grandma is. Grandpa is.
01:35:25.756 --> 01:35:27.793
And a bad person has no
rightto stay amongst good people.
01:35:27.858 --> 01:35:30.702
So I'll just go. You know what,
you keep this with you.
01:35:30.761 --> 01:35:32.434
You are good, he was good.
01:35:32.496 --> 01:35:34.635
All of you make a company
of good people and live together.
01:35:34.698 --> 01:35:36.575
I am not going to live
in this village right.
01:35:39.637 --> 01:35:40.775
Spare me please!
01:35:57.855 --> 01:36:02.463
Even though I was mad,
I had a sinking feeling...
01:36:03.727 --> 01:36:05.229
about leaving Meenamma all alone.
01:36:33.257 --> 01:36:34.463
You’ve come?
01:36:39.630 --> 01:36:41.473
Rahul! This...
01:37:27.878 --> 01:37:29.221
This is too much!
01:37:37.054 --> 01:37:40.092
One minute, yes. One minute.
01:37:40.157 --> 01:37:41.932
I'll come there.
01:37:42.526 --> 01:37:44.028
Hi Tangaballi sir.
01:37:44.161 --> 01:37:45.538
You and me...
01:37:46.163 --> 01:37:48.939
No personal enmity here, sir.
01:37:50.167 --> 01:37:52.773
Why take me,
go to Komban village and kill?
01:37:52.836 --> 01:37:54.179
No point, sir.
01:37:54.838 --> 01:37:57.045
You’ve...
you’ve got your lady, sir.
01:37:58.309 --> 01:38:00.653
Leave me.
01:38:00.945 --> 01:38:03.585
I ready steady go, sir!
01:38:05.082 --> 01:38:05.856
Sir!
01:38:18.729 --> 01:38:19.673
What?
01:38:19.730 --> 01:38:20.640
From my heart sir.
01:38:20.965 --> 01:38:22.672
I am speaking from my heart sir.
01:38:22.833 --> 01:38:25.677
Forgive me and forget me.
01:38:25.836 --> 01:38:26.837
Throw it away, sir.
01:38:27.004 --> 01:38:28.915
Do whatever you
wantwith your lady, sir.
01:38:28.973 --> 01:38:30.316
Do... do get married.
01:38:30.541 --> 01:38:31.952
Do what you want to do, sir.
01:38:32.009 --> 01:38:34.114
Just let me go. Thank you.
01:38:34.545 --> 01:38:36.149
Sir, she’s your girl.
01:38:36.213 --> 01:38:38.750
You can sing any song
you want to with her.
01:38:38.816 --> 01:38:40.796
Now Meena is all yours, my friend.
01:38:41.952 --> 01:38:42.828
Hey you!
01:38:42.886 --> 01:38:45.332
You're a number stupid,
parasiteand an opportunist!
01:38:45.556 --> 01:38:46.796
You are leaving me and running?
01:38:46.857 --> 01:38:47.301
Try and understand.
01:38:47.358 --> 01:38:48.234
Understand what?
01:38:48.292 --> 01:38:48.770
That...
01:38:48.826 --> 01:38:49.201
What that?
01:38:49.260 --> 01:38:49.965
That only...
01:38:50.027 --> 01:38:51.005
What that only?
01:38:56.567 --> 01:38:58.137
I've played such a game...
01:38:58.202 --> 01:39:03.015
that I fool the opponent
and the game comes into my hands.
01:39:04.842 --> 01:39:07.914
To save you...
01:39:08.979 --> 01:39:11.391
I've played a ruse.
01:39:25.829 --> 01:39:28.742
So this was your strategy?
01:39:29.199 --> 01:39:35.673
Since when did you becomebrave
enough to defend me?
01:39:35.739 --> 01:39:36.649
Meena!
01:39:37.074 --> 01:39:38.519
Washing powder, Meena!
01:39:38.575 --> 01:39:39.053
What?
01:39:39.109 --> 01:39:41.953
No matter how wicked I am,
I am human after all.
01:39:42.012 --> 01:39:44.891
I thought to myself
that I must help you Meena.
01:39:44.948 --> 01:39:47.895
Now did you understand
what I'm saying...
01:39:47.951 --> 01:39:48.895
Meena!
01:39:51.055 --> 01:39:54.093
Pick up the sickle that's...
