1 00:00:00,896 --> 00:00:05,532 کوری هجیم: امروز، مهمان ما دن اسکالمان، مدیر پی‌پال است. 2 00:00:05,556 --> 00:00:09,309 وقتی به پی‌پال فکر می‌کنیم به یاد خرید آنلاین میفتیم 3 00:00:09,333 --> 00:00:12,699 یا یاد زمانی میفتیم که با ونمو پول نوشیدنی را به دوستمان پس می‌دهیم. 4 00:00:12,723 --> 00:00:17,283 اما پی‌پال همچنین یک بازیگر اصلی در خدمات مالی است، 5 00:00:17,307 --> 00:00:20,803 که اغلب جایگزینی است برای بانک‌های مرسوم. 6 00:00:21,479 --> 00:00:23,020 در طول این همه‌گیری، 7 00:00:23,044 --> 00:00:28,095 پی‌پال از کسب و کارهای کوچک با پرداخت وام، 8 00:00:28,119 --> 00:00:29,437 چشم‌پوشی از تعرفه‌ها 9 00:00:29,461 --> 00:00:32,231 و طرح‌های بازگشت نقدینگی حمایت کرده است، 10 00:00:32,255 --> 00:00:34,258 همچنین با دولت آمریکا 11 00:00:34,282 --> 00:00:36,801 در طرح حمایت مالی 12 00:00:36,825 --> 00:00:40,172 و همچنین توزیع چک‌های محرک اقتصادی همکاری کرده است. 13 00:00:40,196 --> 00:00:44,825 همچنین یک خیریه آنلاین فراگیر را فعال کرده است. 14 00:00:45,776 --> 00:00:47,867 تمایل به پرداخت‌های دیجیتال، 15 00:00:47,891 --> 00:00:51,454 یا چیزی که دوست داریم آن را «پرداخت بدون تماس» بنامیم 16 00:00:51,478 --> 00:00:53,821 به شدت شتاب گرفته است، 17 00:00:53,845 --> 00:00:56,901 و برای همیشه تصور ما از تجارت را تغییر داده است. 18 00:00:56,925 --> 00:00:59,677 بسیار هیجان‌زده‌ام که الآن دن با ماست. 19 00:00:59,701 --> 00:01:01,425 خیلی متشکرم، دن. 20 00:01:03,049 --> 00:01:06,582 دن اسکالمان: ممنون از دعوت شما کوری. خرسندم که در خدمت شما هستم. 21 00:01:06,956 --> 00:01:09,050 هاجیم: از دیدن‌تان خوشبختم. 22 00:01:09,677 --> 00:01:12,326 خوب برویم سر اصل مطلب. 23 00:01:12,350 --> 00:01:15,987 طی چند ماه از آغاز این همه‌گیری، 24 00:01:16,011 --> 00:01:18,899 بیش از سی میلیون نفر فرم بیکاری پر کرده‌اند 25 00:01:18,923 --> 00:01:21,147 آن هم تنها در آمریکا. 26 00:01:21,171 --> 00:01:23,879 این واقعاً شرایطی غیرعادی است، 27 00:01:23,903 --> 00:01:27,647 اما واضح است که داشتیم به لبه پرتگاه نزدیک می‌شدیم، 28 00:01:27,671 --> 00:01:30,242 و اکنون بسیاری از کسب و کارها و کارکنان‌شان 29 00:01:30,266 --> 00:01:33,554 با چالش‌های سنگین مالی مواجه هستند. 30 00:01:33,578 --> 00:01:35,114 شما چقدر نگرانید؟ 31 00:01:36,816 --> 00:01:42,199 اسکالمان: خوب فکر می‌کنم این بحران سه مورد را عرضه کرد. 32 00:01:42,223 --> 00:01:44,974 به وضوح این یک بحران سلامت 33 00:01:44,998 --> 00:01:46,998 برای بسیاری از مردم است. 34 00:01:47,497 --> 00:01:51,038 دومین مورد که از بحران سلامت ناشی شده است، 35 00:01:51,062 --> 00:01:56,090 این است که اکنون جهان در یک بحران اقتصادی واقع است. 36 00:01:56,114 --> 00:01:58,712 و سومین مورد که زیاد از آن صحبت نمی‌شود 37 00:01:58,736 --> 00:02:00,806 اما فکر می‌کنم روش زندگی 38 00:02:00,830 --> 00:02:04,138 و آینده مردم را تحت تاثیر قرار می‌دهد 39 00:02:04,162 --> 00:02:07,720 این است: این یک بحران روان‌شناختی هم هست. 40 00:02:08,389 --> 00:02:12,852 مردم دوباره در مورد جایگاه‌شان در هستی فکر می‌کنند، 41 00:02:12,876 --> 00:02:14,632 چه اتفاقی دارد در جهان رخ می‌دهد، 42 00:02:14,656 --> 00:02:17,241 چگونه قرار است به زندگی ادامه دهیم، 43 00:02:17,265 --> 00:02:20,001 هم در حین همه‌گیری هم پس از آن. 44 00:02:20,025 --> 00:02:25,260 و بنابراین فکر می‌کنم به همه آن فازها 45 00:02:25,284 --> 00:02:27,746 باید پرداخته شود. 46 00:02:28,361 --> 00:02:29,652 اما شما این را گفتید، 47 00:02:29,676 --> 00:02:32,216 و من کاملاً با شما موافقم: 48 00:02:32,240 --> 00:02:36,127 یک بحران اقتصادی داشت رخ می‌داد 49 00:02:36,151 --> 00:02:39,437 کاملاً قبل از اینکه همه‌گیری شروع شود. 50 00:02:39,461 --> 00:02:42,268 مثل اینکه سطح آب فروکش کرد 51 00:02:42,292 --> 00:02:45,649 و به جای قبلش برگشت. 52 00:02:45,673 --> 00:02:49,130 برای مثال در آمریکا 53 00:02:49,154 --> 00:02:54,052 ما ۱۸۵ میلیون انسان بالغ داریم 54 00:02:54,076 --> 00:02:58,109 که تا پایان ماه را به سختی می‌گذرانند. 55 00:02:58,133 --> 00:03:03,895 ما ۷۰ میلیون انسان بالغ داریم که کاملاً خارج از نظام مالی هستند، 56 00:03:03,919 --> 00:03:09,774 و بیش از ۱۴۰ میلیارد دلار با بهره بالا را خرج می‌کنند، 57 00:03:09,798 --> 00:03:12,088 برای پرداخت تعرفه‌های غیرضروری 58 00:03:12,112 --> 00:03:13,691 و اینها هم به سختی زندگی می‌کنند. 59 00:03:13,705 --> 00:03:18,600 و فکر می‌کنم کاری که این بحران انجام داده است -- 60 00:03:18,624 --> 00:03:22,981 شما نمی‌توانید ۲۰ تا ۲۵ درصد نرخ بیکاری را نادیده بگیرید -- 61 00:03:23,005 --> 00:03:25,398 این وضعیت در معرض این بحران قرار می‌گیرد 62 00:03:25,422 --> 00:03:30,894 و بسیاری از مردم را مجبور می‌کند اقداماتی انجام دهند که بدون این بحران 63 00:03:30,918 --> 00:03:32,739 انجام نمی‌شد. 64 00:03:34,511 --> 00:03:36,039 هاجیم: بله، فکر می‌کنم درست است. 65 00:03:36,063 --> 00:03:38,709 چالش‌ها و فرصت‌های زیادی وجود دارد 66 00:03:38,733 --> 00:03:43,425 و فکر می‌کنم شما از فرصت‌های انتقال پولی دیجیتال صحبت کرده‌اید 67 00:03:43,449 --> 00:03:47,332 که برای مردم مفید بوده است، 68 00:03:47,356 --> 00:03:50,355 و بوضوح روندی که شما گفته‌اید، 69 00:03:50,379 --> 00:03:55,147 بسیار شتاب گرفته و ما را حتی بیشتر به این جهان جدید سوق داده است. 70 00:03:55,171 --> 00:03:56,899 خوب کنجکاوم بدانم: 71 00:03:56,923 --> 00:04:00,213 دنیا بدون پول نقد چگونه خواهد بود؟ 72 00:04:00,237 --> 00:04:01,407 یا پول نقد کمتر؟ 73 00:04:01,431 --> 00:04:03,887 منافع و چالش‌های اینگونه مبادلات 74 00:04:03,911 --> 00:04:05,623 چه هستند؟ 75 00:04:06,892 --> 00:04:12,117 اسکالمان: فکر می‌کنم برخی از روندهای نوظهور منتج از این همه‌گیری 76 00:04:12,141 --> 00:04:15,695 یا روندهای پیش رو 77 00:04:15,719 --> 00:04:22,661 روشن است که یک تغییر ناگهانی نسبت به روند جاری در گذشته است 78 00:04:22,685 --> 00:04:25,882 و داریم از فیزیکی به دیجیتالی حرکت می‌کنیم. 79 00:04:25,906 --> 00:04:32,439 فکر می‌کنم بسیاری از اشکال قابلیت‌های دیجیتال 80 00:04:32,463 --> 00:04:34,959 در طی سه تا پنج سال شتاب گرفته است. 81 00:04:34,983 --> 00:04:38,813 و از پرداخت‌های دیجیتال 82 00:04:38,837 --> 00:04:41,640 تا پزشکی از راه دور 83 00:04:41,664 --> 00:04:46,372 تا تغییر واقعی ظاهر خرده‌فروشی 84 00:04:46,396 --> 00:04:48,539 و نحوه تصور ما از خرده‌فروشی، 85 00:04:48,563 --> 00:04:52,205 دارد چهره تبلیغات را تغییر می‌دهد، 86 00:04:52,229 --> 00:04:57,156 حتی دارد روش دولت‌ها برای تفکر و مدیریت و تحرک پول تغییر می‌دهد 87 00:04:57,180 --> 00:05:01,264 و واقعاً تفکر در مورد ارزهای دیجیتال دارد جدی‌تر می‌شود. 88 00:05:01,288 --> 00:05:05,919 بنابراین فکر می‌کنم تغییرات عظیمی 89 00:05:05,943 --> 00:05:07,517 پیش رو داریم 90 00:05:07,541 --> 00:05:10,380 چه در طی این همه‌گیری چه پس از آن. 91 00:05:10,404 --> 00:05:13,604 قطعاً پرداخت‌های دیجیتال یکی از تغییرات بزرگی است که رخ خواهد داد. 92 00:05:13,628 --> 00:05:16,922 منظورم این است که پول نقد هم برای مدتی باقی خواهد ماند 93 00:05:16,946 --> 00:05:19,056 شاید هزاران سال. 94 00:05:19,080 --> 00:05:23,308 اینقدر بی پروا