1 00:00:06,750 --> 00:00:11,514 La schiavitù, il trattare essere umani come proprietà, privati di diritti propri, 2 00:00:11,514 --> 00:00:14,514 si è verificata sotto molte forme in tutto il mondo. 3 00:00:14,514 --> 00:00:20,119 Ma un'istituzione spicca sia per la sua scala globale che per l'eredità duratura. 4 00:00:20,119 --> 00:00:22,018 La tratta atlantica degli schiavi, 5 00:00:22,018 --> 00:00:25,510 che si verificò dalla fine del 15° alla metà del 19° secolo 6 00:00:25,510 --> 00:00:27,433 e che abbracciò tre continenti, 7 00:00:27,433 --> 00:00:31,550 portò con la forza più di 10 milioni di africani nelle Americhe. 8 00:00:31,730 --> 00:00:35,047 L'impatto che avrebbe lasciato interessò non solo questi schiavi 9 00:00:35,057 --> 00:00:36,512 e i loro discendenti, 10 00:00:36,512 --> 00:00:40,272 ma le economie e le storie di gran parte del mondo. 11 00:00:40,492 --> 00:00:43,770 Vi sono stati secoli di contatto tra l'Europa e l'Africa 12 00:00:43,770 --> 00:00:45,504 via Mediterraneo. 13 00:00:45,504 --> 00:00:49,030 Ma la tratta atlantica degli schiavi iniziò alla fine del 1400 14 00:00:49,030 --> 00:00:51,518 con le colonie portoghesi nell'Africa Occidentale, 15 00:00:51,518 --> 00:00:55,042 e l'insediamento spagnolo delle Americhe appena dopo. 16 00:00:55,042 --> 00:00:59,507 Le colture nelle nuove colonie, canna da zucchero, tabacco, e cotone, 17 00:00:59,507 --> 00:01:01,265 furono ad alta intensità di lavoro, 18 00:01:01,265 --> 00:01:04,026 e non vi erano abbastanza coloni o servi a contratto 19 00:01:04,026 --> 00:01:06,497 per coltivare tutta la nuova terra. 20 00:01:06,497 --> 00:01:10,764 I nativi americani furono asserviti, ma molti morirono di nuove malattie, 21 00:01:10,764 --> 00:01:13,025 mentre di fatto altri resistettero. 22 00:01:13,025 --> 00:01:15,745 E così per soddisfare l'enorme domanda di lavoro, 23 00:01:15,745 --> 00:01:18,246 gli europei volsero lo sguardo verso l'Africa. 24 00:01:18,246 --> 00:01:22,040 La schiavitù africana è esistita per secoli in varie forme. 25 00:01:22,040 --> 00:01:24,039 Alcuni schiavi furono a contratto, 26 00:01:24,039 --> 00:01:27,246 con una durata limitata e la possibilità di acquistarsi la libertà. 27 00:01:27,246 --> 00:01:29,501 Altri erano più come servi europei. 28 00:01:29,501 --> 00:01:33,260 In alcune società, gli schiavi potevano far parte della famiglia di un padrone, 29 00:01:33,260 --> 00:01:36,275 possedere terreni, e perfino ascendere a posizioni di potere. 30 00:01:36,495 --> 00:01:39,782 Ma quando i capitani bianchi vennero offrendo beni industriali, 31 00:01:39,782 --> 00:01:42,058 armi, e rum per gli schiavi, 32 00:01:42,058 --> 00:01:46,049 i re africani e i mercanti ebbero pochi motivi per esitare. 33 00:01:46,049 --> 00:01:50,515 Vedevano la gente che vendevano non come compagni africani 34 00:01:50,515 --> 00:01:55,761 ma come criminali, debitori, o prigionieri di guerra di tribù rivali. 35 00:01:55,761 --> 00:01:59,032 Vendendoli, i re arricchirono i propri regni, 36 00:01:59,032 --> 00:02:01,759 e li potenziarono contro i nemici confinanti. 37 00:02:01,759 --> 00:02:04,753 I regni africani prosperarono grazie alla tratta degli schiavi, 38 00:02:04,753 --> 00:02:09,241 ma soddisfare l'enorme domanda europea creò un'intensa concorrenza. 39 00:02:09,241 --> 00:02:12,041 La schiavitù rimpiazzò altre condanne penali, 40 00:02:12,041 --> 00:02:15,091 e catturare schiavi diventò una causa di guerra, 41 00:02:15,091 --> 00:02:16,773 piuttosto che il suo risultato. 42 00:02:17,013 --> 00:02:19,259 Per difendersi dalle insurrezioni degli schiavi, 43 00:02:19,259 --> 00:02:22,019 i regni confinanti ebbero bisogno di armi da fuoco europee, 44 00:02:22,019 --> 00:02:24,275 che comprarono anche con gli schiavi. 45 00:02:24,275 --> 00:02:27,269 La tratta degli schiavi era diventata una corsa agli armamenti, 46 00:02:27,269 --> 00:02:30,768 alterando società ed economie da una parte all'altra del continente. 47 00:02:30,778 --> 00:02:34,904 Gli schiavi stessi affrontarono crudeltà inimmaginabili. 48 00:02:34,904 --> 00:02:38,040 Dopo essere condotti alle fortezze degli schiavi, sulla costa, 49 00:02:38,040 --> 00:02:41,026 rasati per prevenire i pidocchi e marchiati, 50 00:02:41,026 --> 00:02:44,041 venivano caricati su navi dirette alle Americhe. 