01:39:55.959 --> 01:40:04.970
right in front of
you and beside Tangaballi
01:40:05.302 --> 01:40:09.011
Yes! I will take it.
01:40:18.215 --> 01:40:20.889
I've understood my lady love.
01:40:21.919 --> 01:40:24.832
You two think I don’t understand...
01:40:26.190 --> 01:40:28.830
and that you can
make a fool out of me.
01:40:29.893 --> 01:40:30.928
Tangaballi is singing in Hindi?
01:40:30.994 --> 01:40:31.836
Yes!
01:40:32.229 --> 01:40:35.540
Balli Balli I am Tangaballi!
01:40:35.599 --> 01:40:39.012
I know your plan...
01:40:39.837 --> 01:40:42.249
now you’re in trouble.
01:40:42.306 --> 01:40:44.343
You will not sing to him anymore.
01:40:44.575 --> 01:40:48.113
Now you will bid farewell
to this world, while doing disco!
01:40:48.645 --> 01:40:49.350
Okay, that's enough!
01:40:49.580 --> 01:40:51.355
Hey Tangu...
01:41:01.925 --> 01:41:03.233
Hey Tangu...
01:41:03.293 --> 01:41:06.706
Touch and show Anna,
I will cut you.
01:41:22.946 --> 01:41:25.324
You do not know...
01:41:26.250 --> 01:41:27.752
whom you are fighting with.
01:41:27.818 --> 01:41:32.961
We are good for good peopleand
at the same time bad for...
01:41:33.023 --> 01:41:34.627
bad people... understand.
01:41:35.125 --> 01:41:39.733
We are in South, but we are
in the centerof people's hear-ts.
01:41:40.063 --> 01:41:43.374
Whoever ridicules our honor and culture,
we teach them such a lesson that...
01:41:43.600 --> 01:41:45.341
they wet their pants.
01:41:45.402 --> 01:41:46.346
Rahul!
01:41:49.173 --> 01:41:51.813
Meenamma, ready steady go!
01:42:29.346 --> 01:42:30.689
Meena...
01:42:30.981 --> 01:42:32.722
nobody can understand women.
01:42:32.783 --> 01:42:34.456
At a time like this she’s
worried about her things!
01:42:52.336 --> 01:42:55.078
Really,
no one can understand women.
01:43:13.891 --> 01:43:14.767
Come on.
01:43:42.586 --> 01:43:44.532
Here you go, your ticket to Mumbai.
01:43:45.956 --> 01:43:46.764
And you?
01:43:47.658 --> 01:43:52.835
I am going to immerse
Grandpa's ashesin Rameshwaram.
01:43:55.799 --> 01:43:58.837
You know Meenamma,
I just realized...
01:43:59.903 --> 01:44:03.908
the best way to escape your
problems is to...is to face them.
01:44:06.910 --> 01:44:10.858
No matter how wicked I
am,I am human after all, Meena.
01:44:16.620 --> 01:44:17.928
You are right about all...
01:44:19.122 --> 01:44:21.124
just one thing is wrong.
01:44:22.859 --> 01:44:24.930
I will also come
with you to Rameshwaram.
01:44:24.995 --> 01:44:26.599
What? Have you gone mad?
01:44:26.663 --> 01:44:27.698
This is wrong.
01:44:28.065 --> 01:44:29.772
- I'm doing the right thing.- Right, how?
01:44:30.033 --> 01:44:31.740
You’ve got the chance to
run awaywith such difficulty.
01:44:31.802 --> 01:44:34.840
I could have run away when you were
drunkin the village, if I wanted.
01:44:35.005 --> 01:44:37.178
I didn’t run away
then.So how will l, now?
01:44:38.075 --> 01:44:40.021
Its final Rahul,
I will also come with you.
01:44:40.077 --> 01:44:41.579
Meenamma, try to understand...
01:44:41.645 --> 01:44:44.091
I've taken a decision, let me complete
iton my own accord, please.
01:44:44.147 --> 01:44:46.058
And you might be in danger there.
01:44:46.116 --> 01:44:47.823
-What if Tangaballi reaches there?- Exactly.
01:44:47.884 --> 01:44:49.989
I will save you from Tangaballi.
01:44:50.921 --> 01:44:52.662
That's why I should come with you!
01:45:00.530 --> 01:45:01.508
Okay?