نیستم که بگویم پول نقد کلا از بین می‌رود. 95 00:05:23,332 --> 00:05:26,654 بسیاری از افراد در این مورد اشتباه کرده‌اند. 96 00:05:26,678 --> 00:05:30,008 اما دیگر جای هیچ شبهه‌ای نمانده است 97 00:05:30,032 --> 00:05:34,307 که شاهد شتابی در حذف پول نقد خواهیم بود. 98 00:05:34,331 --> 00:05:38,610 سال گذشته بیش از ۱۸ تریلیون دلار پول نقد 99 00:05:38,634 --> 00:05:40,586 در خرده‌فروشی خرج شد. 100 00:05:40,610 --> 00:05:43,662 ۸۵ درصد از انتقالات پولی امروز 101 00:05:43,686 --> 00:05:45,890 همچنان با پول نقد انجام می‌گیرد. 102 00:05:46,454 --> 00:05:50,590 اما تغییر بزرگ واقعی حال حاضر 103 00:05:50,614 --> 00:05:52,283 به سمت پرداخت‌های دیجیتال است، 104 00:05:52,307 --> 00:05:57,888 و هر دوی اینها بعلت ظهور و شتاب تجارت است 105 00:05:57,912 --> 00:05:59,076 که دارد رخ می‌دهد، 106 00:05:59,100 --> 00:06:04,363 همچنین همانگونه که شما گفتید تغییر به سمت پرداخت بدون تماس، 107 00:06:04,387 --> 00:06:09,469 و انگیزه اصلی برای این تغییر دلایل مربوط به سلامت است. 108 00:06:09,493 --> 00:06:11,980 مردم دوست ندارند با دست پول رد و بدل کنند. 109 00:06:12,004 --> 00:06:14,830 دوست ندارند صفحه‌های نمایش را لمس کنند. 110 00:06:14,854 --> 00:06:18,322 دوست ندارند یک خودکار بردارند و محل خریدار را امضا کنند. 111 00:06:18,346 --> 00:06:22,505 همچنین تقاضایی وجود دارد 112 00:06:22,529 --> 00:06:25,901 برای پرداخت بدون تماس و پرداخت‌های دیجیتال 113 00:06:25,925 --> 00:06:30,505 برای الزامات فاصله‌گذاری اجتماعی در محل، 114 00:06:30,529 --> 00:06:32,924 برای حفظ سلامت صندوق‌داران، 115 00:06:32,948 --> 00:06:35,688 برای حفظ سلامت مشتریان. 116 00:06:35,712 --> 00:06:42,387 و فکر می‌کنم پیشاپیش داریم در کسب و کارمان 117 00:06:42,411 --> 00:06:46,355 موجی از پرداخت‌های دیجیتال در کل جهان را مشاهده می‌کنیم. 118 00:06:47,965 --> 00:06:49,995 هاجیم: فرصت بزرگی به نظر می‌رسد، 119 00:06:50,019 --> 00:06:54,050 اما چطور می‌توانیم مطمئن شویم که این گذار فراگیر است؟ 120 00:06:54,074 --> 00:06:57,863 می‌خواهم بگویم، شما گفته‌اید که بسیاری از مردم در مناطق محروم هستند 121 00:06:57,887 --> 00:07:00,583 و از صنعت بانکداری سنتی استفاده می‌کنند. 122 00:07:00,607 --> 00:07:03,216 چطور می‌توان مطمئن بود که این افراد هم 123 00:07:03,240 --> 00:07:05,006 این فرصت را دارند؟ 124 00:07:05,030 --> 00:07:06,952 و مثل تلفن هوشمند به نظر می‌رسد 125 00:07:06,976 --> 00:07:09,188 که به یک نیاز ضروری تبدیل شده است. 126 00:07:09,212 --> 00:07:11,192 چطور به این نتیجه رسیده‌ایم؟ 127 00:07:12,158 --> 00:07:13,477 اسکالمان: بله. 128 00:07:13,501 --> 00:07:20,380 من فکر می‌کنم تلفن همراه کلید این مسئله است. 129 00:07:20,796 --> 00:07:23,731 من اغلب گفته‌ام که واقعاً 130 00:07:23,755 --> 00:07:28,570 دستاورد بزرگ برای صنعت خدمات مالی 131 00:07:28,594 --> 00:07:31,716 این تلفن همراه است نه فقط فراگیری خدمات مالی. 132 00:07:31,740 --> 00:07:34,285 اغلب افراد فراگیری خدمات مالی را 133 00:07:34,309 --> 00:07:37,777 دسترسی افراد به حساب بانکی تعریف می‌کنند، 134 00:07:37,801 --> 00:07:41,166 اما دسترسی به حساب بانکی به تنهایی کافی نیست. 135 00:07:41,190 --> 00:07:43,810 فکر می‌کنم نیاز داریم 136 00:07:43,834 --> 00:07:46,405 که نحوه تصور خود از سلامت مالی را عوض کنیم. 137 00:07:46,429 --> 00:07:49,585 چطور می‌توان مطمئن بود که مردم 138 00:07:49,609 --> 00:07:52,832 توان مالی لازم 139 00:07:52,856 --> 00:07:59,615 برای خلق پس‌اندازی برای مقابله با شوک‌های مالی به سیستم را دارند؟ 140 00:07:59,639 --> 00:08:03,138 واقعاً فکر می‌کنم که تلفن‌های همراه 141 00:08:03,162 --> 00:08:06,186 ابزاری هستند برای نیل به این هدف 142 00:08:06,210 --> 00:08:09,163 و بطور فراگیر به پیش خواهند رفت. 143 00:08:09,187 --> 00:08:14,752 در طی چند سال آینده حدود شش میلیارد تلفن هوشمند 144 00:08:14,776 --> 00:08:16,772 در دنیا وجود خواهد داشت. 145 00:08:16,796 --> 00:08:19,956 قیمت تلفن هوشمند هم در حال کاهش است. 146 00:08:19,980 --> 00:08:24,682 فکر می‌کنم الآن در هند با کمتر از ۲۵ دلار می‌توانیم یک گوشی هوشمند بخریم. 147 00:08:24,706 --> 00:08:29,529 بنابراین حضور همه جانبه تلفن همراه را در سراسر دنیا خواهیم داشت، 148 00:08:29,553 --> 00:08:34,469 و در واقع خیلی جالب است که در جمعیت‌های کم‌درآمد، 149 00:08:34,493 --> 00:08:39,975 نفوذ تلفن هوشمند بیش از جمعیت‌های پردرآمد است 150 00:08:39,999 --> 00:08:44,739 زیرا تلفن هوشمند تنها ابزاری است که شخص کم‌درآمد دارد. 151 00:08:44,763 --> 00:08:50,266 افراد پردرآمد ممکن است کامپیوتر یا آیپد یا امثال اینها 152 00:08:50,290 --> 00:08:51,467 داشته باشند، 153 00:08:51,491 --> 00:08:53,778 اما کم‌درآمدها فقط قدرت خرید یک دستگاه را دارند، 154 00:08:53,802 --> 00:08:55,658 و تلفن هوشمند را انتخاب می‌کنند 155 00:08:55,682 --> 00:08:59,923 زیرا می‌توانند با خرید همان یک دستگاه روزگار بگذرانند. 156 00:08:59,947 --> 00:09:02,085 و در مورد همان یک دستگاه دغدغه داشته باشند. 157 00:09:02,109 --> 00:09:06,408 شما واقعاً تمام توان یک شعبه بانکی 158 00:09:06,432 --> 00:09:08,318 را در کف دستتان دارید. 159 00:09:08,342 --> 00:09:14,492 و هنگامی که می‌توانید توزیع خدمات، 160 00:09:14,516 --> 00:09:15,993 خدمات مالی را 161 00:09:16,017 --> 00:09:18,043 با تلفن همراه خلق کنید، 162 00:09:18,067 --> 00:09:21,866 می‌توانید پول را به روشی که بصورت سنتی 163 00:09:21,890 --> 00:09:25,260 قابل انجام نیست مدیریت و جابه‌جا کنید. 164 00:09:26,122 --> 00:09:28,034 در دنیای فیزیکی، 165 00:09:28,058 --> 00:09:29,261 اگر یک چک داشته باشید، 166 00:09:29,285 --> 00:09:33,147 نیاز دارید به مکانی برای نقد کردن آن مراجعه کنید. 167 00:09:33,171 --> 00:09:36,019 ۳۰ دقیقه در صف معطل می‌شوید. 168 00:09:36,043 --> 00:09:39,556 سپس چیزی بین دو تا پنج درصد فقط برای تغییر شکل ارز 169 00:09:39,580 --> 00:09:43,742 از یک چک به پول نقد 170 00:09:43,766 --> 00:09:45,562 از شما اخذ می‌کنند. 171 00:09:45,586 --> 00:09:48,053 و حالا پول نقد را دارید و می‌خواهید یک صورتحساب را 172 00:09:48,053 --> 00:09:50,074 پرداخت کنید که دوباره باید در صف بایستید 173 00:09:50,074 --> 00:09:51,174 در یک عوارضی، 174 00:09:51,198 --> 00:09:54,078 و شاید باید ده دلار برای یک صورتحساب 175 00:09:54,102 --> 00:09:57,445 بعنوان عوارض بپردازید. 176 00:09:57,469 --> 00:10:00,338 اگر با یک تلفن هوشمند این کارها را انجام دهید، 177 00:10:00,362 --> 00:10:04,074 معتقدم نه تنها بسیار در زمان صرفه‌جویی می‌شود، 178 00:10:04,098 --> 00:10:06,342 چون اگر خارج از نظام مالی باشید، 179 00:10:06,366 --> 00:10:10,340 مدیریت و انتقال پول، خود یک شغل پاره‌وقت است 180 00:10:10,364 --> 00:10:11,590 برای پیگیری این امور، 181 00:10:11,614 --> 00:10:15,258 بنابراین نه تنها در زمان صرفه‌جویی می‌شود و وقت افراد حفظ می‌شود 182 00:10:15,282 --> 00:10:18,828 بلکه هزینه تراکنش‌ها هم بین ۵۰ تا ۷۵ درصد 183 00:10:18,852 --> 00:10:22,664 کاهش می‌یابد. 184 00:10:22,688 --> 00:10:26,626 آیا عدد ۱۴۰ میلیارد دلار که به شما گفتم را به خاطر دارید؟ 