51 00:02:44,041 --> 00:02:47,751 Circa il 20% di loro non avrebbe mai più visto terra. 52 00:02:47,761 --> 00:02:51,007 La maggior parte dei capitani del tempo erano severi imballatori, 53 00:02:51,007 --> 00:02:53,769 che stipavano quanti più uomini possibile sotto il ponte. 54 00:02:53,769 --> 00:02:57,521 Perla mancanza di servizi sanitari molti perirono di malattia, 55 00:02:57,521 --> 00:03:00,435 e altri furono gettati in mare per il fatto di essere malati, 56 00:03:00,435 --> 00:03:01,761 o come punizione, 57 00:03:01,761 --> 00:03:05,762 i capitani assicuravano i loro profitti tagliando le orecchie agli schiavi 58 00:03:05,762 --> 00:03:07,530 come prova d'acquisto. 59 00:03:07,990 --> 00:03:11,264 Alcuni prigionieri presero in mano la situazione. 60 00:03:11,264 --> 00:03:14,754 Molti africani dell'interno non avevano mai visto bianchi prima, 61 00:03:14,754 --> 00:03:16,523 e pensavano fossero cannibali, 62 00:03:16,523 --> 00:03:20,092 che di continuo portavano via persone e tornavano per altre. 63 00:03:20,092 --> 00:03:24,022 Per la paura di essere mangiati, o per evitare ulteriori sofferenze, 64 00:03:24,022 --> 00:03:27,008 si uccisero o si lasciarono morire di fame, 65 00:03:27,008 --> 00:03:30,537 credendo che nella morte, le loro anime sarebbero tornate a casa. 66 00:03:30,987 --> 00:03:33,960 Quelli che sopravvissero furono completamente disumanizzati, 67 00:03:33,960 --> 00:03:35,506 trattati come mera merce. 68 00:03:35,506 --> 00:03:39,745 Donne e bambini erano tenuti sul ponte e seviziati dall'equipaggio, 69 00:03:39,745 --> 00:03:42,516 mentre gli uomini venivano fatti esibire in balli 70 00:03:42,516 --> 00:03:46,284 per tenerli in esercizio e frenare ribellioni. 71 00:03:46,994 --> 00:03:49,875 Ciò che accadde agli africani che raggiunsero il Nuovo Mondo 72 00:03:49,875 --> 00:03:53,265 e come l'eredità della schiavitù colpisca ancora i loro discendenti oggi 73 00:03:53,265 --> 00:03:54,767 è piuttosto noto. 74 00:03:54,767 --> 00:03:56,519 Ma ciò che spesso non viene discusso 75 00:03:56,519 --> 00:04:00,783 è l'effetto della tratta atlantica degli schiavi sul futuro dell'America. 76 00:04:01,253 --> 00:04:05,532 Non solo il continente perse decine di milioni di popolazione abile, 77 00:04:05,532 --> 00:04:08,752 ma poiché la maggior parte degli schiavi catturati erano uomini, 78 00:04:08,752 --> 00:04:12,046 l'effetto demografico a lungo termine fu ancora più grande. 79 00:04:12,046 --> 00:04:15,758 Quando la tratta degli schiavi fu vietata nelle Americhe e in Europa, 80 00:04:15,758 --> 00:04:20,027 i regni africani, la cui economia era arrivata a dominare, collassarono, 81 00:04:20,027 --> 00:04:23,036 lasciandoli esposti a conquista e colonizzazione. 82 00:04:23,746 --> 00:04:27,266 E l'accresciuta concorrenza e l'influsso di armi europee 83 00:04:27,266 --> 00:04:31,285 alimentò la guerra e l'instabilità che continua ancora oggi. 84 00:04:31,495 --> 00:04:36,268 La tratta atlantica degli schiavi contribuì allo sviluppo dell'ideologia razzista. 85 00:04:36,398 --> 00:04:40,363 Molta della schiavitù africana non ebbe ragioni più profonde della punizione legale 86 00:04:40,363 --> 00:04:42,009 o della guerra intertribale, 87 00:04:42,009 --> 00:04:44,997 ma gli europei che predicavano una religione universale, 88 00:04:44,997 --> 00:04:48,251 e che molto tempo fa avevano vietato di asservire compagni Cristiani, 89 00:04:48,251 --> 00:04:50,767 ebbero bisogno di una giustificazione per una pratica 90 00:04:50,767 --> 00:04:54,284 così ovviamente in contrasto con i loro ideali di uguaglianza. 91 00:04:54,734 --> 00:04:58,281 Così affermarono che gli africani erano biologicamente inferiori 92 00:04:58,291 --> 00:05:00,239 e destinati ad essere schiavi, 93 00:05:00,239 --> 00:05:03,018 facendo grandi sforzi per giustificare questa teoria. 94 00:05:03,018 --> 00:05:07,248 La schiavitù in Europa e nelle Americhe acquisì una base razziale, 95 00:05:07,248 --> 00:05:10,753 rendendo impossibile agli schiavi e ai loro discendenti 96 00:05:10,763 --> 00:05:13,277 di raggiungere uno stato paritario nella società. 97 00:05:13,277 --> 00:05:14,488 In tutti questi modi, 98 00:05:14,488 --> 00:05:18,494 la tratta atlantica degli schiavi fu un'ingiustizia su vasta scala 99 00:05:18,504 --> 00:05:22,274 il cui impatto è continuato molto tempo dopo la sua abolizione.