01:45:05.202 --> 01:45:06.078
0K8?'-
01:45:08.805 --> 01:45:09.374
0K8?'-
01:45:42.706 --> 01:45:46.882
Sometimes two roads
travel side by side.
01:45:46.943 --> 01:45:51.289
They slowly converge
at the end of the ride.
01:45:51.515 --> 01:45:55.486
Sometimes when troubles
become twice their size...
01:45:55.552 --> 01:45:59.500
They are halved when
shared with someone nice
01:45:59.556 --> 01:46:04.198
Our love story is so strange.
01:46:04.261 --> 01:46:08.232
Sometimes we progress,
sometimes we curb.
01:46:08.298 --> 01:46:12.838
Though I am the north
pole and you are the south
01:46:12.903 --> 01:46:17.079
Yet our love has
brought us together.
01:46:17.140 --> 01:46:21.282
Though I am the north
pole and you are the south
01:46:21.511 --> 01:46:26.984
We are equal partners
in every situation.
01:47:09.226 --> 01:47:11.103
Though we fight
01:47:11.161 --> 01:47:13.198
Our partnership is alright
01:47:13.263 --> 01:47:17.769
With you everything seems alright.
01:47:18.135 --> 01:47:22.140
We are two different
peoplewith different attitudes.
01:47:22.205 --> 01:47:25.914
We wander the world in style.
01:47:25.976 --> 01:47:30.288
Sometimes we go
apart and come back.
01:47:30.347 --> 01:47:34.762
We live our lives in the momentour
moods change like the seasons
01:47:34.818 --> 01:47:38.789
Though I am the north
pole and you are the south
01:47:38.855 --> 01:47:43.201
The naughty north
has given south a wink.
01:47:43.260 --> 01:47:47.834
Though I am the north
pole and you are the south
01:47:47.898 --> 01:47:52.108
We will be together,
forget about the whole world.
01:47:52.169 --> 01:47:56.208
Sometimes two roads
travel side by side.
01:47:56.273 --> 01:48:00.744
They slowly converge
at the end of the ride.
01:48:00.811 --> 01:48:04.816
Sometimes when troubles
become twice their size...
01:48:04.881 --> 01:48:08.829
They are halved when
shared with someone nice
01:48:08.885 --> 01:48:13.231
Our love story is so strange.
01:48:13.290 --> 01:48:17.761
Sometimes we progress,
sometimes we curb.
01:48:17.828 --> 01:48:21.935
Though I am the north
pole and you are the south
01:48:21.998 --> 01:48:26.174
Yet our love has
brought us together.
01:48:26.236 --> 01:48:30.776
Though I am the north
pole and you are the south
01:48:30.841 --> 01:48:35.449
We are equal partners
in every situation.
01:49:02.706 --> 01:49:05.482
Tomorrow morning we can
complete the immersion ritual.
01:49:05.542 --> 01:49:07.920
For tonight we will
have to stay in this lodge.
01:50:14.577 --> 01:50:16.420
It's like this, Meena...
01:50:16.479 --> 01:50:18.891
we are all so busy running
around in this fast paced life.
01:50:20.383 --> 01:50:23.694
Our lives are no
less than a marathon...
01:50:23.753 --> 01:50:26.666
we’re all running to
gain something in life.
01:50:27.757 --> 01:50:33.730
Then someday we leave
everything and go away.
01:50:39.569 --> 01:50:41.742
Just like I will leave
youand go tomorrow.
01:50:44.607 --> 01:50:47.019
All your worries
will come to an end.
01:50:49.713 --> 01:50:51.715
I'm going away forever, Rahul.
01:50:59.155 --> 01:51:01.601
But where will you go?
01:51:04.594 --> 01:51:05.698
Puna...
01:51:08.665 --> 01:51:10.611
My childhood friend lives there.
01:51:10.667 --> 01:51:11.543
Chitra.
01:51:19.843 --> 01:51:22.619
I was wondering Meenamma whether
you will be safe there or not...
01:51:23.413 --> 01:51:25.950
I mean what if you father's
goons or your cousins reach there?
01:51:31.688 --> 01:51:32.792
Meenamma you come
with me to Mumbai...
01:51:32.856 --> 01:51:34.199
My house is there...
grandma is there...
01:51:34.424 --> 01:51:36.426
You can stay there peacefully.
01:51:36.826 --> 01:51:39.830
Thereafter, you can decide for
yourselflas to what you want to do.