185 00:10:26,650 --> 00:10:29,214 و این فقط در ایالت متحده است. 186 00:10:29,238 --> 00:10:32,061 تصور کنید چه می‌شود اگر بتوانید این مبلغ را نصف کنید 187 00:10:32,085 --> 00:10:36,493 و آن را به آسیب‌پذیرترین جمعیت‌ها بدهید 188 00:10:36,517 --> 00:10:38,226 که بیشترین نیاز را به آن دارند. 189 00:10:38,250 --> 00:10:41,402 بنابراین فکر می‌کنم چشم‌اندازی عظیم 190 00:10:41,426 --> 00:10:43,497 در استفاده از فناوری در پیش داریم 191 00:10:43,521 --> 00:10:45,808 تا هم بایدها و نبایدهای 192 00:10:45,832 --> 00:10:49,344 نظام‌های دیجیتال تعیین شود 193 00:10:49,368 --> 00:10:52,607 و هم به سوی سلامت مالی سوق پیدا کنیم. 194 00:10:54,203 --> 00:10:56,430 هاجیم: بله، فکر می‌کنم مردم زیادی نمی‌دانند 195 00:10:56,454 --> 00:10:59,322 که نیازی نیست حساب بانکی یا کارت اعتباری داشته باشید 196 00:10:59,346 --> 00:11:02,878 تا بتوانید یک حساب پی‌پال باز کنید، 197 00:11:02,902 --> 00:11:05,475 که واقعاً جذاب است. 198 00:11:05,499 --> 00:11:08,836 منظورم این است، آیا زمانی را تصور می‌کنید که بانک‌های سنتی وجود ندارند 199 00:11:08,860 --> 00:11:13,848 یا حداقل نقش بسیار کمتری در صنعت خدمات مالی دارند؟ 200 00:11:14,392 --> 00:11:17,401 اسکالمان: حوب من فکر می‌کنم کل صنعت خدمات مالی 201 00:11:17,425 --> 00:11:20,306 دارد تکامل می‌یابد، 202 00:11:20,330 --> 00:11:24,850 و فکر می‌کنم بانک‌ها همیشه نقشی خواهند داشت، 203 00:11:24,874 --> 00:11:29,293 لااقل تا آینده‌ای که برای من قابل تصور است 204 00:11:29,317 --> 00:11:30,602 اما تکامل خواهد یافت. 205 00:11:30,626 --> 00:11:35,172 منظورم این است، در مورد کارت‌های اعتباری فکر کنید. 206 00:11:35,196 --> 00:11:37,209 امروز در مورد کارت اعتباری فکر کنید، 207 00:11:37,233 --> 00:11:40,515 و شما در مورد آن به صورت شکلی برجسته و همیشگی فکر می‌کنید، 208 00:11:40,539 --> 00:11:42,553 چیزی که از جیبتان بیرون می‌آورید. 209 00:11:42,577 --> 00:11:47,420 گاهی وضعیتی است که با بیرون آوردن از جیب همراه است، 210 00:11:47,444 --> 00:11:51,628 حالا ممکن است رنگ کارت اعتباری متفاوت باشد. 211 00:11:51,652 --> 00:11:55,596 اما واقعاً فکر می‌کنم، این ساختارها از بین می‌روند 212 00:11:55,620 --> 00:11:58,791 و در کیف‌های الکترونیکی وارد می‌شوند. 213 00:11:58,815 --> 00:12:02,553 پس اعتبار بعنوان عنصر اساسی باقی می‌ماند. 214 00:12:02,577 --> 00:12:04,639 می‌دانید، بیشتر مردم در جهان، 215 00:12:04,663 --> 00:12:11,387 موضوع این نیست که خرجشان بیش از دخلشان باشد 216 00:12:11,411 --> 00:12:14,802 فقط بصورت یکسان توزیع نشده‌اند. 217 00:12:14,826 --> 00:12:19,057 بنابراین بارها رخ می‌دهد که خرجتان بیش از دخلتان است، 218 00:12:19,081 --> 00:12:24,210 و در این مواقع به اشکالی از اعتبار برای جبران این اختلاف نیاز دارید. 219 00:12:24,234 --> 00:12:30,402 و فکر می‌کنم اشکال مختلف اعتبار همواره عنصری مهم خواهند بود. 220 00:12:30,426 --> 00:12:35,509 اما روشی که اعتبار افزایش می‌یابد تغییر خواهد کرد، 221 00:12:35,533 --> 00:12:38,580 روشی که شما از طریق کارکردشان با کارت اعتباری 222 00:12:38,604 --> 00:12:41,682 به امتیازدهی فکر می‌کنید. 223 00:12:41,706 --> 00:12:45,531 می‌دانید، بطور سنتی در کشورهای توسعه یافته‌تر، 224 00:12:45,555 --> 00:12:49,927 از امتیازاتی مثل امتیازات فایکو یا امتیازات دیوانی استفاده می‌شود، 225 00:12:49,951 --> 00:12:54,348 اما این امتیازات بخش زیادی از تراکنش‌های مالی را لحاظ نمی‌کنند 226 00:12:54,372 --> 00:12:57,185 تراکنش افرادی که خارج از نظام مالی هستند، 227 00:12:57,209 --> 00:13:00,633 مثل پرداخت به موقع اجاره یا صورتحساب‌ها. 228 00:13:00,657 --> 00:13:06,841 و با داده و اطلاعات و یادگیری ماشین حول آن -- 229 00:13:06,865 --> 00:13:09,251 و باید مراقب باشیم که سوگیری خاصی 230 00:13:09,275 --> 00:13:12,017 در الگوریتم‌ها گنجانده نشود -- 231 00:13:12,041 --> 00:13:15,538 می‌توانیم کارهایی بکنیم که هرگز در گذشته قابل انجام نبود. 232 00:13:15,562 --> 00:13:18,118 یک مثال سریع می‌زنم. 233 00:13:18,142 --> 00:13:23,091 ما یکی از بزرگترین تامین کنندگان سرمایه درگردش برای کسب و کارهای کوچک 234 00:13:23,115 --> 00:13:24,658 در جهان هستیم. 235 00:13:24,682 --> 00:13:28,307 ما احتمالاً در این زمینه در میان پنج مجموعه برتر آمریکا هستیم. 236 00:13:28,331 --> 00:13:32,166 و بیش از ۱۴ یا ۱۵ میلیارد دلار 237 00:13:32,190 --> 00:13:35,165 سرمایه در گردش به کسب و کارهای کوچک وام داده‌ایم. 238 00:13:35,551 --> 00:13:40,483 هفتاد درصد آن به سی درصد از شهرک‌هایی اختصاص داده شده 239 00:13:40,507 --> 00:13:44,630 که تعداد ده یا بیشتر از بانک‌ها شعبه‌های‌شان را در آنجا تعطیل کرده‌اند. 240 00:13:44,654 --> 00:13:46,513 و کجا بانک‌ها شعبه‌ها را بسته‌اند؟ 241 00:13:46,537 --> 00:13:49,384 بانک‌ها شعبه‌هایی را که در محدوده 242 00:13:49,408 --> 00:13:52,873 مکان‌هایی که درآمدشان از میانگین درآمد پایین‌تر است، می‌بندند، 243 00:13:52,897 --> 00:13:56,458 که منطقی است چون برای یک شعبه اگر بخواهد سودده باشد، 244 00:13:56,482 --> 00:13:59,153 به میزان مشخصی از رهن برای یک شعبه 245 00:13:59,177 --> 00:14:01,230 نیاز خواهد بود تا واقعاً سودآور باشد. 246 00:14:01,254 --> 00:14:03,900 بنابراین، در محدوده‌های کم‌درآمد، 247 00:14:03,924 --> 00:14:06,063 شعب کم‌کم تعطیل می‌شوند. 248 00:14:06,632 --> 00:14:10,469 خوب چرا هفتاد درصد از وام‌های ما در محدوده‌های با درآمد کمتر است؟ 249 00:14:10,493 --> 00:14:12,280 چون ما یادگیری ماشین انجام می‌دهیم. 250 00:14:12,304 --> 00:14:15,988 ما حتی به امتیازات فایکو و امتیازات دیوانی نگاه نمی‌کنیم. 251 00:14:16,012 --> 00:14:19,268 ما به عددی با اجزای داده متفاوت نگاه می‌کنیم. 252 00:14:19,292 --> 00:14:23,226 و می‌توانیم به محدوده‌های با درآمد کم وام بدهیم 253 00:14:23,250 --> 00:14:25,140 جایی که هیچ کس دیگر نمی‌تواند، 254 00:14:25,164 --> 00:14:27,121 و وقتی این کار را می‌کنیم، 255 00:14:27,145 --> 00:14:32,958 متوسط فروش کسب و کارهای کوچک ۲۲ درصد افزایش می‌یابد. 256 00:14:32,982 --> 00:14:37,051 و تصور کنید چه تاثیری بر جوامع و همسایگان آن‌ها می‌گذارد 257 00:14:37,075 --> 00:14:39,726 آن‌ها سرانجام می‌توانند سرمایه در گردش دریافت کنند 258 00:14:39,750 --> 00:14:41,731 تا کسب و کارشان را توسعه دهند. 259 00:14:41,755 --> 00:14:43,856 و فکر می‌کنم این نمونه کاملی است 260 00:14:43,880 --> 00:14:47,765 از دستاوردی که از ازدواج فناوری و خدمات مالی 261 00:14:47,789 --> 00:14:49,498 قابل حصول است. 262 00:14:51,396 --> 00:14:53,626 هاجیم: فکر می‌کنم این خیلی جالب است. 263 00:14:53,650 --> 00:14:55,113 کنجکاو شدم. 264 00:14:55,137 --> 00:15:01,411 صنعت فناور بخاطر تمرکز قدرت در جامعه مورد انتقاد است، 265 00:15:01,435 --> 00:15:04,678 اما صنعت بانکداری در این زمینه مورد انتقاد نیست. 266 00:15:04,702 --> 00:15:09,148 اما در مورد کسانی که می‌گویند نگرانی دارند 267 00:15:09,172 --> 00:15:12,775 که شرکت‌های فناور دارند نفوذ و کنترل بیشتری 268 00:15:12,799 --> 00:15:14,771 بر زندگی مردم اعمال می‌کنند، چه می‌گویید؟ 269 00:15:15,365 --> 00:15:16,944 اسکالمان: بله. 270 00:15:16,968 --> 00:15:23,918 خوب فکر می‌کنم بسیار مهم است که هر شرکتی من جمله شرکت‌های فناور 271 00:15:23,942 --> 00:15:29,698 به حدود احترام بگذارند. 272 00:15:29,722 --> 00:15:33,682 حدودی که مشتریان از شرکت خدمات دهنده انتظار دارند. 