WEBVTT 00:00:00.896 --> 00:00:05.532 Кори Хаджим: Сегодня у нас в гостях Дэн Шульман, гендиректор сервиса PayPal. 00:00:05.556 --> 00:00:09.309 Когда речь заходит о PayPal, мы думаем о покупках в интернете 00:00:09.333 --> 00:00:12.699 или о возврате другу денег за коктейль через Venmo. 00:00:12.723 --> 00:00:17.283 Но PayPal также играет ведущую роль на рынке финансовых услуг, 00:00:17.307 --> 00:00:20.803 зачастую выступая альтернативой традиционному банку. 00:00:21.479 --> 00:00:23.020 Во время этой пандемии 00:00:23.044 --> 00:00:28.095 PayPal поддерживал мелких предпринимателей по всему миру, предоставляя кредиты, 00:00:28.119 --> 00:00:29.437 освобождая от уплаты пошлин 00:00:29.461 --> 00:00:32.161 и расширяя программы по переводу в наличку. 00:00:32.195 --> 00:00:34.248 Компания также работала с правительством США 00:00:34.262 --> 00:00:37.041 над Paycheck Protection Program [Программой защиты зарплат] 00:00:37.055 --> 00:00:40.172 и распределением стимулирующих ваучеров. 00:00:40.196 --> 00:00:44.825 Они обеспечили возможность проявлять щедрость онлайн. 00:00:45.776 --> 00:00:47.867 Сдвиг в сторону электронных платежей, 00:00:47.891 --> 00:00:51.454 того, что мы теперь называем «бесконтактными платежами», 00:00:51.478 --> 00:00:53.821 получил невероятный толчок, 00:00:53.845 --> 00:00:56.901 который навсегда изменит наши представления о коммерции. 00:00:56.925 --> 00:00:59.677 Так что я с удовольствием предоставляю слово Дэну. 00:00:59.701 --> 00:01:01.425 Спасибо, Дэн, что присоединились. NOTE Paragraph 00:01:03.049 --> 00:01:06.582 Дэн Шульман: Спасибо за приглашение, Кори. Рад поговорить сегодня с вами. NOTE Paragraph 00:01:06.956 --> 00:01:09.050 КХ: Рада вас видеть. 00:01:09.677 --> 00:01:12.326 Давайте сразу перейдём к делу. 00:01:12.350 --> 00:01:15.947 За несколько месяцев с начала пандемии 00:01:15.951 --> 00:01:18.899 более 30 миллионов человек зарегистрировались как безработные 00:01:18.923 --> 00:01:21.147 в одних лишь Соединённых Штатах. 00:01:21.171 --> 00:01:23.879 Понятно, что ситуация из ряда вон, 00:01:23.903 --> 00:01:27.647 но такое впечатление, что мы на грани катастрофы 00:01:27.671 --> 00:01:30.242 и огромное количество компаний и их сотрудников 00:01:30.266 --> 00:01:33.554 стоят на пороге небывалых финансовых проблем. 00:01:33.578 --> 00:01:35.204 По-вашему, стоит ли беспокоиться? NOTE Paragraph 00:01:36.816 --> 00:01:42.199 ДШ: На мой взгляд, кризис выявил три проблемы. 00:01:42.223 --> 00:01:44.974 Очевидно, что в первую очередь это кризис здоровья 00:01:44.998 --> 00:01:46.998 для очень многих людей. 00:01:47.497 --> 00:01:51.038 Вторая проблема в том, что кризис здравоохранения 00:01:51.062 --> 00:01:56.090 вызвал мировой экономический кризис. 00:01:56.114 --> 00:01:58.712 И третье, о чём мало говорится, 00:01:58.736 --> 00:02:00.806 но что, на мой взгляд, сильно повлияет 00:02:00.830 --> 00:02:04.138 на то, как мы заживём дальше, 00:02:04.162 --> 00:02:07.720 это психологический кризис. 00:02:08.389 --> 00:02:12.852 Люди пересматривают свой взгляд на мир, 00:02:12.876 --> 00:02:14.632 свою роль в происходящем, 00:02:14.656 --> 00:02:17.241 то, как им жить дальше 00:02:17.265 --> 00:02:20.001 во время и после пандемии. 00:02:20.025 --> 00:02:25.260 Так что похоже, нам предстоит разбираться 00:02:25.284 --> 00:02:27.746 с каждой из этих проблем. NOTE Paragraph 00:02:28.361 --> 00:02:29.652 Но я полностью согласен 00:02:29.676 --> 00:02:32.216 с твоей мыслью о том, 00:02:32.240 --> 00:02:36.127 что экономический кризис случился 00:02:36.151 --> 00:02:39.437 задолго до того, как он проявился из-за пандемии. 00:02:39.461 --> 00:02:42.268 Как если бы уровень воды опустился 00:02:42.292 --> 00:02:45.649 и на глубине открылось то, что там давно уже лежало. 00:02:45.673 --> 00:02:49.130 Например, в Соединённых Штатах 00:02:49.154 --> 00:02:54.052 185 миллионов взрослых 00:02:54.076 --> 00:02:58.109 каждый месяц еле-еле сводят концы с концами. 00:02:58.133 --> 00:03:03.895 А 70 миллионов взрослых находятся за гранью финансовой системы, 00:03:03.919 --> 00:03:09.774 платя более 140 миллиардов долларов по непомерным процентным ставкам, 00:03:09.798 --> 00:03:12.088 осуществляя ненужные платежи, 00:03:12.112 --> 00:03:13.571 и тоже еле справляются. 00:03:13.595 --> 00:03:18.600 Так что, по-моему, на самом деле кризис — 00:03:18.624 --> 00:03:22.981 нельзя ведь не замечать 20–25% безработного населения — 00:03:23.005 --> 00:03:25.398 этот кризис просто проявился 00:03:25.422 --> 00:03:30.894 и заставил многих прибегнуть к мерам, на которые они не пошли бы, 00:03:30.918 --> 00:03:32.739 не будь ситуация чрезвычайной. NOTE Paragraph 00:03:34.511 --> 00:03:36.039 КХ: Совершенно с тобой согласна. 00:03:36.063 --> 00:03:38.709 Сейчас у всех столько трудностей и столько возможностей, 00:03:38.733 --> 00:03:43.425 например, ты упомянул о том, 00:03:43.449 --> 00:03:47.332 как электронные денежные операции, которые очень удобны, 00:03:47.356 --> 00:03:50.355 безусловно, обрели популярность 00:03:50.379 --> 00:03:55.147 и вошли в нашу жизнь намного стремительнее из-за кризиса. 00:03:55.171 --> 00:03:56.899 Интересно, 00:03:56.923 --> 00:04:00.123 как выглядит мир без наличных денег? 00:04:00.137 --> 00:04:01.537 Или с меньшим их количеством? 00:04:01.551 --> 00:04:03.887 Каковы преимущества и каковы трудности 00:04:03.911 --> 00:04:05.623 подобного перехода? NOTE Paragraph 00:04:06.892 --> 00:04:12.117 ДШ: Одним из результатов пандемии, 00:04:12.141 --> 00:04:15.695 или её последствием, если смотреть в будущее, 00:04:15.719 --> 00:04:22.661 безусловно является очень резкий рывок 00:04:22.685 --> 00:04:25.882 в переходе от физических операций к электронным. 00:04:25.906 --> 00:04:32.439 Думаю, что электронная форма множества операций ускорились 00:04:32.463 --> 00:04:34.959 на три или даже пять лет. 00:04:34.983 --> 00:04:38.813 Это касается операций от электронных платежей 00:04:38.837 --> 00:04:41.640 до телемедицины 00:04:41.664 --> 00:04:46.372 и любой формы торговли лицом к лицу 00:04:46.396 --> 00:04:48.539 и того, как мы привыкли думать о торговле; 00:04:48.563 --> 00:04:52.205 изменилось лицо индустрии развлечений, 00:04:52.229 --> 00:04:57.156 изменилось даже отношение правительств к управлению бюджетами 00:04:57.180 --> 00:05:01.264 и вообще представлению о будущем наличных валют. 00:05:01.288 --> 00:05:05.919 Поэтому я предвижу огромное количество изменений, 00:05:05.943 --> 00:05:07.517 которые произойдут 00:05:07.541 --> 00:05:10.380 во время и после пандемии. 00:05:10.404 --> 00:05:13.604 Электронные платежи — это, очевидно, одна из крупнейших перемен. 00:05:13.628 --> 00:05:16.922 Ведь наличные деньги в ходу с незапамятных времён, 00:05:16.946 --> 00:05:19.056 вот уже тысячи лет! 00:05:19.080 --> 00:05:23.308 Не решусь с полной уверенностью заявить, что они исчезнут совсем. 00:05:23.332 --> 00:05:26.654 Многие, кто это предсказывал, ошибались. 00:05:26.678 --> 00:05:30.008 Но нет никаких сомнений в том, 00:05:30.032 --> 00:05:34.307 что мы станем свидетелями ускорения процесса их исчезновения. 00:05:34.331 --> 00:05:40.260 В прошлом году в торговле было потрачено 18 триллионов долларов. 00:05:40.610 --> 00:05:43.662 Сегодня 85% транзакций по всему миру 00:05:43.686 --> 00:05:45.890 всё ещё происходят в наличных деньгах. 00:05:46.454 --> 00:05:50.590 Но по-настоящему крупная перемена 00:05:50.614 --> 00:05:52.283 в переходе к электронным платежам, 00:05:52.307 --> 00:05:57.888 включая как переход, так и ускорение 00:05:57.912 --> 00:05:59.076 коммерческих операций, 00:05:59.100 --> 00:06:04.363 а также сдвиг к бесконтактным платежам в магазинах, о которых вы говорили, 00:06:04.387 --> 00:06:09.469 происходит главным образом по причине здоровья. 