01:51:40.830 --> 01:51:43.140
You can star-t afresh.
01:51:46.669 --> 01:51:48.512
And what if my father's
goonsreach there'?
01:51:49.105 --> 01:51:50.482
That's not his kingdom.
01:51:50.540 --> 01:51:52.213
That is not Komban village,
ifs Mumbai.
01:51:52.709 --> 01:51:53.915
Nobody can do such a thing there.
01:51:53.977 --> 01:51:57.823
And if my father asks you,
what I am doing in your house...
01:51:59.916 --> 01:52:01.554
what will you say then?
01:52:03.586 --> 01:52:06.226
Then I will tell him...
both of us, you know...
01:52:06.990 --> 01:52:08.162
You and me.
01:52:11.995 --> 01:52:13.474
It's okay, Rahul.
01:52:16.666 --> 01:52:18.441
Pune is fine for me.
01:52:22.705 --> 01:52:24.241
Anyway I have troubled you a lot.
01:52:24.874 --> 01:52:30.688
lfs not your sympathybut
your love that I seek
01:52:35.585 --> 01:52:40.830
I ask for your love
as I know you love me too
01:52:40.890 --> 01:52:43.063
Because of the fear of the world
01:52:43.726 --> 01:52:50.473
I promise I will never
forfeit you, my dear
01:52:51.968 --> 01:53:01.787
I will never let you go
01:53:02.879 --> 01:53:07.259
I will never let you go
01:53:08.218 --> 01:53:12.166
I will never let you go
01:53:12.589 --> 01:53:15.263
If this isn’t love
01:53:16.159 --> 01:53:20.733
Then what is love?
01:53:20.797 --> 01:53:24.267
Now that I have won your love
01:53:24.501 --> 01:53:28.745
I don’t care if I lose the world
01:53:29.005 --> 01:53:34.079
I will never let you go
01:53:34.777 --> 01:53:40.125
My life has lost its meaning
01:53:43.153 --> 01:53:48.068
Since you are not there with me
01:53:51.027 --> 01:53:53.769
Love is renowned
01:53:53.830 --> 01:53:56.310
Since on this path
I have walked down.
01:53:56.533 --> 01:54:01.039
I will not leave it mid way...
01:54:02.138 --> 01:54:07.247
From the path of your
love,I will not stray
01:54:07.944 --> 01:54:12.944
I will never let you go
01:54:39.576 --> 01:54:47.085
I will never let you go
01:55:35.698 --> 01:55:37.336
Where have we come,
Rahul...l don't know...
01:55:37.400 --> 01:55:38.777
We’ve come to the right place,
Meenamma.
01:55:39.269 --> 01:55:40.509
They will kill you...
01:55:40.703 --> 01:55:42.182
- Without thinking twice...- No, Meena.
01:55:43.439 --> 01:55:45.510
I have come to a decision
after a lot of consideration.
01:55:48.711 --> 01:55:49.689
Rahul, you have gone mad.
01:55:49.746 --> 01:55:50.690
We had run away from here.
01:55:50.747 --> 01:55:51.919
But for how long will you run?
01:55:52.415 --> 01:55:53.655
But for how long will you run?
01:55:53.850 --> 01:55:55.591
Don't you have any dreams
or a life of your own?
01:56:10.667 --> 01:56:11.611
Hello, sir.
01:56:12.235 --> 01:56:15.273
You must be wonderinghow
I am back here by myself?
01:56:15.405 --> 01:56:16.816
Dad... he means to say...
01:56:16.873 --> 01:56:17.908
No, Meenamma.
01:56:18.641 --> 01:56:21.679
Today your father and
me don’t needany translation.
01:56:22.178 --> 01:56:23.156
No subtitles!
01:56:23.413 --> 01:56:24.619
We’re good.
01:56:26.215 --> 01:56:31.255
Because today I will talk
and you will have to listen.
01:56:33.289 --> 01:56:35.235
Mr. Durgeshwara Azag...
01:56:36.893 --> 01:56:37.803
Sir!
01:56:38.561 --> 01:56:40.973
The most imponand
man of Komban village.
01:56:41.197 --> 01:56:42.175
Don!
01:56:42.665 --> 01:56:43.609
Good, sir...
01:56:43.666 --> 01:56:44.770
it's very good
to be important, sir.
01:56:44.834 --> 01:56:47.440
But it's more important to be good.