273 00:15:34,505 --> 00:15:41,369 من فکر می‌کنم مهمترین دارایی یک شرکت، اعتماد است، 274 00:15:41,393 --> 00:15:45,261 و اعتماد از اینجا ناشی می‌شود 275 00:15:45,285 --> 00:15:49,217 که یک شرکت به حریم خصوصی شما احترام بگذارد 276 00:15:49,241 --> 00:15:53,922 و داده‌ها یا اطلاعات شما را نفروشد، 277 00:15:53,946 --> 00:15:59,865 تراکنش‌های شما را بصورت ایمن انجام دهد 278 00:15:59,889 --> 00:16:03,881 و اطلاعات تراکنش شما را حفظ کند. 279 00:16:03,905 --> 00:16:07,652 فکر می‌کنم این موارد اساسی هستند، 280 00:16:07,676 --> 00:16:11,914 و فکر می‌کنم هر شرکتی باید به آن احترام بگذارد. 281 00:16:11,938 --> 00:16:16,399 باید اطمینان دهند که مشتریان 282 00:16:16,423 --> 00:16:20,137 حریم خصوصی مطلوب را دارند 283 00:16:20,161 --> 00:16:23,572 و از ایمنی و امنیت لازم برخوردارند 284 00:16:23,596 --> 00:16:25,260 تا بتوانند خدمات لازم را عرضه کنند. 285 00:16:26,813 --> 00:16:31,951 هاجیم: و قطعاً شما اعتماد دولت آمریکا را به شکل زیادی جلب کرده‌اید. 286 00:16:31,975 --> 00:16:36,022 شاید بتوانیم کمی در مورد نحوه همکاری شما با دولت صحبت کنیم 287 00:16:36,046 --> 00:16:40,649 روشی که مقداری از پول از طریق «طرح چک حمایتی» توزیع شود. 288 00:16:40,673 --> 00:16:41,850 و از روی کنجکاوی 289 00:16:41,874 --> 00:16:45,185 داشتم در این مورد مطالعه می‌کردم 290 00:16:45,209 --> 00:16:48,182 انگار حدود سی میلیون کسب و کار کوچک در آمریکا 291 00:16:48,206 --> 00:16:51,241 می‌توانند این کمک‌های مالی را دریافت کنند، 292 00:16:51,265 --> 00:16:54,023 اما فقط شش میلیون وام‌ها را دریافت کرده‌اند. 293 00:16:54,047 --> 00:16:55,511 فکر می‌کنید چه شده است؟ 294 00:16:56,515 --> 00:16:57,709 اسکالمان: بله. 295 00:16:57,733 --> 00:17:03,298 خوب، ابتدا تصور می‌کنم که دولت-- بنده اعتبار زیادی برای دولت قائلم-- 296 00:17:03,322 --> 00:17:06,001 دولت سریعاً پاسخ داد 297 00:17:06,025 --> 00:17:10,139 آن هم با یک بسته انگیزشی سه تریلیون دلاری. 298 00:17:10,163 --> 00:17:13,042 اعداد سنگینی بودند 299 00:17:13,066 --> 00:17:16,189 آن هم در مدت زمانی بسیار کم. 300 00:17:16,213 --> 00:17:19,649 با سازمان‌های مختلف همکاری می‌کردیم، 301 00:17:19,673 --> 00:17:23,572 همکاری بسیار نزدیکی داشتیم با وزارت خزانه‌داری 302 00:17:23,596 --> 00:17:28,325 در توزیع این محرک اقتصادی. 303 00:17:28,349 --> 00:17:33,767 و این وزارت شبانه‌روز روی این طرح کار می‌کرد. 304 00:17:33,791 --> 00:17:37,337 اداره کسب‌وکار کوچک شبانه‌روز مشغول بود. 305 00:17:37,361 --> 00:17:39,857 اما این حجم پول 306 00:17:39,881 --> 00:17:44,117 مقداری بود که هرگز پیش از این در این سیستم‌ها با آن روبرو نشده بودند، 307 00:17:44,141 --> 00:17:48,689 و اولین بخش این وام‌ها 308 00:17:48,713 --> 00:17:49,913 بسیار مشکل بود. 309 00:17:49,937 --> 00:17:56,824 مشکلات فنی زیادی برای انتقال این پول به کسب و کارهای کوچک وجود داشت. 310 00:17:56,848 --> 00:17:59,921 و آن بخش اول وام‌ها کافی نبود، 311 00:17:59,945 --> 00:18:04,238 و سریعاً مصرف شد، 312 00:18:04,262 --> 00:18:08,091 و همچنان کسب و کارهای کوچکی وجود دارند 313 00:18:08,115 --> 00:18:09,910 که نیازمند پول هستند. 314 00:18:09,934 --> 00:18:12,214 بخش دوم که شروع شد 315 00:18:12,238 --> 00:18:13,775 در واقع هنوز ادامه دارد. 316 00:18:13,799 --> 00:18:15,712 کاملاً مصرف نشده است، 317 00:18:15,736 --> 00:18:18,749 و همچنان روی آن متمرکز هستیم. 318 00:18:18,773 --> 00:18:24,634 توانسته‌ایم به ۵۰/۰۰۰ کسب و کار کوچک وام دهیم. 319 00:18:24,658 --> 00:18:27,804 حدود ۱/۷ میلیارد دلار وام داده‌ایم، 320 00:18:27,828 --> 00:18:30,824 و اندازه وام ما، 321 00:18:30,848 --> 00:18:32,402 که واقعاً به آن افتخار می‌کنم، 322 00:18:32,426 --> 00:18:35,338 حدود ۳۱/۰۰۰ دلار است. 323 00:18:35,362 --> 00:18:39,518 متوسط وامی که یک بانک می‌دهد بین ۱۰۰ تا ۱۲۵/۰۰۰ دلار است. 324 00:18:39,542 --> 00:18:44,558 پس ما داریم به کسب و کارهای کوچک واقعی 325 00:18:44,582 --> 00:18:46,725 در جریان اصلی خرده‌کاسبان وام می‌دهیم، 326 00:18:46,749 --> 00:18:52,188 و مفتخرم که قادر بوده‌ایم این کار را بکنیم، 327 00:18:52,212 --> 00:18:56,288 و فکر می‌کنم باید به دولت آمریکا اعتبار بدهیم 328 00:18:56,312 --> 00:18:58,512 و اعتبار دهیم به دولت‌های سراسر جهان 329 00:18:58,536 --> 00:19:01,362 که این کار را جدی گرفته‌اند 330 00:19:01,386 --> 00:19:05,901 و دارند بخش عظیمی از تولید ناخالص ملی را 331 00:19:05,925 --> 00:19:09,356 به نجات کسب و کارهای کوچک 332 00:19:09,380 --> 00:19:11,998 و تلاش برای مراقبت از مصرف‌کنندگان اختصاص می‌دهند 333 00:19:12,022 --> 00:19:16,801 و خود را در تنگناهای بسیار سختی می‌بینند. 334 00:19:16,825 --> 00:19:18,237 و ما تلاش کرده‌ایم، 335 00:19:18,261 --> 00:19:23,738 تا اینکه افراد به جای صدور چک، که در دنیای امروز مضحک است -- 336 00:19:23,762 --> 00:19:26,853 نحوه زندگی فعلی مردم لزوماً مطلوب‌شان نیست، 337 00:19:26,877 --> 00:19:30,478 معمولاً والدین یا دوستان در نقاط مختلف زندگی می‌کنند، 338 00:19:30,502 --> 00:19:31,710 و صدور یک چک 339 00:19:31,734 --> 00:19:34,678 و برداشتن چک و رفتن به جایی دیگر، 340 00:19:34,702 --> 00:19:37,201 در صورتی که در جایی پناه گرفته‌اید حتی نمی‌توانید 341 00:19:37,225 --> 00:19:38,563 خارج شوید تا آن را نقد کنید، 342 00:19:38,563 --> 00:19:41,135 انجام الکترونیکی این کار هزاران بار منطقی‌تر است -- 343 00:19:41,159 --> 00:19:43,921 و ما با اداره خدمات داخلی و وزارت خزانه‌داری 344 00:19:43,945 --> 00:19:47,669 و دیگر ادارات دولتی همکاری لازم را برای توزیع الکترونیکی انجام داده‌ایم. 345 00:19:49,429 --> 00:19:51,236 هاجیم: بله، خیلی منطقی‌تر است. 346 00:19:51,260 --> 00:19:54,312 این پروژه‌ای واقعاً بزرگ 347 00:19:54,336 --> 00:19:56,129 برای همه ماست. 348 00:19:56,153 --> 00:19:59,454 ویتنی با چند تا سوال از ناحیه مردم با ماست. 349 00:20:00,052 --> 00:20:01,527 اسکالمان: سلام، ویتنی. 350 00:20:01,551 --> 00:20:04,021 ویتنی پننینگتن راجرز: سلام دن، حال شما چطور است؟ 351 00:20:04,045 --> 00:20:06,258 خوب مردم چند سوال جالب دارند 352 00:20:06,282 --> 00:20:09,481 در مورد بحث امنیت که شما در بدایت کار از آن سخن گفتید. 353 00:20:09,505 --> 00:20:11,183 سوالی داریم از طرف مارک -- 354 00:20:11,207 --> 00:20:14,183 و اگر نام شما را درست تلفظ نکردم پیشاپیش معذرت می‌خواهم مارک-- 355 00:20:14,207 --> 00:20:15,385 مارک وانلربرگ: 356 00:20:15,409 --> 00:20:17,731 «حرکت به سمت پول دیجیتال می‌تواند یک گام بیشتر 357 00:20:17,755 --> 00:20:20,032 به سمت ایجاد یک دولت سراسر جاسوسی باشد. 358 00:20:20,056 --> 00:20:21,871 چطور می‌توان جلوی این اتفاق را گرفت؟ 