00:06:09.493 --> 00:06:11.980 Люди не хотят держать в руках деньги. 00:06:12.004 --> 00:06:14.830 Они не хотят прикасаться к экранам. 00:06:14.854 --> 00:06:18.322 Они не хотят брать ручку и ставить свою подпись при покупке. 00:06:18.346 --> 00:06:22.505 Поэтому возник спрос 00:06:22.529 --> 00:06:25.901 на бесконтактные, электронные платежи 00:06:25.925 --> 00:06:30.505 для соблюдения социальной дистанции, 00:06:30.529 --> 00:06:32.924 ради здоровья кассиров, 00:06:32.948 --> 00:06:35.688 ради здоровья покупателей. 00:06:35.712 --> 00:06:42.387 И мы скоро увидим — мы уже видим это в бизнесе — 00:06:42.411 --> 00:06:46.355 подъём электронных платежей по всему миру. NOTE Paragraph 00:06:47.965 --> 00:06:49.995 КХ: Похоже на прекрасную возможность, 00:06:50.019 --> 00:06:54.050 только как сделать такие транзакции доступными всем и каждому? 00:06:54.074 --> 00:06:57.863 Ты же сам говорил о том, что много людей исключены 00:06:57.887 --> 00:07:00.583 из традиционной банковской индустрии. 00:07:00.607 --> 00:07:03.216 Как донести все эти возможности 00:07:03.240 --> 00:07:05.006 до всех этих людей? 00:07:05.030 --> 00:07:06.952 И похоже, смартфон при этом 00:07:06.976 --> 00:07:09.188 становится неотъемлемой принадлежностью. 00:07:09.212 --> 00:07:11.192 Как нам с этим быть? NOTE Paragraph 00:07:12.158 --> 00:07:13.477 ДШ: Да. 00:07:13.501 --> 00:07:20.380 Я считаю, что мобильный телефон станет ключевым элементом в решении. 00:07:21.246 --> 00:07:23.731 Я уже не раз говорил, 00:07:23.755 --> 00:07:28.570 что одним из главных прорывов для рынка финансовых услуг 00:07:28.594 --> 00:07:31.716 станет не просто финансовая доступность всем и каждому. 00:07:31.740 --> 00:07:34.285 Для многих финансовая доступность — 00:07:34.309 --> 00:07:37.777 это доступ к банковскому счёту, 00:07:37.801 --> 00:07:41.166 но самого по себе доступа к счёту в банке недостаточно. 00:07:41.190 --> 00:07:43.810 Нам необходимо стремиться к тому, 00:07:43.834 --> 00:07:46.405 что мы называем финансовым здоровьем. 00:07:46.429 --> 00:07:49.585 Как обеспечить людям возможность 00:07:49.609 --> 00:07:52.832 иметь некие средства, 00:07:52.856 --> 00:07:59.615 накопить капитал для преодоления финансовых потрясений системы? 00:07:59.639 --> 00:08:03.138 Я думаю, что это произойдёт 00:08:03.162 --> 00:08:06.186 при помощи мобильных телефонов, 00:08:06.210 --> 00:08:09.163 которые скоро станут доступны всем. NOTE Paragraph 00:08:09.187 --> 00:08:14.752 В ближайшие несколько лет в мире будет насчитываться 00:08:14.776 --> 00:08:16.772 около шести миллиардов смартфонов. 00:08:16.796 --> 00:08:19.956 Цена смартфона падает. 00:08:19.980 --> 00:08:24.682 Если не ошибаюсь, в Индии теперь можно купить смартфон за 25 долларов. 00:08:24.706 --> 00:08:29.529 То есть во всём мире смартфоны появятся в изобилии, 00:08:29.553 --> 00:08:34.469 и, что особенно примечательно, среди малоимущего населения 00:08:34.493 --> 00:08:39.975 смартфоны распространены чуть ли не больше, чем среди богатых, 00:08:39.999 --> 00:08:44.739 потому что смартфон — это их единственное устройство. 00:08:44.763 --> 00:08:50.266 Богатые люди могут иметь ещё и айпады, и компьютеры, 00:08:50.290 --> 00:08:51.467 и тому подобное, 00:08:51.491 --> 00:08:53.868 а малоимущие могут позволить себе лишь что-то одно. 00:08:53.872 --> 00:08:55.658 И они выбирают смартфон, 00:08:55.682 --> 00:08:59.923 потому что тогда всё можно делать через один-единственный гаджет. NOTE Paragraph 00:08:59.947 --> 00:09:02.085 И к слову об этом единственном гаджете — 00:09:02.109 --> 00:09:06.408 это настоящая мощь целого отделения банка 00:09:06.432 --> 00:09:08.318 у вас на ладони. 00:09:08.342 --> 00:09:14.492 И если начать оказывать финансовые услуги, 00:09:14.516 --> 00:09:15.993 переходить на обслуживание 00:09:16.017 --> 00:09:18.043 через смартфон, 00:09:18.067 --> 00:09:21.866 появляются возможности управлять и оперировать деньгами 00:09:21.890 --> 00:09:25.260 совершенно по-новому. NOTE Paragraph 00:09:26.122 --> 00:09:28.034 В физическом мире, 00:09:28.058 --> 00:09:29.261 если у вас на руках чек, 00:09:29.285 --> 00:09:33.147 вам надо дойти до места, где его можно обналичить. 00:09:33.171 --> 00:09:36.019 Возможно, простоять полчаса в очереди. 00:09:36.043 --> 00:09:39.556 С вас могут содрать комиссию от двух до пяти процентов 00:09:39.580 --> 00:09:43.742 за один лишь перевод суммы 00:09:43.766 --> 00:09:45.562 из чека в наличные. 00:09:45.586 --> 00:09:47.929 Теперь у вас наличные, и вам надо оплатить счёт. 00:09:47.953 --> 00:09:49.890 Опять вы стоите в очереди, 00:09:49.914 --> 00:09:51.174 чтобы оплатить счёт, 00:09:51.198 --> 00:09:54.078 при этом с вас сдирают 10 долларов 00:09:54.102 --> 00:09:57.445 за оплату индивидуального счёта. 00:09:57.469 --> 00:10:00.338 Делая это с телефона, 00:10:00.362 --> 00:10:04.074 вы экономите не только массу времени, 00:10:04.098 --> 00:10:06.392 потому что для человека, далёкого от финансов, 00:10:06.406 --> 00:10:10.340 управление и операции с деньгами превращаются чуть ли не в работу — 00:10:10.364 --> 00:10:11.590 то одно, то другое, — 00:10:11.614 --> 00:10:15.258 поэтому вы экономите и возвращаете людям их время, 00:10:15.282 --> 00:10:18.828 но и сокращаете стоимость транзакций 00:10:18.852 --> 00:10:22.664 где-то на 50–75%. 00:10:22.688 --> 00:10:26.626 И помните ту сумму в 140 млрд долларов, что я вам называл? 00:10:26.650 --> 00:10:29.214 Это только в США. 00:10:29.238 --> 00:10:32.061 Представьте, что её можно в два раза сократить 00:10:32.085 --> 00:10:36.493 и вернуть вырученные деньги малоимущему населению, 00:10:36.517 --> 00:10:38.226 самым нуждающимся. 00:10:38.250 --> 00:10:41.402 Поэтому я вижу огромную пользу 00:10:41.426 --> 00:10:43.497 в распространении технологий 00:10:43.521 --> 00:10:45.808 как в плане инклюзивности 00:10:45.832 --> 00:10:49.344 и избавлении от цифровых имущих и неимущих, 00:10:49.368 --> 00:10:52.607 так и для восстановления здоровой финансовой системы в процессе. NOTE Paragraph 00:10:54.203 --> 00:10:56.430 КХ: Да, многие, думаю, просто не знают, 00:10:56.454 --> 00:10:59.322 что для открытия счёта в PayPal необязательно иметь 00:10:59.346 --> 00:11:02.878 счёт в банке или даже кредитную карту. 00:11:02.902 --> 00:11:05.475 Это очень заманчиво. 00:11:05.499 --> 00:11:08.906 Как по-твоему, наступит время, когда не будет больше традиционных банков 00:11:08.930 --> 00:11:13.848 или когда их роль значительно уменьшится? NOTE Paragraph 00:11:14.392 --> 00:11:17.401 ДШ: Ну, я думаю, что целая индустрия финансовых услуг 00:11:17.425 --> 00:11:20.306 сейчас находится в процессе эволюции. 00:11:20.330 --> 00:11:24.850 Банки, наверное, всегда будут играть важную роль, 00:11:24.874 --> 00:11:29.293 по крайней мере в обозримом будущем, 00:11:29.317 --> 00:11:30.602 но они изменятся. 00:11:30.626 --> 00:11:35.172 Взять, например, обычную кредитную карту. 00:11:35.196 --> 00:11:37.209 Сегодня мы думаем о кредитной карте 00:11:37.233 --> 00:11:40.515 как о некоем физическом объекте, 00:11:40.539 --> 00:11:42.553 который можно вынуть из кармана. 00:11:42.577 --> 00:11:47.420 Предъявление карты даже может ассоциироваться с неким статусом 00:11:47.444 --> 00:11:51.628 в зависимости от цвета кредитки. 00:11:51.652 --> 00:11:55.596 Но я думаю, что такие физические объекты отойдут в прошлое 00:11:55.620 --> 00:11:58.791 и заменятся на встроенные в электронные кошельки. 