01:56:50.373 --> 01:56:52.284
You must be thinking
why I havecome here?
01:56:52.342 --> 01:56:53.844
Who is he?
01:56:55.445 --> 01:56:56.583
Am I mad?
01:56:56.646 --> 01:56:57.954
Or am I drunk?
01:56:58.181 --> 01:56:59.387
No sir, not mad.
01:56:59.449 --> 01:56:59.984
And no drinks.
01:57:00.216 --> 01:57:01.422
Not drunk.
01:57:01.951 --> 01:57:03.396
Sober, sir.
01:57:04.220 --> 01:57:06.996
I just came to find out why you
are beingso harsh towards Meena.
01:57:07.223 --> 01:57:08.668
Why?
01:57:09.692 --> 01:57:12.935
Don’t you love your daughter?
01:57:13.363 --> 01:57:14.603
No?
01:57:15.598 --> 01:57:18.238
Because in a wedding yougive
your daughters hand in marriage.
01:57:18.368 --> 01:57:20.905
But you tried to
sacrifice her life.
01:57:21.804 --> 01:57:23.511
Would a father do such a thing?
01:57:24.941 --> 01:57:29.253
No father should be like you.
01:57:30.713 --> 01:57:32.886
No father will be like you.
01:57:32.949 --> 01:57:34.394
Sir...
01:57:37.720 --> 01:57:39.427
I am sorry, sir.
01:57:39.889 --> 01:57:42.335
I am a Sweet Se||er.Sweet.
01:57:44.861 --> 01:57:46.898
But I will say something bitter.
01:57:47.463 --> 01:57:49.807
You can be the father of this village,
the God father of this village...
01:57:49.866 --> 01:57:52.540
but you cannot be your
daughtefs fatherNever, sir.
01:57:54.570 --> 01:57:58.677
Your pull and power,
full marks for thatvery good, sir.
01:57:59.275 --> 01:58:01.881
But in one subject
you have failed, zero...
01:58:01.944 --> 01:58:03.321
full zero, sir.
01:58:04.881 --> 01:58:05.859
Emotion, sir.
01:58:06.616 --> 01:58:08.061
Don’t you have any value
foryour daughtefs emotions...
01:58:08.284 --> 01:58:10.491
her wish, her happiness? No value?
01:58:11.654 --> 01:58:12.792
No importance?
01:58:13.589 --> 01:58:14.567
Why sir?
01:58:15.892 --> 01:58:16.962
Let me tell you, sir.
01:58:18.327 --> 01:58:21.308
We are in the sixty
sixth year of independence.
01:58:21.898 --> 01:58:24.037
But just like Meena the others
girls in this village have..
01:58:24.267 --> 01:58:26.474
..no right to celebrate
that independence.
01:58:26.869 --> 01:58:27.939
No right!
01:58:28.337 --> 01:58:29.372
And you people too...
01:58:29.839 --> 01:58:33.616
if you don't care for your daughtefs
emotions,then this entire village...
01:58:34.410 --> 01:58:36.083
this unity, Periyathalai!
01:58:36.312 --> 01:58:38.087
This power is nothing, sir.
01:58:38.815 --> 01:58:40.351
I say it's nothing!
01:58:44.720 --> 01:58:45.994
And you Mr. Tangaballi.
01:58:46.422 --> 01:58:47.730
You’re so tall, so big!
01:58:47.790 --> 01:58:50.498
But with a small heart.
01:58:51.060 --> 01:58:51.902
Now what do we do?
01:58:51.961 --> 01:58:53.668
Do we fight? Come on...
01:58:53.729 --> 01:58:55.333
Come on. Let's fight.
01:58:55.398 --> 01:58:56.638
Hit me.
01:58:58.000 --> 01:59:00.844
I will not fight back becausel
want to do the right thing.
01:59:00.903 --> 01:59:01.745
No.
01:59:02.405 --> 01:59:03.440
It is straight and simple.
01:59:03.506 --> 01:59:04.951
I am a common man. I get angry.
01:59:05.475 --> 01:59:07.887
And don’t underestimate
the power of a common man.
01:59:08.845 --> 01:59:10.085
What is it that you had said?
01:59:10.947 --> 01:59:13.757
“You have come here alive. But you
won't leave here alive”, wasn’t it?