359 00:20:23,080 --> 00:20:26,073 اسکالمان: بله، خوب، این چیزی است که قبل از این مطرح کردم، مارک. 360 00:20:26,097 --> 00:20:31,517 منظورم این است که بحث اعتماد 361 00:20:31,541 --> 00:20:34,302 بسیار اهمیت دارد. 362 00:20:34,326 --> 00:20:39,106 به نظرم فقط شرکت‌هایی موفق خواهند بود -- 363 00:20:39,130 --> 00:20:43,591 و فکر می‌کنم بعنوان مشتری بخش زیادی از این اعتماد در دستان ماست، در ضمن؛ 364 00:20:43,615 --> 00:20:47,190 باید مراقب داده و اطلاعاتی که عرضه می‌کنیم باشیم 365 00:20:47,214 --> 00:20:50,159 و مراقب باشیم که اطلاعات را به چه شرکت‌هایی می‌دهیم-- 366 00:20:50,183 --> 00:20:53,676 اما به نظرم شرکت‌هایی موفق خواهند بود 367 00:20:53,700 --> 00:20:56,422 که بتوانند سطح بالایی از اعتماد را ایجاد کنند، 368 00:20:56,446 --> 00:21:00,917 و اعتماد با حفظ حریم شخصی شما شکل می‌گیرد 369 00:21:00,941 --> 00:21:05,915 اما باید کاملاً مطمئن باشید که تراکنش‌های شما در دنیای دیجیتال 370 00:21:05,939 --> 00:21:07,643 ایمن و با امنیت کافی انجام می‌شود. 371 00:21:07,667 --> 00:21:11,848 منظورم این است که بحث امنیت داده‌ها 372 00:21:11,872 --> 00:21:13,551 همواره مهم بوده است، 373 00:21:13,575 --> 00:21:18,707 اما زمانی که از دنیای فیزیکی وارد دنیای دیجیتال می‌شویم مهمتر هم خواهد شد، 374 00:21:18,731 --> 00:21:22,370 و اهمیت آن بخاطر حجم بالایی از اطلاعات است، 375 00:21:22,394 --> 00:21:27,818 زیرا در هر دو ثانیه هویت یک مشتری به سرقت می‌رود. 376 00:21:27,842 --> 00:21:30,931 هر دو ثانیه، هویت برخی از مشتریان به سرقت می‌رود. 377 00:21:30,955 --> 00:21:33,453 پس باید حساس باشیم، بعنوان مثال، 378 00:21:33,477 --> 00:21:37,666 باید مطمئن باشیم زمانی که وارد سامانه می‌شویم 379 00:21:37,690 --> 00:21:39,885 و اطلاعات خود را وارد می‌کنیم، 380 00:21:39,909 --> 00:21:42,266 این اطلاعات واقعاً محرمانه هستند. 381 00:21:42,290 --> 00:21:47,827 ما بین ۳۰ تا ۱۰۰ فاکتور مختلف از هر تراکنش را بررسی می‌کنیم 382 00:21:47,851 --> 00:21:49,993 تا مطمئن شویم که این خود شما هستید، 383 00:21:50,017 --> 00:21:52,699 پیش از اینکه پول از حساب شما خارج شود. 384 00:21:52,723 --> 00:21:57,755 و باید ترکیبی از اطلاعات لازم را داشته باشید 385 00:21:57,779 --> 00:21:59,898 تا بتوانید از کسی محافظت کنید 386 00:21:59,922 --> 00:22:04,780 اما مطمئن باشید که داده‌های شما نزد ما مقدس شمرده می‌شود، 387 00:22:04,804 --> 00:22:09,939 و فکر می‌کنم این یک عمل متعادل است که باید انجام شود 388 00:22:09,963 --> 00:22:13,039 تا بتوانیم از پس مسئولیت‌مان برآییم. 389 00:22:14,711 --> 00:22:18,607 راجرز: عالی، و در واقع در مورد این حرکت از پول دیجیتال به ارز دیجیتال، 390 00:22:18,631 --> 00:22:22,738 سوال دیگری داریم از طرف سیمون راس از بین مردم 391 00:22:22,762 --> 00:22:26,393 در مورد فرصتی که برای ارز دیجیتال وجود دارد. 392 00:22:26,417 --> 00:22:29,196 او ذکر کرده که پی‌پال از رمزارز لیبرا منصرف شده است. 393 00:22:29,220 --> 00:22:34,574 برای یک ارز دیجیتال واقعاً فراگیر چه ملزوماتی وجود دارد؟ 394 00:22:35,398 --> 00:22:36,686 اسکالمان: بله. 395 00:22:36,710 --> 00:22:41,576 فکر می‌کنم امیدهای زیادی 396 00:22:41,600 --> 00:22:45,562 به ارز دیجیتال هست. 397 00:22:45,586 --> 00:22:47,925 انصراف ما از لیبرا 398 00:22:47,949 --> 00:22:53,724 به این خاطر نبود که ما اطمینان کامل داشتیم 399 00:22:53,748 --> 00:23:00,747 که زنجیره بلوکی (بلاک‌چین) و دیگر اشکال ارزهای سکه‌ای پایدار 400 00:23:01,918 --> 00:23:03,647 بسیار مهم هستند 401 00:23:03,671 --> 00:23:06,188 و می‌توانند خیلی خیلی مفید باشند، 402 00:23:06,212 --> 00:23:08,258 خصوصاً در نقاط مختلف جهان. 403 00:23:08,282 --> 00:23:12,880 وقتی در مورد ثبات ارز در نقاط مختلف جهان فکر می‌کنیم 404 00:23:12,904 --> 00:23:16,135 جاهایی که ارزها بالا و پایین می‌شوند، 405 00:23:16,159 --> 00:23:21,237 برای اینکه ارز پایدارتری داشته باشیم باید مردم بدانند، 406 00:23:21,261 --> 00:23:22,856 که اگر مقداری از آن داشته باشند 407 00:23:22,880 --> 00:23:24,656 ارزش آن مقداری مشخص است 408 00:23:24,680 --> 00:23:26,517 که می‌توانند تراکنش انجام دهند، 409 00:23:26,541 --> 00:23:29,283 با هر فرد دیگری در سراسر جهان 410 00:23:29,307 --> 00:23:33,332 یا مخصوصاً با بازرگانان سراسر جهان. 411 00:23:33,912 --> 00:23:40,846 و الآن داریم تمام اشکال ارزهای دیجیتال را بررسی می‌کنیم، 412 00:23:41,393 --> 00:23:44,327 همکاری نزدیکی با تعدادی از دولت‌ها داریم، 413 00:23:44,351 --> 00:23:50,156 و به نظرم همه باید در مورد نحوه تکامل فناوری بیاندیشیم 414 00:23:50,180 --> 00:23:53,475 و اینکه در نتیجه آن ارزها چگونه تکامل می‌یابند. 415 00:23:53,499 --> 00:24:00,491 و فکر می‌کنم این بحران واقعاً چشم‌های بسیاری از دولت‌ها را 416 00:24:00,515 --> 00:24:02,990 در سراسر جهان باز کرد 417 00:24:03,014 --> 00:24:08,212 تا به ابزارهای متفاوتی برای ایجاد 418 00:24:08,236 --> 00:24:09,749 محرک اقتصادی بیاندیشند 419 00:24:09,773 --> 00:24:15,864 و کمک‌های مالی را پربازده‌تر، سریعتر و موثرتر 420 00:24:15,888 --> 00:24:17,682 میان شهروندان توزیع کنند. 421 00:24:19,466 --> 00:24:22,245 راجرز: عالی. خوب پس از اندکی با سوالات بیشتر باز خواهم گشت 422 00:24:22,269 --> 00:24:25,477 و دوست دارم به مردم یادآوری کنم که شما می‌توانید سوالات را از طریق 423 00:24:25,501 --> 00:24:26,952 ابزار «سوال بپرسید» بپرسید. 424 00:24:26,976 --> 00:24:29,556 مطمئنا می‌توانید از تب بازشدنی اپیزود ۲ را انتخاب 425 00:24:29,580 --> 00:24:30,731 و سوالات را ببینید. 426 00:24:30,755 --> 00:24:31,906 متشکرم. 427 00:24:31,930 --> 00:24:33,303 اسکالمان: ممنون ویتنی. 428 00:24:33,327 --> 00:24:35,422 هاجیم: ممنون، ویتنی. 429 00:24:35,446 --> 00:24:38,889 دن، می‌خواهم برگردیم به موضوعی که در ابتدا به آن پرداختیم 430 00:24:38,913 --> 00:24:41,498 در مورد سلامت مالی. 431 00:24:41,994 --> 00:24:44,070 پی‌پال کار بی‌نظیری انجام داده است 432 00:24:44,094 --> 00:24:49,632 در مورد محاسبه اینکه چقدر به مردم بپردازد 433 00:24:49,656 --> 00:24:52,430 و مقداری که باید خرج کنید تا به مزایا دست یابید. 434 00:24:52,454 --> 00:24:54,666 بطور سنتی، حقوق ماهانه را بازار تعیین می‌کند، 435 00:24:54,690 --> 00:24:58,572 اما دریافته‌اید که پرداخت حقوق به اندازه دیگر شرکت‌ها یا حتی بیشتر 436 00:24:58,596 --> 00:24:59,785 همیشه کافی نبوده است. 437 00:24:59,809 --> 00:25:01,742 آیا می‌توانید از آن لحظات به ما بگویید؟ 438 00:25:03,221 --> 00:25:04,625 اسکالمان: بله. 439 00:25:05,420 --> 00:25:11,088 بله من در ابتدا و در یکی از جملات گفتم 440 00:25:11,112 --> 00:25:16,567 که دو سوم آمریکایی‌ها تا پایان یافتن ماه 441 00:25:16,591 --> 00:25:18,853 به سختی سر می‌کنند. 442 00:25:19,546 --> 00:25:24,350 از لحاظ مالی تحت فشار هستند، 443 00:25:24,374 --> 00:25:27,552 و این به نوعی نابودی زندگی است. 444 00:25:28,146 --> 00:25:34,082 من کارمندان پی‌پال را بررسی کردم. 445 00:25:34,106 --> 00:25:36,680 یک مطالعه پژوهشی انجام دادیم، 446 00:25:36,704 --> 00:25:40,404 و این کار را کردم زیرا فکر می‌کردم دارم به این اطلاعات مهم دست می‌یابم 447 00:25:40,428 --> 00:25:43,943 که داشتم در موردش در جلسه‌ای با کارمندان حرف می‌زدم در مورد اینکه 448 00:25:43,967 --> 00:25:45,242 آیا ما خوب حقوق می‌دهیم، 449 00:25:45,266 --> 00:25:47,691 چون ما به اندازه 450 00:25:47,715 --> 00:25:49,637 یا بیش از بازار پرداخت می‌کنیم 451 00:25:49,661 --> 00:25:52,423 در هر نقطه‌ای در سراسر جهان. 452 00:25:53,228 --> 00:25:58,039 و چیزی که متوجه شدم، متاسفانه مانند جاهای دیگر دنیا 453 00:25:58,063 --> 00:26:01,268 اگر چه به اندازه بازار یا بیش از بازار می‌پردازیم، 454 00:26:01,292 --> 00:26:06,221 ۶۰ درصد از کارکنان عملیاتی ما، 455 00:26:06,245 --> 00:26:09,656 کارکنان تازه‌کار ما، کارکنان ساعتی ما 456 00:26:09,680 --> 00:26:10,853 وضعیت مشابهی دارند. 