00:11:58.815 --> 00:12:02.553 Сам же кредит всегда был и останется важным аспектом. NOTE Paragraph 00:12:02.577 --> 00:12:04.639 Для большинства людей в мире 00:12:04.663 --> 00:12:11.387 наличные расходы не то чтобы превышают наличные доходы, 00:12:11.411 --> 00:12:14.802 просто они распределяются неравномерно. 00:12:14.826 --> 00:12:19.057 Иногда ваши расходы превышают доходы, 00:12:19.081 --> 00:12:24.210 и в такие моменты вам нужен кредит, чтобы покрыть эту разницу. 00:12:24.234 --> 00:12:30.402 Поэтому кредит как явление всегда будет необходим. 00:12:30.426 --> 00:12:35.509 Но то, как он предоставляется, изменится в будущем, 00:12:35.533 --> 00:12:38.580 как изменится и оценивание людей 00:12:38.604 --> 00:12:41.682 по тому, как они обходятся с кредитами. 00:12:41.706 --> 00:12:45.531 Традиционно в более развитых странах 00:12:45.555 --> 00:12:49.927 используется кредитная оценка FICO, 00:12:49.951 --> 00:12:54.348 но этот рейтинг не учитывает множество финансовых операций, 00:12:54.372 --> 00:12:57.185 производимых людьми вне банковской структуры, 00:12:57.209 --> 00:13:00.633 таких как плата за аренду жилья или своевременная оплата счетов. 00:13:00.657 --> 00:13:06.841 С этими данными и информацией, а тем более с машинным обучением — 00:13:06.865 --> 00:13:09.251 разумеется, следя за тем, чтобы в эти алгоритмы 00:13:09.275 --> 00:13:12.017 не закрались предвзятости, — 00:13:12.041 --> 00:13:15.538 мы можем начать делать то, что раньше было невозможно. NOTE Paragraph 00:13:15.562 --> 00:13:18.118 Приведу один быстрый пример. 00:13:18.142 --> 00:13:23.091 Мы — одни из самых крупных поставщиков рабочего капитала 00:13:23.115 --> 00:13:24.658 для малых предприятий мира. 00:13:24.682 --> 00:13:28.307 Пожалуй, мы в пятёрке крупнейших в Соединённых Штатах. 00:13:28.331 --> 00:13:32.166 Мы предоставили более 14, 15 млрд долларов 00:13:32.190 --> 00:13:35.165 рабочего капитала взаймы малым предприятиям. 00:13:35.551 --> 00:13:40.483 70% этого капитала уходит в 30% регионов, 00:13:40.507 --> 00:13:44.630 где 10 или более банков закрыли свои филиалы. 00:13:44.654 --> 00:13:46.513 И где же банки закрывают филиалы? 00:13:46.537 --> 00:13:49.384 Они закрывают филиалы в районах, 00:13:49.408 --> 00:13:52.873 где проживают люди с доходом ниже среднего по стране, 00:13:52.897 --> 00:13:56.458 что понятно: если филиал добивается прибыли, 00:13:56.482 --> 00:13:59.153 им необходим некий депозитный капитал, 00:13:59.177 --> 00:14:01.230 чтобы филиал был рентабельным. 00:14:01.254 --> 00:14:03.900 Поэтому в районах с низким доходом 00:14:03.924 --> 00:14:06.063 филиалы закрываются. 00:14:06.632 --> 00:14:10.429 Почему 70% наших кредитов оказывается в малоимущих районах? 00:14:10.429 --> 00:14:12.470 Потому что мы используем машинное обучение. 00:14:12.504 --> 00:14:15.988 Мы даже не смотрим на оценку FICO. 00:14:16.012 --> 00:14:19.268 Мы смотрим на ряд других показателей. 00:14:19.292 --> 00:14:23.226 Поэтому мы можем давать займы тем сообществам с низким доходом, 00:14:23.250 --> 00:14:25.140 которым больше никто не даёт. 00:14:25.164 --> 00:14:27.121 И когда мы это делаем, 00:14:27.145 --> 00:14:32.958 средние продажи в малом бизнесе повышаются на 22%. 00:14:32.982 --> 00:14:37.051 Представьте себе, какой эффект это оказывает на районы, 00:14:37.075 --> 00:14:39.726 которые наконец получают рабочий капитал 00:14:39.750 --> 00:14:41.731 для расширения малого бизнеса. 00:14:41.755 --> 00:14:43.856 Я думаю, это прекрасный пример того, 00:14:43.880 --> 00:14:47.765 чего можно добиться при объединении 00:14:47.789 --> 00:14:49.498 технологий и финансовых услуг. NOTE Paragraph 00:14:51.396 --> 00:14:53.626 КХ: Это очень интересно. 00:14:53.650 --> 00:14:55.113 Мне хотелось бы узнать, 00:14:55.137 --> 00:15:01.411 технологии много критикуют за их неуёмное влияние на общество. 00:15:01.435 --> 00:15:04.678 Конечно, банковскому сектору тоже достаётся немало критики. 00:15:04.702 --> 00:15:09.148 Но что вы могли бы сказать о людях, которых, возможно, волнует 00:15:09.172 --> 00:15:12.775 всё возрастающее влияние и контроль технологического сектора 00:15:12.799 --> 00:15:14.771 над тем, что происходит в нашей жизни? NOTE Paragraph 00:15:15.365 --> 00:15:16.944 ДШ: Да. 00:15:16.968 --> 00:15:23.918 Я думаю, что для любой компании, в том числе технологической, 00:15:23.942 --> 00:15:29.698 важно уважать границы, 00:15:29.722 --> 00:15:33.682 которые от них ожидает потребитель. 00:15:34.505 --> 00:15:41.369 Думаю, что доверие — это главный атрибут бренда для любой компании, 00:15:41.393 --> 00:15:45.261 и это доверие возникает из понимания, 00:15:45.285 --> 00:15:49.217 что компания уважает вашу личную информацию 00:15:49.241 --> 00:15:53.922 и не продаст или передаст её куда-то, 00:15:53.946 --> 00:15:59.865 а будет производить операции в безопасной среде, 00:15:59.889 --> 00:16:03.881 где ваши действия защищены. 00:16:03.905 --> 00:16:07.652 На мой взгляд, это основное, 00:16:07.676 --> 00:16:11.914 так что компаниям необходимо относиться к этому с уважением. 00:16:11.938 --> 00:16:16.399 Они должны убедить потребителей, 00:16:16.423 --> 00:16:21.717 что тем обеспечена конфиденциальность, безопасность и защита, 00:16:21.746 --> 00:16:25.260 которая требуется для корректного предоставления услуг. NOTE Paragraph 00:16:26.813 --> 00:16:31.951 КХ: И, разумеется, вы добились доверия в правительстве США. 00:16:31.975 --> 00:16:36.022 Может быть, вы расскажете немного о вашей с ними работе 00:16:36.046 --> 00:16:40.649 по распределению денег через Paycheck Protection Program. 00:16:40.673 --> 00:16:43.380 И ещё меня заинтересовало, пока я об этом читала, 00:16:43.394 --> 00:16:48.165 что, похоже, около 30 миллионов малых бизнесов в США 00:16:48.206 --> 00:16:51.241 могут получить эти средства, 00:16:51.265 --> 00:16:54.023 но только лишь шесть миллионов получили такие ссуды. 00:16:54.047 --> 00:16:55.631 Как, по-вашему, так получилось? NOTE Paragraph 00:16:56.515 --> 00:16:57.709 ДШ: Точно. 00:16:57.733 --> 00:17:03.298 Ну, во-первых, правительство — надо отдать им должное — 00:17:03.322 --> 00:17:06.001 быстро отреагировало, 00:17:06.025 --> 00:17:10.139 выделив средства в размере трёх триллионов. 00:17:10.163 --> 00:17:13.042 Это огромные средства 00:17:13.066 --> 00:17:16.189 для таких жёстких временных рамок. 00:17:16.213 --> 00:17:19.649 Мы работали с различными агенствами, 00:17:19.673 --> 00:17:23.572 в том числе тесно с Государственной казной, 00:17:23.596 --> 00:17:28.325 по распределению этих средств стимулирования. 00:17:28.349 --> 00:17:33.767 Он работали буквально день и ночь. 00:17:33.791 --> 00:17:37.337 И Управление малым бизнесом работало день и ночь. 00:17:37.361 --> 00:17:39.857 Но сами объёмы, 00:17:39.881 --> 00:17:44.117 проходящие через систему, были неслыханными, 00:17:44.141 --> 00:17:48.689 поэтому первые партии этих кредитов 00:17:48.713 --> 00:17:49.913 проходили очень трудно. 00:17:49.937 --> 00:17:56.824 Мы столкнулись с техническими трудностями при передаче этих средств малым бизнесам. 00:17:56.848 --> 00:17:59.921 Этой первой партии оказалось недостаточно, 00:17:59.945 --> 00:18:04.238 она быстро закончилась, 00:18:04.262 --> 00:18:08.091 а осталась ещё масса малых предприятий, 00:18:08.115 --> 00:18:09.910 которые нуждаются в деньгах. NOTE Paragraph 00:18:09.934 --> 00:18:12.214 Следующая партия 00:18:12.238 --> 00:18:13.775 всё ещё обрабатывается. 00:18:13.799 --> 00:18:15.712 Она не истощена, 00:18:15.736 --> 00:18:18.749 и мы продолжаем выдавать ссуды. 00:18:18.773 --> 00:18:24.634 Мы смогли выдать кредиты где-то 50 тысячам малых предприятий 00:18:24.658 --> 00:18:27.804 на сумму около 1,7 млрд долларов, 00:18:27.828 --> 00:18:30.824 а размер каждого займа, 00:18:30.848 --> 00:18:32.402 чем я правда очень горжусь, — 00:18:32.426 --> 00:18:35.338 составляет около 31 тыс. долларов. 