01:59:13.816 --> 01:59:16.695
“l will cut you into
pieces and parcel it”
01:59:16.752 --> 01:59:17.457
Ya?
01:59:17.720 --> 01:59:19.757
I will fight now.l
will fight with you.
01:59:20.523 --> 01:59:22.093
I will fight with each of your men.
01:59:22.525 --> 01:59:23.902
Fight everyone!
01:59:24.093 --> 01:59:26.630
Fight the entire village
if I have to. Only for Meena.
01:59:27.830 --> 01:59:29.810
Because I love her.
01:59:32.668 --> 01:59:33.703
I do.
01:59:58.928 --> 02:00:00.271
Rahul!
02:00:28.958 --> 02:00:30.028
Father, please!
02:03:59.301 --> 02:04:00.939
Rahul!
02:04:08.644 --> 02:04:10.123
Rahul!
02:04:19.722 --> 02:04:22.225
Rahul!
02:07:07.222 --> 02:07:08.599
Come.
02:07:09.358 --> 02:07:10.428
Come on.
02:07:11.527 --> 02:07:12.699
Fight me.
02:07:15.030 --> 02:07:17.237
Come on everyone.
02:07:27.376 --> 02:07:28.013
Enough.
02:07:29.979 --> 02:07:31.981
No more fights.
02:07:33.315 --> 02:07:38.315
My body is no doubt very big
but your courage is even bigger!
02:07:45.361 --> 02:07:47.363
very big.
02:08:13.489 --> 02:08:14.866
You are like us!
02:08:16.859 --> 02:08:17.929
Real man!
02:08:19.728 --> 02:08:22.470
You win!
02:08:24.366 --> 02:08:25.037
You win!
02:08:27.302 --> 02:08:29.942
Go, Meena is yours.
02:08:30.939 --> 02:08:32.418
Meena is yours.
02:08:47.489 --> 02:08:51.596
Rahul and Meena will get married.
02:09:18.654 --> 02:09:19.826
He will take care
of you his entire life.
02:09:19.888 --> 02:09:22.164
Will look after me
for the rest of our lives.
02:09:23.959 --> 02:09:25.529
you both will live
together for seven lives.
02:09:25.594 --> 02:09:27.574
Those who complete the ritual...
02:09:27.629 --> 02:09:29.666
are kept together by
Godjor next seven lives.
02:10:06.068 --> 02:10:07.604
You love me a lot, don’t you?
02:10:14.776 --> 02:10:17.518
Then we should have
just elopedfrom Rameshwaram.
02:10:18.080 --> 02:10:20.117
Why did you risk coming to Komban?
02:10:20.182 --> 02:10:24.722
Meenamma, don’t underestimate
the power of a...
02:10:24.920 --> 02:10:25.990
Sweet Seller?
02:10:29.458 --> 02:10:30.664
Sweet Seller.
02:10:34.763 --> 02:10:38.836
Now will you nod your head
for what I am about to ask you?
02:10:42.704 --> 02:10:47.585
Do you love me as
much as I love you?
02:10:53.782 --> 02:10:55.420
Meena Lochini...
02:10:57.653 --> 02:10:59.530
will you marry me?
02:11:05.627 --> 02:11:10.133
Will you kick me at night, mistaking
mefor your father's scooter?
02:11:26.548 --> 02:11:31.520
Sixteen hundred and thirty five
languages are spoken in our country.
02:11:31.753 --> 02:11:36.168
But today I realized, that the
most important language is - love!
02:11:37.025 --> 02:11:39.232
Indeed, love has no language...
02:11:39.695 --> 02:11:41.038
And I would give
the entire credit for..
02:11:41.096 --> 02:11:42.871
"the common man becoming
the hero of Komban village...
02:11:42.931 --> 02:11:44.569
to my grandfather
02:11:44.633 --> 02:11:45.873
My grandfather!
02:11:46.201 --> 02:11:48.112
He gave me a wake up call when...
02:11:48.170 --> 02:11:50.946
I was immersing his ashes
in the waters of Rameshwaram.
02:11:51.740 --> 02:11:52.912
Well all said and done.
02:11:52.975 --> 02:11:57.082
One wrong train. Chennai
Express showed me the right way.
02:11:57.613 --> 02:12:00.617
And today this Rahul,
will surely tell Meenamma..
02:12:00.816 --> 02:12:03.729
Ahatthose who love,
are the one’s who get the girl.