457 00:26:10,877 --> 00:26:12,793 تا پایان ماه به سختی سر می‌کنند. 458 00:26:12,817 --> 00:26:16,007 و این برای من غیرقابل پذیرش بود. 459 00:26:16,031 --> 00:26:20,458 به نظرم دنیا در حال تغییر است 460 00:26:20,482 --> 00:26:23,836 از لحاظ وظایف تعاونی‌ها، 461 00:26:23,860 --> 00:26:26,858 و وظایف مدیران عامل. 462 00:26:26,882 --> 00:26:31,317 ما ذی‌نفعان زیاد و مختلفی داریم که باید آن‌ها را راضی کنیم، 463 00:26:31,341 --> 00:26:36,223 از بازرسین گرفته تا سهام‌داران و مشتریان و کارمندان. 464 00:26:36,247 --> 00:26:40,401 اما فکر می‌کنم مهمترین وظیفه‌ای که داریم 465 00:26:40,425 --> 00:26:44,147 سلامت -- سلامت مالی -- کارمندان‌مان است، 466 00:26:44,171 --> 00:26:47,833 چون هیچ چیز برای یک شرکت نمی‌تواند 467 00:26:47,857 --> 00:26:53,077 مهمتر از کارمندان باانگیزه و ایمن به لحاظ مالی باشد که برایتان کار کنند، 468 00:26:53,101 --> 00:26:56,291 چون هیچ‌کس بهتر از کارمندانی که خود را جزئی از سیستم می‌دانند 469 00:26:56,315 --> 00:27:00,385 نمی‌تواند به مشتریان خدمات بدهد. 470 00:27:00,409 --> 00:27:04,855 کارمندانی که از لحاظ مالی تأمین هستند و راضی هستند از اینکه عضوی از شرکت هستند. 471 00:27:04,879 --> 00:27:09,331 و حالا سوال واقعی این است: چطور این را اندازه می‌گیرید؟ 472 00:27:09,355 --> 00:27:13,260 چون بسیاری از مردم در مورد حقوق پایه یا حداقل حقوق فکر می‌کنند. 473 00:27:13,284 --> 00:27:16,444 و ما فکر می‌کنیم این کافی نیست، 474 00:27:16,468 --> 00:27:21,967 و ما روش اندازه‌گیری جدیدی با عنوان «درآمد قابل خرج خالص»، عرضه کردیم 475 00:27:21,991 --> 00:27:23,158 که اساساً عبارت است از: 476 00:27:23,182 --> 00:27:29,190 پس از پرداخت مالیات‌ها و هزینه‌های ضروری زندگی، 477 00:27:29,214 --> 00:27:35,088 چقدر پول برای موارد احتیاطی یا برای پس‌انداز برای شما 478 00:27:35,112 --> 00:27:36,899 باقی می‌ماند؟ 479 00:27:36,923 --> 00:27:40,197 و این واقعاً مایه تأسف است-- و به آن افتخار نمی‌کنم، اما به یاد 480 00:27:40,221 --> 00:27:42,866 داشته باشید ما به اندازه بازار یا بالاتر می‌پردازیم، 481 00:27:42,890 --> 00:27:47,237 خوب فکر می‌کنم درست است که بازار این موارد را لحاظ می‌کند، اما با انجام این تحقیق 482 00:27:47,261 --> 00:27:50,734 دریافتیم که برای آن جمعیت، 483 00:27:50,758 --> 00:27:55,658 آن‌ها چهار تا شش درصد ان‌دی‌آی یعنی درآمد خالص خرج‌کردنی را دارا بودند، 484 00:27:55,682 --> 00:27:59,343 پس از پرداخت مالیات و هزینه‌های ضروری زندگی. 485 00:27:59,367 --> 00:28:00,531 این کافی نیست. 486 00:28:00,555 --> 00:28:03,234 شما به سختی ماه را به اتمام می‌رسانید. 487 00:28:03,258 --> 00:28:07,423 و با روشی که ان‌دی‌آی در نقاط مختلف جهان 488 00:28:07,447 --> 00:28:08,949 متفاوت است، درست؟ 489 00:28:08,973 --> 00:28:14,377 ان‌دی‌آی در مانیل و در اوماهای نبراسکا 490 00:28:14,401 --> 00:28:17,307 نسبت به نیویورک و غیره متفاوت است. 491 00:28:17,331 --> 00:28:20,855 و بنابراین با خود عهد کردیم 492 00:28:20,879 --> 00:28:25,207 که باید ان‌دی‌آی را به ۲۰ درصد برسانیم. 493 00:28:25,231 --> 00:28:27,104 زیرا در ۲۰ درصد -- 494 00:28:27,128 --> 00:28:30,642 و تغییر از ۴ و ۶ به ۲۰ درصد جهش بزرگی است -- 495 00:28:30,666 --> 00:28:36,859 اما در ۲۰ درصد توان پس‌انداز را خواهید داشت 496 00:28:36,883 --> 00:28:41,715 و می‌توانید پولی برای احتیاط کنار بگذارید. 497 00:28:41,739 --> 00:28:47,355 و تغییر رویکرد زیادی داشتیم 498 00:28:47,379 --> 00:28:49,580 در سیستم‌های پرداخت حقوق و مزایای‌مان. 499 00:28:50,268 --> 00:28:56,296 هزینه مزایا را به ۵۸ درصد کاهش دادیم، 500 00:28:56,320 --> 00:28:59,605 زیرا مزایا مثل مالیات تنازلی هستند، 501 00:28:59,629 --> 00:29:02,683 فارغ از اینکه چقدر حقوق می‌گیرید، مقدار یکسانی پرداخت می‌کنید. 502 00:29:02,707 --> 00:29:07,382 و ما کارمندان زیادی داشتیم که مزایای درمان را دریافت نمی‌کردند، 503 00:29:07,406 --> 00:29:09,768 زیرا هزینه آن برای‌شان بسیار زیاد بود. 504 00:29:09,792 --> 00:29:12,366 بنابراین مقدار آن را ۵۸ درصد کاهش دادیم. 505 00:29:12,390 --> 00:29:16,476 ما هر کارمند پی‌پال را سهام‌دار 506 00:29:16,500 --> 00:29:18,512 و مالک این کسب و کار کردیم، 507 00:29:18,536 --> 00:29:20,842 و به آن‌ها کمک‌هزینه‌های مناسبی اعطا کردیم 508 00:29:20,866 --> 00:29:26,123 و بنابراین آن‌ها می‌توانند بخشی از موفقیت و پیشرفت پی‌پال باشند. 509 00:29:26,147 --> 00:29:29,520 هر جا نیاز بود حقوق‌ها را افزایش دادیم. 510 00:29:29,544 --> 00:29:33,177 و سپس همه این‌ها را در قالب برنامه آموزش مالی عرضه کردیم، 511 00:29:33,201 --> 00:29:36,383 چون افراد پیش از این هیچ مساواتی ندیده بودند، 512 00:29:36,407 --> 00:29:38,056 با خود فکر کردند، 513 00:29:38,080 --> 00:29:42,404 «حالا چطور می‌توانم این پول‌های اضافه را پس‌انداز کنم؟» 514 00:29:42,428 --> 00:29:49,055 و این موضوع طبیعتاً برای ما هزینه داشت، 515 00:29:49,079 --> 00:29:50,604 ولی واقعاً حس می‌کنم، 516 00:29:50,628 --> 00:29:53,958 همانگونه که پول زیادی خرج مشتریان می‌کنیم، 517 00:29:53,982 --> 00:29:57,598 همانگونه که ابتدا گفتید در کووید ۱۹، 518 00:29:57,622 --> 00:30:03,942 شرکت‌ها باید برای چیزی فراتر از پول در آوردن 519 00:30:03,966 --> 00:30:08,301 و حداکثر کردن سود قیام کنند. 520 00:30:08,325 --> 00:30:12,027 اعتقاد راسخ دارم 521 00:30:12,051 --> 00:30:16,013 که هزینه‌های مرتبط با اهمیت دادن به کارکنان، 522 00:30:16,037 --> 00:30:18,216 و اهمیت دادن به مشتریان، 523 00:30:18,240 --> 00:30:20,953 در بلندمدت به نفع ما خواهد بود 524 00:30:20,977 --> 00:30:24,113 و هزینه‌های مربوطه را پوشش خواهد داد. 525 00:30:24,137 --> 00:30:29,347 و در همین ابتدا برخی از آثار آن را داریم می‌بینیم. 526 00:30:29,371 --> 00:30:36,354 و بنابراین فکر می‌کنم هر مدیرعامل و هر شرکت 527 00:30:36,378 --> 00:30:39,371 باید همین الآن در این مورد فکر کند، 528 00:30:39,395 --> 00:30:42,436 مخصوصاً شاید در نتیجه این بحران، 529 00:30:42,460 --> 00:30:45,378 اما قبلاً هم گفتم که پیش از این هم بحران داشته‌ایم، 530 00:30:45,402 --> 00:30:49,632 چطور کارکنان را در اولویت قرار دهیم و به آن‌ها اهمیت دهیم؟ 531 00:30:49,656 --> 00:30:52,641 زیرا با انجام این کار، به مشتریان اهمیت خواهید کرد، 532 00:30:52,665 --> 00:30:54,293 و اگر به مشتری اهمیت دهید، 533 00:30:54,317 --> 00:30:56,271 بطور قطع به سهام‌داران اهمیت داده‌اید. 534 00:30:56,295 --> 00:31:02,288 و در طی حدود یک سال اخیر 535 00:31:02,312 --> 00:31:04,385 این بخش بزرگی از کار ما بوده است. 536 00:31:06,457 --> 00:31:07,747 هاجیم: بسیار جالب است. 537 00:31:07,771 --> 00:31:10,759 و فکر می‌کنم سوالات زیادی بوجود می‌آورد، 538 00:31:10,783 --> 00:31:13,468 هم برای من و هم برای مردم. 539 00:31:13,492 --> 00:31:19,350 منظورم این است که پی‌پال، یک کسب و کار فناور عظیم و سودده است، 540 00:31:19,374 --> 00:31:23,074 با نقدینگی عظیم و حاشیه سود بالا. 541 00:31:23,098 --> 00:31:26,374 آیا فکر می‌کنید این مدلی است که از پس همه شرکت‌ها بر می‌آید، 542 00:31:26,398 --> 00:31:33,379 چه این که یک شرکت فناور باشد، یا یک تولیدکننده یا یک کسب و کار بسته‌بندی گوشت؟ 