00:18:35.362 --> 00:18:39.518 В среднем банк выдаёт между 100 и 125 тыс. долларов. 00:18:39.542 --> 00:18:44.558 А мы одалживаем ссуды по-настоящему малым бизнесам 00:18:44.582 --> 00:18:46.725 по программе Main Street. 00:18:46.749 --> 00:18:52.188 И я этим очень горжусь 00:18:52.212 --> 00:18:56.288 и считаю, что надо отдать должное правительству США 00:18:56.312 --> 00:18:58.512 и правительствам других стран 00:18:58.536 --> 00:19:01.362 в том, что они серьёзно к этому отнеслись 00:19:01.386 --> 00:19:05.901 и выделили громадные средства, в процентном соотношении к ВВП, 00:19:05.925 --> 00:19:09.356 на спасение малого бизнеса 00:19:09.380 --> 00:19:11.998 и заботу о потребителях, 00:19:12.022 --> 00:19:16.801 которым сейчас приходится очень нелегко. NOTE Paragraph 00:19:16.825 --> 00:19:18.237 И мы стараемся 00:19:18.261 --> 00:19:23.738 уйти от того, чтобы посылать чеки по почте, что в наши дни смешно, — 00:19:23.762 --> 00:19:26.853 люди живут не там, где они прописаны, 00:19:26.877 --> 00:19:30.478 они могут быть у родителей или друзей, или ещё в каком-то другом месте, 00:19:30.502 --> 00:19:31.710 и посылать чек по почте, 00:19:31.734 --> 00:19:34.678 который потом придётся ещё куда-то идти обналичивать, 00:19:34.702 --> 00:19:38.111 что вообще невозможно, если вы на карантине, 00:19:38.113 --> 00:19:41.135 так что переход на электронную форму во всех смыслах логичнее... 00:19:41.159 --> 00:19:43.921 Мы работаем с IRS, с Казной 00:19:43.945 --> 00:19:47.669 и другими правительственными агентами над этим электронным распределением. NOTE Paragraph 00:19:49.429 --> 00:19:51.236 КХ: Действительно, звучит разумно. 00:19:51.260 --> 00:19:54.312 И это громаднейший проект 00:19:54.336 --> 00:19:56.129 для всех нас. 00:19:56.153 --> 00:19:59.454 У Уитни есть несколько вопросов от слушателей. NOTE Paragraph 00:20:00.052 --> 00:20:01.527 ДШ: Привет, Уитни. NOTE Paragraph 00:20:01.551 --> 00:20:04.021 Уитни Пеннингтон Роджерс: Привет, Дэн. 00:20:04.045 --> 00:20:06.228 У зрителей много вопросов 00:20:06.252 --> 00:20:09.481 о том, о чём ты говорил ранее, а именно: о защите личных данных. 00:20:09.505 --> 00:20:11.183 Вопрос от Марка — 00:20:11.207 --> 00:20:14.183 заранее прошу прощения, если не так произнесу имя, — 00:20:14.207 --> 00:20:15.385 Марка Ванлерберге: 00:20:15.409 --> 00:20:17.951 «Переход на электронный нал может быть ещё одним шагом 00:20:17.965 --> 00:20:20.032 к созданию правительственного надзора. 00:20:20.056 --> 00:20:21.871 Как нам этого избежать?» NOTE Paragraph 00:20:23.080 --> 00:20:26.073 ДШ: Да, об этом я и говорил ранее, Марк. 00:20:26.097 --> 00:20:31.517 Дело в том, что по-моему, здесь всё дело 00:20:31.541 --> 00:20:34.302 в доверии. 00:20:34.326 --> 00:20:39.106 Я думаю, что успешными будут только те компании — 00:20:39.130 --> 00:20:43.591 и это, кстати, во многом в руках потребителей, в наших руках: 00:20:43.615 --> 00:20:47.190 мы должны знать, какие данные и информацию мы предоставляем 00:20:47.214 --> 00:20:50.159 и что компании с этим делают, — 00:20:50.183 --> 00:20:53.676 но я уверен, что успеха достигнут только компании 00:20:53.700 --> 00:20:56.422 с высоким уровнем доверия к ним, 00:20:56.446 --> 00:21:00.917 а доверие возникает на основе защиты конфиденциальности, 00:21:00.941 --> 00:21:05.915 а также в большой степени гарантии того, что ваши операции 00:21:05.939 --> 00:21:07.643 в цифровом пространстве безопасны. 00:21:07.667 --> 00:21:11.848 Я хочу сказать, что понятие кибербезопасности 00:21:11.872 --> 00:21:13.551 всегда было очень важно, 00:21:13.575 --> 00:21:18.707 но оно становится ещё более важным при переходе на цифровые взаимодействия, 00:21:18.731 --> 00:21:22.370 и здесь важны больши́е данные, 00:21:22.394 --> 00:21:27.818 потому что профили пользователей крадутся каждые пару секунд. 00:21:27.842 --> 00:21:30.931 Каждые две секунды чьи-то данные крадутся мошенниками. 00:21:30.955 --> 00:21:33.453 Так, например, нам нужно 00:21:33.477 --> 00:21:37.666 удостовериться, что даже когда вы под чем-то подписываетесь 00:21:37.690 --> 00:21:39.885 от своего лица, 00:21:39.909 --> 00:21:42.266 это действительно вы. 00:21:42.290 --> 00:21:47.827 В каждой операции мы проверяем от 30 до 100 различных элементов, 00:21:47.851 --> 00:21:50.083 чтобы удостовериться, что это действительно вы, 00:21:50.097 --> 00:21:52.699 перед тем как снять деньги с вашего счёта. 00:21:52.723 --> 00:21:57.755 Поэтому здесь важно сочетание достаточного количества данных 00:21:57.779 --> 00:21:59.898 для персональной проверки 00:21:59.922 --> 00:22:04.780 с уверенностью в том, что ваши личные данные остаются неприкосновенными. 00:22:04.804 --> 00:22:09.939 Для меня это вопрос равновесия, необходимого для того, 00:22:09.963 --> 00:22:13.039 чтобы переход был успешным. NOTE Paragraph 00:22:14.711 --> 00:22:18.607 УПР: Отлично, и плавно переходя от цифровой налички к цифровой валюте, 00:22:18.631 --> 00:22:22.738 зрительница Симона Росс задала вопрос 00:22:22.762 --> 00:22:26.393 о возможностях, существующих для цифровой валюты. 00:22:26.417 --> 00:22:29.206 Она упомянула выход PayPal из проекта криптовалюты Libra. 00:22:29.230 --> 00:22:34.574 Что необходимо для по-настоящему инклюзивной криптовалюты? NOTE Paragraph 00:22:35.398 --> 00:22:36.686 ДШ: Да. 00:22:36.710 --> 00:22:41.576 На мой взгляд, по поводу криптовалют 00:22:41.600 --> 00:22:45.562 существует масса обещаний. 00:22:45.586 --> 00:22:47.925 Наш выход из проекта Libra 00:22:47.949 --> 00:22:53.724 никак не связан с нашей твёрдой уверенностью 00:22:53.748 --> 00:23:00.771 в чрезвычайной важности блокчейна 00:23:00.771 --> 00:23:03.671 и каких-то других форм стабильных валют, 00:23:03.671 --> 00:23:06.188 в том, что они могут быть очень полезны, 00:23:06.212 --> 00:23:08.258 особенно в разных частях мира. 00:23:08.282 --> 00:23:12.880 Говоря о стабильности в различных частях мира, 00:23:12.904 --> 00:23:16.135 где валюта может колебаться очень сильно, 00:23:16.159 --> 00:23:21.237 для них иметь стабильную валюту, о которой они знают, 00:23:21.261 --> 00:23:22.856 на которую могут расчитывать, 00:23:22.880 --> 00:23:24.656 что она не потеряет свою стоимость 00:23:24.680 --> 00:23:26.517 и её можно будет перевести 00:23:26.541 --> 00:23:29.283 кому-то в любой точке мира, 00:23:29.307 --> 00:23:33.332 либо, что ещё важнее, заплатить за покупку в любой точке мира. 00:23:33.912 --> 00:23:40.846 В настоящее время мы рассматриваем любые формы цифровых валют 00:23:41.393 --> 00:23:44.327 и для этого работаем рука об руку с разными госструктурами. 00:23:44.351 --> 00:23:50.156 И мне кажется, нам всем стоит подумать, как разовьются технологии 00:23:50.180 --> 00:23:53.475 и как трансформируется в связи с этим валюта. 00:23:53.499 --> 00:24:00.491 Я уверен, что этот кризис по-настоящему открыл глаза 00:24:00.515 --> 00:24:02.990 многих правительств во всём мире на то, 00:24:03.014 --> 00:24:08.212 что им необходимы различные инструменты 00:24:08.236 --> 00:24:09.749 создания стимулов 00:24:09.773 --> 00:24:15.864 для эффективного и быстрого распределнения средств 00:24:15.888 --> 00:24:17.682 среди населения. NOTE Paragraph 00:24:19.466 --> 00:24:22.245 УПР: Спасибо. Я скоро вернусь с новыми вопросами 00:24:22.269 --> 00:24:25.477 и хотела бы напомнить нашим зрителям, что вы можете задавать вопросы 00:24:25.501 --> 00:24:26.952 через функцию «Задай вопрос». 