543 00:31:33,403 --> 00:31:36,798 منظورم این است، آیا این چیزی است که همه باید بر آن تمرکز کنند؟ 544 00:31:37,861 --> 00:31:42,582 اسکالمان: خوب، اینگونه فکر می‌کنم و نمی‌خواهم یک دستور اخلاقی صادر کنم 545 00:31:42,606 --> 00:31:46,526 یا اینکه بگویم دیگر شرکت‌ها باید چه کار کنند -- 546 00:31:46,550 --> 00:31:50,831 اما به نظر من همه باید 547 00:31:50,855 --> 00:31:53,167 سلامت مالی کارکنان‌شان را درک کنند. 548 00:31:53,191 --> 00:31:56,237 این حداقل کاری است که باید انجام شود. 549 00:31:56,261 --> 00:31:58,691 اینکه چگونه می‌خواهید این کار را بکنید 550 00:31:58,715 --> 00:32:04,563 به توان مالی شما بعنوان یک شرکت 551 00:32:04,587 --> 00:32:09,071 یا اولویت‌های شما مربوط است. 552 00:32:09,095 --> 00:32:11,087 اما چیزی که یافته‌ام این است 553 00:32:12,093 --> 00:32:15,722 فکر می‌کردم که بازار می‌تواند این را به شما بگوید، 554 00:32:15,746 --> 00:32:19,641 و به همین خاطر به طرق مختلف به شما می‌گویم -- 555 00:32:19,665 --> 00:32:21,845 من اعتقاد کاملی به نظام سرمایه‌داری دارم. 556 00:32:21,869 --> 00:32:25,747 فکر می‌کنم از بسیاری جهات 557 00:32:25,771 --> 00:32:29,776 بهترین نظام اقتصادی است که سراغ دارم. 558 00:32:29,800 --> 00:32:31,989 اما مثل همه چیز نیاز به بروزرسانی دارد. 559 00:32:32,013 --> 00:32:34,571 نیاز به تنظیم دارد، 560 00:32:34,595 --> 00:32:39,249 و حداقل برای این جمعیت آسیب‌پذیر 561 00:32:39,273 --> 00:32:42,018 فقط به این خاطر که در بازار پول می‌پردازید 562 00:32:42,042 --> 00:32:46,455 به این معنا نیست که سلامت مالی یا رفاه مالی دارید. 563 00:32:46,479 --> 00:32:50,975 و به نظرم همه باید بدانند 564 00:32:50,999 --> 00:32:55,275 چه اینکه کارکنان پول کافی برای پس‌انداز داشته باشند چه نداشته باشند 565 00:32:55,299 --> 00:32:57,947 تا در برابر شوک‌های مالی مقاومت کنند، 566 00:32:57,971 --> 00:33:02,417 و سپس واقعاً درک کنند که در این مورد چه کار می‌توان کرد؟ 567 00:33:02,441 --> 00:33:05,249 فکر می‌کنم این اقدام ان‌دی‌آی 568 00:33:05,273 --> 00:33:07,125 واقعاً جالب است. 569 00:33:07,149 --> 00:33:08,971 انجام آن کمی زمان می‌برد، 570 00:33:08,995 --> 00:33:11,700 زیرا باید همه چیز را لحاظ کنید 571 00:33:11,724 --> 00:33:17,206 و باید هزینه‌های زندگی را در نقاط مختلف بدانید 572 00:33:17,230 --> 00:33:20,445 و اینکه در هر نقطه چه نظام مالیاتی حاکم است. 573 00:33:20,469 --> 00:33:24,652 اما باید بتوانید یک ان‌دی‌آی ایجاد کنید 574 00:33:24,676 --> 00:33:26,826 که در حد ممکن 575 00:33:26,850 --> 00:33:29,210 افراد تا پایان ماه با سختی سر نکنند. 576 00:33:29,234 --> 00:33:31,639 زیرا اگر افراد تا پایان ماه با سختی سر کنند، 577 00:33:31,663 --> 00:33:33,448 در محل کار هم مفید نخواهند بود. 578 00:33:33,472 --> 00:33:36,521 زیرا نگران خواهند بود و مثلا با خود می‌گویند با فرزندانم چه کنم؟ 579 00:33:36,545 --> 00:33:39,104 بچه‌ام اگر مریض شود. من بیمه درمانی ندارم. 580 00:33:39,128 --> 00:33:42,362 فکر می‌کنم این موارد بصورت پی در پی رخ می‌دهد. 581 00:33:42,386 --> 00:33:44,953 فکر می‌کنید دارید پول پس‌انداز می‌کنید 582 00:33:44,977 --> 00:33:46,502 با کمتر خرج کردن 583 00:33:46,526 --> 00:33:48,574 اما واقعیت این است 584 00:33:48,598 --> 00:33:51,020 حداقل در باورهای من، 585 00:33:51,044 --> 00:33:53,489 از کارکنان‌تان مراقبت می‌کنید، 586 00:33:53,513 --> 00:33:56,712 و دیگر نتایج مثبت از آن حاصل می‌شود. 587 00:33:56,736 --> 00:33:59,123 کارکنان مولدتر می‌شوند. 588 00:33:59,147 --> 00:34:03,115 دوست دارند که جزئی از آن شرکت باشند. 589 00:34:03,139 --> 00:34:05,301 بیشتر به مشتریان اهمیت می‌دهند. 590 00:34:05,325 --> 00:34:07,355 و همه این چیزها 591 00:34:07,379 --> 00:34:12,593 بطور قطع به رشد یک شرکت منجر می‌شود 592 00:34:12,617 --> 00:34:16,070 و شرکت به هدف خود در کسب سهم حداکثری از بازار نزدیک می‌شود. 593 00:34:16,094 --> 00:34:18,465 اما این با کارکنان‌تان آغاز می‌شود. 594 00:34:19,896 --> 00:34:25,114 هاجیم: خوب آنطور که معلوم است شما معتقدید «سرمایه‌داری نیاز به بروزرسانی دارد،» 595 00:34:25,138 --> 00:34:29,108 و فکر می‌کنم ان‌دی‌آی چیزی است که بسیاری از شرکت‌ها باید بپذیرند. 596 00:34:29,132 --> 00:34:34,482 اما آیا فکر می‌کنید از طریق فعالیت‌های نظام‌های صنفی می‌توان به این هدف رسید؟ 597 00:34:34,506 --> 00:34:37,180 دارم از عرقم نسبت به برنی سندرز بهره می‌برم 598 00:34:37,204 --> 00:34:39,367 اما فکر می‌کنم افراد زیادی شک خواهند داشت 599 00:34:39,391 --> 00:34:43,091 که باید به شرکت‌ها اعتماد کنیم تا بهتر عمل کنند. 600 00:34:43,115 --> 00:34:47,242 آیا دولت باید دخالت کند تا حداقل حقوق افزایش یابد یا کارهای دیگر انجام دهد 601 00:34:47,266 --> 00:34:50,501 تا از کارگران به شکل ساختارمندتری محافظت شود؟ 602 00:34:52,001 --> 00:34:56,394 اسکالمان: ببینید، دولت نقش مشخصی دارد، 603 00:34:56,418 --> 00:35:01,412 و فکر می‌کنم بخش‌های خصوصی و دولتی 604 00:35:01,436 --> 00:35:04,413 باید همکاری نزدیکتری داشته باشند 605 00:35:04,437 --> 00:35:08,865 تا بسیاری از موارد را حل و فصل کنند 606 00:35:08,889 --> 00:35:13,902 مواردی که در جوامع و کل جهان با آن روبرو هستیم، 607 00:35:13,926 --> 00:35:17,234 مواردی از قبیل نابرابری درآمد، 608 00:35:17,258 --> 00:35:20,498 مسائل زیست محیطی، 609 00:35:20,522 --> 00:35:22,182 درمان، 610 00:35:22,206 --> 00:35:23,993 امنیت و چیزهایی از این دست، 611 00:35:24,017 --> 00:35:25,852 حریم خصوصی. 612 00:35:26,504 --> 00:35:31,976 اما نحوه مواجهه من این است 613 00:35:32,000 --> 00:35:35,080 که مدیریت این مسائل برای دولت بسیار مشکل است، 614 00:35:35,104 --> 00:35:38,765 زیرا روش‌های دیگری برای مواجهه با این مسائل وجود دارد. 615 00:35:39,775 --> 00:35:43,212 اگر مدیرعامل دیگری بودم، 616 00:35:43,236 --> 00:35:44,634 مثل این است، 617 00:35:44,658 --> 00:35:48,342 بهترین کار این است 618 00:35:48,366 --> 00:35:50,241 که بروید و این موضوع را پیگیری کنید 619 00:35:50,265 --> 00:35:53,099 زیرا این یک مزیت رقابتی است. 620 00:35:53,123 --> 00:35:56,744 از این طریق فکر می‌کنم 621 00:35:56,768 --> 00:36:00,507 می‌توانیم برخی از بهترین استعدادهای جهان را به پی‌پال، 622 00:36:00,531 --> 00:36:02,410 جذب کنیم، 623 00:36:02,434 --> 00:36:05,329 زیرا مأموریتی داریم که افراد آن را باور دارند، 624 00:36:05,353 --> 00:36:08,701 که ما تلاش داریم تغییرات مثبتی ایجاد کنیم. 625 00:36:08,725 --> 00:36:11,637 نمی‌گویم که ما کامل مطلق هستیم، 626 00:36:11,661 --> 00:36:14,796 اما فکر نمی‌کنم افراد از اینکه حداقل تغییری ایجاد کنند 627 00:36:14,820 --> 00:36:17,676 و به پیش بروند 628 00:36:17,700 --> 00:36:19,145 شانه خالی کنند. 629 00:36:19,169 --> 00:36:22,244 اگر تعداد کافی از شرکت‌ها و دولت‌ها این کار را بکنند، 630 00:36:22,268 --> 00:36:24,391 تغییری واقعی در جهان 631 00:36:24,415 --> 00:36:25,849 خواهد بود. 632 00:36:25,873 --> 00:36:27,439 و دومین چیز این است، 633 00:36:27,463 --> 00:36:29,852 باید ارزش‌های حمایت از این طرح را دارا باشید. 634 00:36:29,876 --> 00:36:31,978 و این ارزش‌ها کاملاً مهم هستند. 