00:24:26.976 --> 00:24:29.136 Не забудьте прокрутить до Эпизода 2, 00:24:29.150 --> 00:24:30.731 чтобы вопросы попали в эфир. 00:24:30.755 --> 00:24:31.906 Спасибо. NOTE Paragraph 00:24:31.930 --> 00:24:33.303 ДШ. Спасибо, Уитни. NOTE Paragraph 00:24:33.327 --> 00:24:35.422 КХ: Спасибо, Уитни. 00:24:35.446 --> 00:24:38.889 Дэн, я хотела бы вернуться к тому, о чём мы говорили вначале, 00:24:38.913 --> 00:24:41.498 к финансовому благополучию. 00:24:41.994 --> 00:24:44.070 PayPal сделал нечто исключительное 00:24:44.094 --> 00:24:49.632 в плане подсчётов того, сколько выплачивать людям, 00:24:49.656 --> 00:24:52.430 а сколько оставлять в качестве прибыли. 00:24:52.454 --> 00:24:54.666 Традиционно зарплаты определяются рынком, 00:24:54.690 --> 00:24:58.572 но вы поняли, что платить столько же, или даже больше, чем другие компании, 00:24:58.596 --> 00:24:59.785 было недостаточно. 00:24:59.809 --> 00:25:01.742 Можете остановиться на этом подробнее? NOTE Paragraph 00:25:03.221 --> 00:25:04.625 ДШ: Конечно. 00:25:05.420 --> 00:25:11.088 Как я уже говорил во вступлении, 00:25:11.112 --> 00:25:16.567 две трети американцев едва сводят концы с концами, 00:25:16.591 --> 00:25:18.853 из месяца в месяц. 00:25:19.546 --> 00:25:24.350 Они живут под финансовым давлением, 00:25:24.374 --> 00:25:27.552 и это отравляет их существование. 00:25:28.146 --> 00:25:34.082 Я изучил доходы сотрудников PayPal. 00:25:34.106 --> 00:25:36.680 Мы провели исследование, 00:25:36.704 --> 00:25:40.404 потому что я думал, что вот сейчас получу замечательные сводки, 00:25:40.428 --> 00:25:43.943 о которых буду говорить на собраниях сотрудников, 00:25:43.967 --> 00:25:45.242 хвастаясь нашей оплатой, 00:25:45.266 --> 00:25:47.691 так как мы платим, как ты сказала, 00:25:47.715 --> 00:25:49.637 столько же или больше, чем везде, 00:25:49.661 --> 00:25:52.423 причём во всех наших филиалах по миру. 00:25:53.228 --> 00:25:58.039 А обнаружилось, к сожалению, что, как и повсюду в мире, 00:25:58.063 --> 00:26:01.268 несмотря на нашу конкурентоспособную зарплату, 00:26:01.292 --> 00:26:06.221 60 процентов нашего операционного персонала, 00:26:06.245 --> 00:26:09.656 сотрудники в начале карьеры или почасовые работники, 00:26:09.680 --> 00:26:10.853 в том же положении. 00:26:10.877 --> 00:26:12.793 То есть еле-еле сводят концы с концами. 00:26:12.817 --> 00:26:16.007 Для меня это было просто неприемлемо. NOTE Paragraph 00:26:16.031 --> 00:26:20.458 Я считаю, что мир меняется 00:26:20.482 --> 00:26:23.836 в отношении ответственности корпораций, 00:26:23.860 --> 00:26:26.858 ответственности генеральных директоров. 00:26:26.882 --> 00:26:31.317 У нас множество различных заинтересованных сторон, которым мы пытаемся угодить, 00:26:31.341 --> 00:26:36.223 от законодателей до партнёров, от клиентов до сотрудников. 00:26:36.247 --> 00:26:40.401 Но наша первоочередная ответственность — 00:26:40.425 --> 00:26:44.147 это здоровье — финансовое здоровье — наших сотрудников, 00:26:44.171 --> 00:26:47.833 потому что ничто так не важно для компании, 00:26:47.857 --> 00:26:53.077 как наличие финансовой стабильности и энтузиазма работающих в ней людей, 00:26:53.101 --> 00:26:56.291 потому что никто не будет обслуживать клиентов лучше, 00:26:56.315 --> 00:27:00.385 чем сотрудник, чувствующий свою причастность к чему-то, 00:27:00.409 --> 00:27:04.855 финансовую стабильность и гордость быть частью компании. NOTE Paragraph 00:27:04.879 --> 00:27:09.331 Так что настоящий вопрос в том, как такое измерить? 00:27:09.355 --> 00:27:13.260 Потому что многие думают о прожиточном минимуме или минимальной зарплате. 00:27:13.284 --> 00:27:16.444 А мы поняли, что этого недостаточно, 00:27:16.468 --> 00:27:21.867 и вместо этого измеряем так называемый «личный располагаемый доход», 00:27:21.901 --> 00:27:23.158 суть которого в следующем. 00:27:23.182 --> 00:27:25.180 Это деньги, которые остаются 00:27:25.194 --> 00:27:29.258 после уплаты налогов и необходимых расходов на проживание, 00:27:29.302 --> 00:27:36.102 сколько у вас остаётся для того, чтобы потратить на что-то ещё или отложить? 00:27:36.923 --> 00:27:40.127 И вот тут-то и выяснилось то, чем я совершенно не горжусь, — 00:27:40.141 --> 00:27:42.866 но не забывайте, мы платили по рыночным ценам или выше, — 00:27:42.890 --> 00:27:47.237 думая, что рынок об этих вещах естественным образом заботится, 00:27:47.261 --> 00:27:50.734 выяснилось, что у населения 00:27:50.758 --> 00:27:55.658 оставалось 4–6% ЛРД, чистого располагаемого дохода, 00:27:55.682 --> 00:27:59.343 после выплаты налогов и необходимых расходов на проживание. 00:27:59.367 --> 00:28:00.531 Этого недостаточно. 00:28:00.555 --> 00:28:03.234 Это и есть еле-еле сводить концы с концами. 00:28:03.258 --> 00:28:07.423 К тому же ЛРД меняется в зависимости от точки 00:28:07.447 --> 00:28:08.949 на земном шаре, правда? 00:28:08.973 --> 00:28:14.377 ЛРД в Маниле отличается от ЛРД в Омаха, Небраска, 00:28:14.401 --> 00:28:17.307 от Нью-Йорка и других мест. 00:28:17.331 --> 00:28:20.855 И тогда мы решили для себя, 00:28:20.879 --> 00:28:25.207 что надо поднять ЛРД до 20%. 00:28:25.231 --> 00:28:27.104 Потому что 20% — 00:28:27.128 --> 00:28:30.642 скачок с 4% до 20% очень велик, — 00:28:30.666 --> 00:28:36.859 но при 20% у вас есть возможность откладывать 00:28:36.883 --> 00:28:41.715 какие-то деньги на чёрный день и оплачивать непредвиденные расходы. NOTE Paragraph 00:28:41.739 --> 00:28:47.355 Мы провели массивную реорганизацию 00:28:47.379 --> 00:28:49.580 нашей системы компенсации. 00:28:50.268 --> 00:28:56.296 Мы снизили стоимость льгот на 58%, 00:28:56.320 --> 00:28:59.605 потому что льготы — регрессивное налогообложение, 00:28:59.629 --> 00:29:02.683 когда выплачиваемая вами сумма не зависит от вашей зарплаты. 00:29:02.707 --> 00:29:07.382 Поэтому многие из наших сотрудников не имели льгот по здравоохранению, 00:29:07.406 --> 00:29:09.768 потому что они не могли их себе позволить. 00:29:09.792 --> 00:29:12.366 Мы снизили их на 58%. 00:29:12.390 --> 00:29:16.476 Мы раздали акции каждому сотруднику PayPal, 00:29:16.500 --> 00:29:18.512 сделав всех совладельцами компании, 00:29:18.536 --> 00:29:20.842 раздав им довольно большие гранты, 00:29:20.866 --> 00:29:26.123 чтобы они могли стать частью успешного развития PayPal. 00:29:26.147 --> 00:29:29.520 Мы повысили зарплаты там, где это было необходимо. 00:29:29.544 --> 00:29:33.177 И всё это вошло в нашу программу финансового ликбеза, 00:29:33.201 --> 00:29:36.383 потому что люди не знали, как обращаться с активами 00:29:36.407 --> 00:29:38.056 и пытались разобраться в том, 00:29:38.080 --> 00:29:42.404 как правильно управлять сбережениями, чтобы у них накапливался капитал. 00:29:42.428 --> 00:29:49.055 На всё это нам пришлось порядком потратиться, 00:29:49.079 --> 00:29:50.604 но я правда уверен в том, 00:29:50.628 --> 00:29:53.958 что так же, как мы вкладываем деньги в наших потребителей, 00:29:53.982 --> 00:29:57.598 как вы уже упоминали, в условиях COVID-19, 00:29:57.622 --> 00:30:03.942 компании должны заботиться не только о финансовой выгоде, 00:30:03.966 --> 00:30:08.301 не только о прибыли, которую надо максимально увеличить за квартал. 00:30:08.325 --> 00:30:12.027 Я твёрдо, твёрдо верю, 00:30:12.051 --> 00:30:16.013 что расходы, связанные с заботой о наших сотрудниках, 00:30:16.037 --> 00:30:18.216 о наших клиентах, 00:30:18.240 --> 00:30:20.953 в долгосрочной перспективе многократно окупят 00:30:20.977 --> 00:30:24.113 все связанные с этим расходы. 00:30:24.137 --> 00:30:29.347 Мы уже начинаем видеть положительные перемены. NOTE Paragraph 00:30:29.371 --> 00:30:36.354 Так что, я думаю, каждому генеральному директору и компании 00:30:36.378 --> 00:30:39.371 стоит задуматься об этом — 00:30:39.395 --> 00:30:42.386 особенно в связи с нынешним кризисом, 00:30:42.400 --> 00:30:45.438 но, как я упомянул раньше, у нас и до этого случались кризисы, — 00:30:45.462 --> 00:30:49.632 как нам поднять сотрудников на шкале приоритетов, позаботиться о них? 00:30:49.656 --> 00:30:52.641 Потому что именно так вы позаботитесь о клиентах, 00:30:52.665 --> 00:30:54.103 а позаботившись о клиентах, 00:30:54.127 --> 00:30:56.271 вы неминуемо позаботитесь о держателях акций. 00:30:56.295 --> 00:31:02.288 Именно этим мы и занимались бóльшую часть 00:31:02.312 --> 00:31:04.385 прошедшего года. NOTE Paragraph 00:31:06.457 --> 00:31:07.747 КХ: Это так интересно 00:31:07.771 --> 00:31:10.759 и вызывает массу вопросов 00:31:10.783 --> 00:31:13.468 как у меня, так и, наверное, у зрителей. 00:31:13.492 --> 00:31:19.350 Я хочу сказать, PayPal — очень прибыльный техно-бизнес, 00:31:19.374 --> 00:31:23.074 с огромным потоком средств и больши́ми запасами. 00:31:23.098 --> 00:31:26.374 Вы действительно считаете, что ваша модель подходит другим, 00:31:26.398 --> 00:31:33.379 скажем, ИТ-компаниям, или заводам, или мясоупаковочным предприятиям? 00:31:33.403 --> 00:31:36.798 Будет ли такой подход правильным для всех? NOTE Paragraph 00:31:37.861 --> 00:31:42.582 ДШ: Ну, я думаю — и не хочу никому читать мораль 00:31:42.606 --> 00:31:46.526 или указывать другим компаниям, как лучше поступать, — 00:31:46.550 --> 00:31:48.381 но на мой взгляд, 00:31:48.441 --> 00:31:53.167 озаботиться финансовым положением своих сотрудников стоит каждому. 00:31:53.191 --> 00:31:56.237 Это как отправная точка. 00:31:56.261 --> 00:31:58.691 Что потом делать с этой информацией 00:31:58.715 --> 00:32:04.563 зависит, видимо, от того, какими средствами располагает компания 00:32:04.587 --> 00:32:09.071 или что вы считаете для неё приоритетом. 00:32:09.095 --> 00:32:11.087 Но для меня было открытием, 00:32:12.093 --> 00:32:15.722 что рынок неспособен дать ответ на этот вопрос, 00:32:15.746 --> 00:32:19.641 поэтому я и говорю, что во многом... 00:32:19.665 --> 00:32:21.845 я большой сторонник капитализма. 00:32:21.869 --> 00:32:25.747 Я считаю его во многом 00:32:25.771 --> 00:32:29.776 лучшей из известных мне экономических систем. 00:32:29.800 --> 00:32:31.989 Но как и всё прочее, его необходимо обновлять. 00:32:32.013 --> 00:32:34.571 Его необходимо подстраивать 00:32:34.595 --> 00:32:39.249 как минимум под уязвимые группы населения: 00:32:39.273 --> 00:32:42.018 то, что ваши зарплаты соответствуют уровню рынка, 00:32:42.042 --> 00:32:46.455 ещё не значит, что ваши сотрудники финансово благополучны и обеспечены. 00:32:46.479 --> 00:32:50.975 Я считаю, что всем следует узнать, 00:32:50.999 --> 00:32:55.275 имеют ли их работники достаточно средств для того, чтобы отложить деньги 00:32:55.299 --> 00:32:57.947 на чёрный день, 00:32:57.971 --> 00:33:02.417 и затем подумать над тем, как можно помочь. 00:33:02.441 --> 00:33:05.249 По-моему, показатель ЛРД 00:33:05.273 --> 00:33:07.125 в этом смысле очень полезен. 00:33:07.149 --> 00:33:08.971 На него надо потратить какое-то время, 00:33:08.995 --> 00:33:11.700 потому что он требует тщательности 00:33:11.724 --> 00:33:17.206 и вам придётся сопоставлять бытовые расходы с местом проживания 00:33:17.230 --> 00:33:20.445 и местным налоговым законодательством. 00:33:20.469 --> 00:33:24.652 Но нужно получить ЛРД, 00:33:24.676 --> 00:33:26.826 который в определённой степени 00:33:26.850 --> 00:33:29.440 соответствует состоянию, при котором люди не нуждаются. 00:33:29.454 --> 00:33:31.739 Потому что если люди еле сводят концы с концами, 00:33:31.743 --> 00:33:33.448 они и работают так себе. 00:33:33.472 --> 00:33:36.521 Они беспокоятся о том, что станется с их детьми. 00:33:36.545 --> 00:33:39.104 Мой ребёнок заболел, а у меня нет медстраховки. 00:33:39.128 --> 00:33:42.362 И получается некий замкнутый круг. 00:33:42.386 --> 00:33:44.953 Вам кажется, что вы экономите, 00:33:44.977 --> 00:33:46.502 платя своим работникам меньше, 00:33:46.526 --> 00:33:48.574 а на самом деле, 00:33:48.598 --> 00:33:51.020 по крайней мере в моём понимании, 00:33:51.044 --> 00:33:53.489 если позаботиться о тех, кто у вас работает, 00:33:53.513 --> 00:33:56.712 то за этим естественным образом последует и всё остальное. 00:33:56.736 --> 00:33:59.123 Люди работают с большей отдачей. 00:33:59.147 --> 00:34:03.115 Им нравится быть частью компании. 00:34:03.139 --> 00:34:05.301 Они лучше обслуживают клиентов. 00:34:05.325 --> 00:34:07.355 И все эти вещи 00:34:07.379 --> 00:34:12.593 неминуемо приносят пользу компании, 00:34:12.617 --> 00:34:16.070 способствуя её конкурентоспособности. 00:34:16.094 --> 00:34:18.465 Но начинается всё с сотрудников. NOTE Paragraph 00:34:19.896 --> 00:34:25.114 КХ: Я разделяю вашу уверенность в том, что «капитализм следует обновить», 00:34:25.138 --> 00:34:29.108 и я согласна, что многим компаниям следует обратить внимание на ЛРД. 00:34:29.132 --> 00:34:34.482 Но считаете ли вы, что в корпоративном мире такое может случиться добровольно? 00:34:34.506 --> 00:34:37.180 Это я как бы говорю от лица внутреннего «братана Берни», 00:34:37.204 --> 00:34:39.367 но ведь многие скептически отнесутся к тому, 00:34:39.391 --> 00:34:43.091 чтобы доверить самим компаниям какое-то улучшение в этой сфере. 00:34:43.115 --> 00:34:47.242 Не должно ли правительство вмешаться и поднять минимальные зарплаты, 00:34:47.266 --> 00:34:50.501 принять ещё какие-то меры для более надёжной защиты работников? NOTE Paragraph 00:34:52.001 --> 00:34:56.394 ДШ: Конечно, правительство должно сыграть некоторую роль, 00:34:56.418 --> 00:35:01.412 и конечно, частному и государственному секторам 00:35:01.436 --> 00:35:04.413 нужно действовать сообща 00:35:04.437 --> 00:35:08.865 в решении очень многих вопросов, 00:35:08.889 --> 00:35:13.902 с которыми столкнулись общества во всём мире, 00:35:13.926 --> 00:35:17.234 будь то неравенство зарплат, 00:35:17.258 --> 00:35:20.498 экологические проблемы, 00:35:20.522 --> 00:35:22.182 здравоохранение, 00:35:22.206 --> 00:35:23.993 безопасность и тому подобное, 00:35:24.017 --> 00:35:25.852 защита личной информации. 00:35:26.504 --> 00:35:31.976 Но на мой взгляд, 00:35:32.000 --> 00:35:35.080 правительствам очень сложно регулировать такие вещи, 00:35:35.104 --> 00:35:38.765 потому что к ним можно подходить с очень разных сторон. NOTE Paragraph 00:35:39.775 --> 00:35:43.212 Будь я на месте другого генерального директора... 00:35:43.236 --> 00:35:44.634 на самом деле 00:35:44.658 --> 00:35:50.222 сто́ит это сделать, это в ваших же собственных интересах, 00:35:50.265 --> 00:35:53.099 потому что это повышает вашу конкурентоспособность. 00:35:53.123 --> 00:35:56.744 Смотрите, мы привлекаем, думаю, 00:35:56.768 --> 00:36:00.507 лучшие таланты в мире 00:36:00.531 --> 00:36:02.410 в PayPal, 00:36:02.434 --> 00:36:05.329 потому что люди верят в нашу миссию, 00:36:05.353 --> 00:36:08.701 в то, что мы на самом деле хотим изменить жизнь к лучшему. 00:36:08.725 --> 00:36:11.637 Я не хочу сказать, что мы прямо верх совершенства, 00:36:11.661 --> 00:36:14.796 но я считаю, что нельзя пренебрегать ответственностью 00:36:14.820 --> 00:36:17.676 делать хотя бы маленькие улучшения 00:36:17.700 --> 00:36:19.145 на пути вперёд. 00:36:19.169 --> 00:36:22.244 Если бы так делали больше компаний и больше правительств, 00:36:22.268 --> 00:36:24.391 мир действительно изменился бы 00:36:24.415 --> 00:36:25.849 к лучшему. 00:36:25.873 --> 00:36:27.439 А второе, о чём я хотел сказать, 00:36:27.463 --> 00:36:29.852 это ценности должны соответствовать цели. 00:36:29.876 --> 00:36:31.978 Ценности неимоверно важны. 00:36:32.002 --> 00:36:34.900 Надо стремиться к инклюзивности, 00:36:34.924 --> 00:36:38.371 разнообразию рабочей силы, 00:36:38.395 --> 00:36:41.650 финансовому благополучию сотрудников. 00:36:41.674 --> 00:36:43.606 И если вы к этому стремитесь 00:36:43.630 --> 00:36:46.256 и привлекаете самых лучших специалистов, 00:36:46.280 --> 00:36:48.526 то тогда по определению, 00:36:48.550 --> 00:36:54.043 на мой взгляд, самое большое преимущество любой компании на рынке — 00:36:54.067 --> 00:36:55.912 это её сотрудники. 00:36:55.936 --> 00:36:59.083 Стратегия важна, 00:36:59.107 --> 00:37:00.845 много других вещей очень важны. 00:37:00.869 --> 00:37:02.936 Но если у вас классные сотрудники, 00:37:02.960 --> 00:37:04.988 которые разделяют миссию компании 00:37:05.012 --> 00:37:06.610 и достаточно зарабатывают, 00:37:06.634 --> 00:37:09.034 они обеспечат невероятные результаты. 00:37:09.058 --> 00:37:12.439 Я думаю, что именно это конкурентное преимущество 00:37:12.463 --> 00:37:14.388 будет стимулировать компании. 00:37:14.412 --> 00:37:16.590 То есть нужно 00:37:18.060 --> 00:37:23.005 несколько руководителей и компаний, 00:37:23.029 --> 00:37:25.096 которые начнут двигаться в этом направлении, 00:37:25.120 --> 00:37:29.885 и тогда запустится цепная реакция. 00:37:29.909 --> 00:37:31.415 И когда это случится, 00:37:31.439 --> 00:37:33.320 всё придёт в движение, 00:37:33.344 --> 00:37:36.753 всё больше и больше компаний станут к этому стремиться, 00:37:36.777 --> 00:37:39.942 чтобы оставаться конкурентоспособными. 00:37:39.966 --> 00:37:44.428 Такая мотивация может показаться эгоистичной, 00:37:44.452 --> 00:37:45.936 но, если честно, 00:37:45.960 --> 00:37:49.460 какая разница, делают ли они это от чистого сердца 00:37:49.484 --> 00:37:53.726 или же ради повышения собственной конкурентоспособности? 00:37:54.339 --> 00:37:59.061 Создание здоровой финансовой поддержки для своих сотрудников — правильная цель, 00:37:59.085 --> 00:38:00.720 и мы должны её достичь. NOTE Paragraph 00:38:02.839 --> 00:38:08.066 КХ: Действительно, звучит как выигрыш со всех сторон, 00:38:08.090 --> 00:38:13.690 но такое впечатление, что вы в первую очередь заботитесь о сотрудниках, 00:38:13.714 --> 00:38:16.983 а уже потом убеждаете акционеров. 00:38:17.007 --> 00:38:20.270 Уитни, ... о, простите, продолжайте. NOTE Paragraph 00:38:20.294 --> 00:38:22.334 ДШ: Нет, ничего, я просто хотел сказать, 00:38:22.358 --> 00:38:24.207 что я действительно в это верю 00:38:24.231 --> 00:38:31.217 и что идея капитализма с многосторонними интересами 00:38:31.241 --> 00:38:33.752 отвечает времени, 00:38:33.776 --> 00:38:39.529 и мы не можем больше считать 00:38:39.553 --> 00:38:42.926 своей задачей удовлетворять исключительно интересы акционеров. 00:38:42.950 --> 00:38:47.456 Мы — часть сообщества, мы — часть этого мира. 00:38:48.670 --> 00:38:51.907 Заставлять людей перебиваться изо дня в день 00:38:51.931 --> 00:38:56.272 не идёт на пользу ни одной компании, и... 00:38:56.296 --> 00:38:58.069 Мы не можем решить всех проблем, 00:38:58.093 --> 00:39:02.833 но создать здоровую финансовую среду для своих сотрудников 00:39:02.857 --> 00:39:04.063 мы обязаны. NOTE Paragraph 00:39:05.987 --> 00:39:09.323 УПР: Здорово. У нас столько вопросов от зрителей. 00:39:09.347 --> 00:39:11.691 Один из них — от Лары Пирсон 00:39:11.715 --> 00:39:15.167 о том, рассматривает ли PayPal возможность стать корпорацией B. 00:39:15.191 --> 00:39:17.023 «Знакома ли вам сертификация B Corp 00:39:17.047 --> 00:39:20.861 экологически и социально ответственных бизнесов, отвечающих тройному критерию? 00:39:20.885 --> 00:39:23.571 Есть ли у PayPal намерение или желание 00:39:23.595 --> 00:39:25.467 получить сертификацию B Corporation? NOTE Paragraph 00:39:26.073 --> 00:39:29.433 ДШ: Да, мне знакома концепция B Corp. 00:39:29.457 --> 00:39:32.491 У нас нет намерения 00:39:32.515 --> 00:39:35.695 становиться корпорацией B. 00:39:35.719 --> 00:39:41.464 Я думаю, их ценности и то, чего мы добиваемся, 00:39:41.488 --> 00:39:46.812 очень созвучны многосторонним интересам и целям, 00:39:46.836 --> 00:39:49.534 но я хотел бы, чтобы эти наши усилия 00:39:49.558 --> 00:39:51.344 переросли в движение, 00:39:51.368 --> 00:39:57.622 охватывающее крупнейшие корпорации всего мира. 00:39:58.306 --> 00:40:01.211 А добиться превращения в корпорацию B 00:40:01.235 --> 00:40:03.258 от крупнейших корпораций мира невозможно 00:40:03.282 --> 00:40:09.824 в силу массы других побочных проблем, 00:40:09.848 --> 00:40:11.561 сопряжённых со статусом B Corp 00:40:11.585 --> 00:40:16.088 в отличие от просто публично торгуемой компании, 00:40:16.112 --> 00:40:21.074 так что такое случится не скоро. 00:40:21.098 --> 00:40:24.455 Поэтому я склонен скорее 00:40:24.479 --> 00:40:29.842 подавать пример и доказывать, 00:40:29.866 --> 00:40:32.547 что многосторонний подход в управлении компанией 00:40:32.571 --> 00:40:34.650 и приоритизация сотрудников 00:40:34.674 --> 00:40:37.165 обладает конкурентными преимуществами. 00:40:37.189 --> 00:40:44.108 Кстати, я не единственный гендиректор, который к этому пришёл. 00:40:44.132 --> 00:40:47.688 Руководители вроде Сатии Наделлы в Microsoft на верном пути, 00:40:47.712 --> 00:40:52.741 Марк Бениофф из Salesforce. 00:40:52.765 --> 00:40:56.115 Я мог бы привести целый список имён. 00:40:56.139 --> 00:40:58.752 Однако этого недостаточно, 00:40:58.776 --> 00:41:04.190 хотя довольно влиятельные компании 00:41:04.214 --> 00:41:05.781 и лица во всём мире 00:41:05.805 --> 00:41:12.418 говорят о многостороннем капитализме; 00:41:12.442 --> 00:41:16.914 и, мне кажется, это важный аспект в отношении как нашей экономики, 00:41:16.938 --> 00:41:20.742 так и образа жизни в будущем. NOTE Paragraph 00:41:22.780 --> 00:41:27.208 УПР: Многих также заинтересовала тема личного располагаемого дохода, 00:41:27.232 --> 00:41:28.964 об этом много вопросов, 00:41:28.988 --> 00:41:32.492 один из которых от Хуана Энрикеса. 00:41:32.496 --> 00:41:36.108 Он спрашивает о рациональном подходе к экстремальному неравенству в доходах. 00:41:36.132 --> 00:41:38.885 Возможно ли расширить эту идею 00:41:38.909 --> 00:41:41.552 и подумать об этом более глобально 00:41:41.576 --> 00:41:44.223 и осмысленно в будущем. NOTE Paragraph 00:41:45.386 --> 00:41:48.374 ДШ: Да. 00:41:50.052 --> 00:41:56.876 Не существует простого решения, иначе оно бы уже работало. 00:41:56.900 --> 00:42:00.098 Здесь, по-моему, есть ряд моментов, 00:42:00.122 --> 00:42:04.124 которые, возможно, не полностью искоренят вопиющее неравенство доходов. 00:42:04.148 --> 00:42:11.011 Опять же, я пытаюсь подходить к этому прагматично: 00:42:11.035 --> 00:42:14.890 то есть что реально в наших силах изменить? 00:42:14.914 --> 00:42:16.602 И тут тоже, я думаю, 00:42:16.626 --> 00:42:19.648 лучше продвигаться шаг за шагом, 00:42:19.672 --> 00:42:22.757 потому что тогда вы уже вступаете на этот путь 00:42:22.781 --> 00:42:29.177 без того, чтобы ужасаться, насколько далёк желаемый результат. 00:42:29.201 --> 00:42:32.990 Итак, во-первых, компаниям следует позаботиться о сотрудниках, 00:42:33.014 --> 00:42:35.755 это уже в какой-то степени приблизит нас к решению 00:42:35.779 --> 00:42:38.139 некоторого неравенства в доходах. 00:42:38.163 --> 00:42:42.763 Во-вторых, я уверен, 00:42:42.787 --> 00:42:49.771 что, как ни парадоксально, чем меньше у вас денег, 00:42:49.795 --> 00:42:53.763 тем сложнее ими управлять. 00:42:53.787 --> 00:42:57.249 Представьте себе: 00:42:57.273 --> 00:43:00.358 чем меньше у вас денег, если вы за бортом финансовой системы, 00:43:00.382 --> 00:43:04.164 тем дороже вам обходится управление и перевод денег. NOTE Paragraph 00:43:04.188 --> 00:43:10.323 И тут, по-моему, технология 00:43:10.347 --> 00:43:14.009 служит хотя бы некоей основой, на которую можно опереться, 00:43:14.033 --> 00:43:19.927 чтобы сократить стоимость денежных операций 00:43:19.951 --> 00:43:21.696 на 50 или даже 70%, 00:43:21.720 --> 00:43:23.743 таких как проверка денег на счёте, 00:43:23.767 --> 00:43:25.459 отправка денежных переводов, 00:43:25.483 --> 00:43:31.260 которые к тому же являются огромной, важной частью мировой экономики. 00:43:31.284 --> 00:43:33.908 Если делать это так, как раньше, 00:43:33.932 --> 00:43:36.439 пришлось бы идти в контору, 00:43:36.463 --> 00:43:40.034 посылать перевод в другую контору, куда за ним кто-то должен был идти. 00:43:40.058 --> 00:43:42.375 Во-первых, на это уходит масса времени, 00:43:42.399 --> 00:43:45.450 к тому же комиссия могла составлять до 12% 00:43:45.474 --> 00:43:48.224 от суммы посылаемого перевода. 00:43:48.248 --> 00:43:50.334 То есть вы посылаете 100 долларов, 00:43:50.358 --> 00:43:53.601 а человек, который позарез в них нуждается, 00:43:53.625 --> 00:43:56.344 получает только 88 или 90 долларов. 00:43:56.368 --> 00:44:00.714 А если делать это через электронный кошелёк, 00:44:00.738 --> 00:44:02.636 то с вас снимут каких-то три процента, 00:44:02.660 --> 00:44:05.234 так что в результате получится 97 долларов. 00:44:05.258 --> 00:44:11.742 Как видите, есть способы сократить расходы. 00:44:11.766 --> 00:44:13.026 Как я уже говорил, 00:44:13.050 --> 00:44:18.074 столько денег тратится на ненужные комиссии 00:44:18.098 --> 00:44:19.654 и высокие процентные ставки, 00:44:19.678 --> 00:44:22.941 что если сократить их на 20, 30 процентов, 00:44:22.965 --> 00:44:27.875 то вырученные деньги можно вернуть уязвимым слоям населения 00:44:27.899 --> 00:44:30.222 и таким образом начать преобразования к лучшему. NOTE Paragraph 00:44:31.414 --> 00:44:32.574 УПР: Да, здорово. 00:44:32.598 --> 00:44:34.699 У нас масса вопросов от зрителей, 00:44:34.723 --> 00:44:37.353 давайте возьмём ещё один, прежде чем передать слово Кори 00:44:37.367 --> 00:44:38.722 для заключительных вопросов. 00:44:38.736 --> 00:44:40.085 Вопрос от Анны Тункель, 00:44:40.109 --> 00:44:44.297 который очень подходит для завершения интервью: 00:44:44.321 --> 00:44:46.887 «Что вселяет в вас наибольший оптимизм 00:44:46.911 --> 00:44:49.929 и в чём вы видите возможности 00:44:49.953 --> 00:44:52.242 для "Лучшего восстановления" после COVID?» NOTE Paragraph 00:44:54.282 --> 00:44:55.442 ДШ: Для меня 00:44:55.466 --> 00:45:00.221 наибольший оптимизм... 00:45:00.245 --> 00:45:05.880 я всегда твёрдо верил в силу человеческого духа 00:45:05.904 --> 00:45:12.011 и способности каждого человека сделать что-то значительное. 00:45:12.965 --> 00:45:17.348 Я понимаю, что это звучит банально, но я действительно в это верю 00:45:17.372 --> 00:45:19.734 и считаю, что каждый из нас на это способен. 00:45:19.758 --> 00:45:21.116 А что касается возможностей, 00:45:21.140 --> 00:45:25.232 я начинаю замечать тому подтверждения в бóльших, 00:45:25.256 --> 00:45:26.836 чем раньше, масштабах. 00:45:26.860 --> 00:45:28.677 Знаете, у нас есть несколько платформ, 00:45:28.701 --> 00:45:31.037 таких как PayPal и Venmo, 00:45:31.061 --> 00:45:34.769 Venmo здесь, в США, и PayPal по всему миру. 00:45:34.793 --> 00:45:40.054 Размеры пожертвований, которые происходят на этих платформах, 00:45:40.078 --> 00:45:42.532 будь то поддержка местного бизнесса, 00:45:42.556 --> 00:45:45.934 художников, музыкантов, 00:45:45.958 --> 00:45:47.807 владельцев баров, 00:45:47.831 --> 00:45:51.417 приходов, школ, 00:45:51.441 --> 00:45:54.405 некоммерческих организаций, благотворительных фондов, 00:45:54.429 --> 00:45:57.864 возросли феноменально, буквально взорвались. 00:45:57.888 --> 00:46:02.745 Платформа PayPal поспособствовала 00:46:02.769 --> 00:46:05.244 с начала COVID-19 00:46:05.268 --> 00:46:10.542 сбору 2,8 миллиарда долларов для некоммерческих организаций, 00:46:10.566 --> 00:46:11.966 2,8 миллиарда! 00:46:11.990 --> 00:46:14.137 Это невероятно, 00:46:14.161 --> 00:46:17.515 насколько щедрость просто разливается 00:46:17.539 --> 00:46:20.129 изо всех уголков мира. 00:46:20.153 --> 00:46:26.502 И мы видим, как люди подхватывают эту волну. 00:46:26.526 --> 00:46:30.651 Кто-то переводит 20 долларов владельцу бара, 00:46:30.675 --> 00:46:32.963 тот забирает себе 10 долларов, 00:46:32.987 --> 00:46:34.619 а остальные переводит кому-то ещё. 00:46:34.643 --> 00:46:38.687 Когда мы видим, как это происходит на нашей платформе, 00:46:38.711 --> 00:46:42.050 это вселяет в нас оптимизм. NOTE Paragraph 00:46:42.074 --> 00:46:47.082 А ещё у меня такое чувство, что это время 00:46:47.106 --> 00:46:51.481 проявило определённые вещи, которые происходили и раньше, 00:46:51.505 --> 00:46:53.223 но не были заметны, 00:46:53.247 --> 00:46:56.688 а теперь обнаружились. 00:46:56.712 --> 00:46:59.239 И поэтому мы теперь имеем возможность ими заняться, 00:46:59.263 --> 00:47:01.781 обратить внимание на то, 00:47:01.805 --> 00:47:06.801 что давно заслуживало внимания, 00:47:06.825 --> 00:47:11.199 но из-за слабого голоса уязвимых слоёв его не получало, 00:47:11.223 --> 00:47:16.914 а теперь этот голос услышан, и от него уже так просто не отмахнуться. 00:47:16.938 --> 00:47:21.889 Я надеюсь, это послужит толчком 00:47:21.913 --> 00:47:25.114 к преодолению некоторых из этих структурных недостатков 00:47:25.138 --> 00:47:28.142 и неравенства, которое существовало слишком долго. NOTE Paragraph 00:47:30.768 --> 00:47:32.571 УПР: Это замечательно. 00:47:32.595 --> 00:47:35.212 У нашей публики такой огромный интерес. 00:47:35.236 --> 00:47:39.599 Наверняка и к тебе поступили вопросы. NOTE Paragraph 00:47:39.623 --> 00:47:42.475 КК: Да, давайте ответим ещё на один 00:47:42.499 --> 00:47:44.974 от Жаклин Эшби. 00:47:44.998 --> 00:47:47.429 Анна как бы украла мой последний вопрос, 00:47:47.453 --> 00:47:51.663 призванный восставить нашу веру в человечество. 00:47:51.687 --> 00:47:54.181 Но всех очень интересует ЛРД. 00:47:54.205 --> 00:47:56.572 Можно ли где-то об этом почитать, 00:47:56.596 --> 00:47:59.803 не могли бы вы поделиться своими исследованиями и методологией? NOTE Paragraph 00:48:00.636 --> 00:48:02.121 ДШ: С удовольствием. 00:48:02.145 --> 00:48:04.663 В этом нет ничего секретного. 00:48:04.687 --> 00:48:08.866 Мы бы и сами хотели, чтобы это... 00:48:08.890 --> 00:48:13.218 Даже пусть это и не панацея, 00:48:13.242 --> 00:48:15.931 это лучшее из того, до чего мы додумались сами, 00:48:15.955 --> 00:48:18.617 но если у наших слушателей есть идеи получше, 00:48:18.641 --> 00:48:23.770 мы с радостью разовьём и подумаем, вдруг мы что-то не учли 00:48:23.794 --> 00:48:27.623 или что-то можно улучшить, 00:48:27.647 --> 00:48:28.826 это было бы прекрасно. 00:48:28.850 --> 00:48:31.829 Я не знаю, как это лучше организовать, 00:48:31.853 --> 00:48:36.610 надеюсь, Кори и Уитни помогут мне продумать, как это сделать, 00:48:36.634 --> 00:48:38.912 но мы, безусловно, готовы этим поделиться. 00:48:38.936 --> 00:48:42.915 Там ничего секретного нет. NOTE Paragraph 00:48:43.570 --> 00:48:45.725 КК: Интересная идея для выступления на TED. 00:48:48.682 --> 00:48:53.090 Огромное спасибо, Дэн. Было очень интересно. 00:48:53.114 --> 00:48:56.045 Думаю, мы могли бы проговорить ещё час, 00:48:56.069 --> 00:48:58.474 но благодарю вас, что были с нами. NOTE Paragraph 00:48:59.444 --> 00:49:02.415 ДШ: Спасибо, Кори. Спасибо, Уитни. Спасибо всем. NOTE Paragraph 00:49:02.439 --> 00:49:04.046 УПР: Спасибо, Дэн. Спасибо.