635 00:36:32,002 --> 00:36:34,900 همه این ارزش‌ها باید در مورد دگرپذیری باشد. 636 00:36:34,924 --> 00:36:38,371 این ارزش‌ها باید در مورد داشتن نیروی انسانی متنوع باشد. 637 00:36:38,395 --> 00:36:41,650 می‌بایست در مورد رفاه مالی باشد. 638 00:36:41,674 --> 00:36:43,606 وقتی این کار را کردید، 639 00:36:43,630 --> 00:36:46,256 و بهترین استعدادها را جذب کردید، 640 00:36:46,280 --> 00:36:48,526 سپس به لحاظ تعریف، 641 00:36:48,550 --> 00:36:54,043 فکر می‌کنم تنها و بزرگترین مزیت رقابتی هر شرکت 642 00:36:54,067 --> 00:36:55,912 نیروی انسانی است. 643 00:36:55,936 --> 00:36:59,083 از این طریق استراتژی‌ها عالی خواهد بود. 644 00:36:59,107 --> 00:37:00,845 خیلی چیزهای دیگر هم عالی خواهد بود. 645 00:37:00,869 --> 00:37:02,936 شما نیروی انسانی عالی دارید 646 00:37:02,960 --> 00:37:04,988 که در شغلشان باانگیزه هستند 647 00:37:05,012 --> 00:37:06,610 و به لحاظ مالی امنیت دارند، 648 00:37:06,634 --> 00:37:09,034 و در این صورت کارهایی عالی انجام خواهند داد. 649 00:37:09,058 --> 00:37:12,439 و فکر می‌کنم این یکی از مزیت‌های رقابتی است 650 00:37:12,463 --> 00:37:14,388 که شرکت‌ها را به حرکت وا می‌دارد. 651 00:37:14,412 --> 00:37:16,590 و در چنین شرایطی 652 00:37:18,060 --> 00:37:23,145 می‌بایست دسته‌ای از مدیرهای عامل و شرکت‌ها 653 00:37:23,169 --> 00:37:25,096 که در این جهت گام بر می‌دارند 654 00:37:25,120 --> 00:37:29,885 و معتقدم موارد بیشتری از این دست در حال مشاهده شدن است. 655 00:37:29,909 --> 00:37:31,415 و هنگامی که اتفاق بیفتد، 656 00:37:31,439 --> 00:37:33,320 همه چیز زیرورو می‌شود. 657 00:37:33,344 --> 00:37:36,753 و فکر می‌کنم مجموعه‌های بیشتری باید در این عرصه وارد شوند 658 00:37:36,777 --> 00:37:39,942 تا موقعیت رقابتی خود را حفظ کنند. 659 00:37:39,966 --> 00:37:44,428 و به نظر می‌رسد این روش خودجذابی است که افراد سراغش می‌روند 660 00:37:44,452 --> 00:37:45,936 اما صادقانه بگویم، 661 00:37:45,960 --> 00:37:49,460 من اهمیت نمی‌دهم که افراد بخاطر خوش‌قلبی 662 00:37:49,484 --> 00:37:52,926 یا به خاطر مزیت رقابتی این کار را می‌کنند 663 00:37:52,950 --> 00:37:54,315 اگر این کار را نکنند. 664 00:37:54,339 --> 00:37:59,061 ایجاد سلامت مالی برای کارمندان‌مان هدف است، 665 00:37:59,085 --> 00:38:00,720 و باید این کار را پیگیری کنیم. 666 00:38:02,839 --> 00:38:08,066 هاجیم: بله. منظورم این است، انگار شما این روش را بردبرد می‌دانید، 667 00:38:08,090 --> 00:38:13,690 اما به نظر می‌رسد شما کارمندان را در اولویت گذاشته 668 00:38:13,714 --> 00:38:16,983 و پس از آن به فکر سهامداران هستید. 669 00:38:17,007 --> 00:38:20,270 ویتنی-- اوه ببخشید، ادامه دهید. 670 00:38:20,294 --> 00:38:22,448 اسکالمان: نه، نه، نه -- فقط می‌خواستم بگویم، 671 00:38:22,448 --> 00:38:24,207 من واقعاً به این اعتقاد دارم، 672 00:38:24,231 --> 00:38:31,217 و فکر می‌کنم مکتب سرمایه‌داری چندذی‌نفعی، 673 00:38:31,241 --> 00:38:33,752 که وقتش الآن است، 674 00:38:33,776 --> 00:38:39,529 و نمی‌توانیم فقط به این فکر کنیم 675 00:38:39,553 --> 00:38:42,926 که یک ذی‌نفع داریم که باید وی را راضی کنیم. 676 00:38:42,950 --> 00:38:48,646 ما در جوامع‌مان زندگی‌کنیم، ما در این جهان زندگی می‌کنیم. 677 00:38:48,670 --> 00:38:51,907 اینکه افراد هر روز را با سختی سر کنند 678 00:38:51,931 --> 00:38:56,272 برای هیچ شرکتی خوب نیست، و ... ما می‌توانیم فقط 679 00:38:56,296 --> 00:38:58,069 به مقدار مشخصی تلاش کنیم، 680 00:38:58,093 --> 00:39:02,833 اما ما می‌توانیم سلامت مالی را برای کارکنان ایجاد کنیم 681 00:39:02,857 --> 00:39:04,063 و باید این کار را بکنیم. 682 00:39:05,987 --> 00:39:09,323 راجرز: عالی. خوب سوالات زیادی از ناحیه مردم دارد مطرح می‌شود. 683 00:39:09,347 --> 00:39:11,691 این یکی از طرف لارا پیرسون است، 684 00:39:11,715 --> 00:39:15,167 اساسا در مورد این است که آیا پی‌پال در پی اخذ مدرک موسسه بی است یا خیر. 685 00:39:15,191 --> 00:39:17,243 «آیا شما با جنبش موسسه بی آشنا هستید، 686 00:39:17,267 --> 00:39:20,861 مدرکی ناظر بر پاسخگویی اجتماعی و زیست‌محیطی و فصل مشترک‌شان با سوددهی؟ 687 00:39:20,885 --> 00:39:23,571 با این پیش‌فرض، آیا پی‌پال به این موضوع فکر کرده یا فکر 688 00:39:23,595 --> 00:39:25,467 خواهد کرد که مدرک موسسه بی را اخذ کند؟ 689 00:39:26,073 --> 00:39:29,433 اسکالمان: بله. بله با موسسه بی آشنا هستم. 690 00:39:29,457 --> 00:39:32,491 ما هیچ قصدی برای اینکه 691 00:39:32,515 --> 00:39:35,695 یک موسسه بی باشیم نداریم. 692 00:39:35,719 --> 00:39:41,464 فکر می‌کنم ارزش‌هایی که ما در پی آن هستیم 693 00:39:41,488 --> 00:39:46,812 بطور کامل با دیدگاه تامین ذی‌نفعان سازگار است، 694 00:39:46,836 --> 00:39:49,534 اما چیزی که واقعا می‌خواهم 695 00:39:49,558 --> 00:39:51,344 این است که حرکتی باشد 696 00:39:51,368 --> 00:39:58,282 در تمام ابرشرکت‌ها در سراسر جهان. 697 00:39:58,306 --> 00:40:01,421 و قرار نیست ابرشرکرت‌های عمده در جهان 698 00:40:01,445 --> 00:40:03,258 به فکر موسسه بی شدن باشند. 699 00:40:03,282 --> 00:40:09,824 موسسه بی شدن موارد بسیار دیگری 700 00:40:09,848 --> 00:40:11,561 به همراه خود دارد 701 00:40:11,585 --> 00:40:16,088 فقط برای اینکه عنوانی باشید در لیست عمومی منتشر شده، 702 00:40:16,112 --> 00:40:21,074 و مسیری طولانی باید طی شود تا به این مدرک دست یابید. 703 00:40:21,098 --> 00:40:24,455 و کاری که واقعاً در پی آن هستم 704 00:40:24,479 --> 00:40:29,842 تشویق و نمایش 705 00:40:29,866 --> 00:40:32,547 چندذینفعی شدن است 706 00:40:32,571 --> 00:40:34,650 که کارکنان را در اولویت قرار داده 707 00:40:34,674 --> 00:40:37,165 و مزیت رقابتی ایجاد گردد. 708 00:40:37,189 --> 00:40:44,108 ضمناً من تنها مدیرعاملی نیستم که اینگونه فکر می‌کنم. 709 00:40:44,132 --> 00:40:47,688 فکر می‌کنم افرادی چون استایا نادلا از مایکروسافت کار عظیمی انجام می‌دهند، 710 00:40:47,712 --> 00:40:52,741 مارک بنیوف از سیلزفورس. 711 00:40:52,765 --> 00:40:56,115 می‌توانم لیست بلندی از اسامی را ذکر کنم. 712 00:40:56,139 --> 00:40:58,752 اما این لیست هنوز به اندازه کافی بلند نیست، 713 00:40:58,776 --> 00:41:04,190 اما اسامی و افراد بسیار مهمی 714 00:41:04,214 --> 00:41:05,781 در گوشه‌های جهان هستند 715 00:41:05,805 --> 00:41:12,418 که دارند از مکتب سرمایه‌داری چندذینفعی سخن می‌گویند، 716 00:41:12,442 --> 00:41:16,914 و به نظرم هنگامی که در مورد اقتصاد و روش‌های زندگی در آینده فکر می‌کنیم 717 00:41:16,938 --> 00:41:20,742 این موضوع عنصر مهمی است. 718 00:41:22,780 --> 00:41:27,208 راجرز: و همچنین علاقه زیادی به طرح درآمد خالص قابل خرج شما نشان داده شده است 719 00:41:27,232 --> 00:41:28,964 و سوالات زیادی حول آن مطرح شده است، 720 00:41:28,988 --> 00:41:32,562 و یکی از این موارد از طرف یوهان انریکز مطرح شده 721 00:41:32,586 --> 00:41:35,968 که در مورد روش منطقی برای حل مشکل اختلاف شدید سطح درآمد پرسیده است. 722 00:41:35,992 --> 00:41:38,885 و شاید شما بتوانید از این طرح فراتر بروید، 723 00:41:38,909 --> 00:41:41,552 فقط برخی روش‌هایی که می‌توانیم در موردش فکر کنیم 724 00:41:41,576 --> 00:41:44,223 روشی هوشمندانه‌تر برای پیشروی. 725 00:41:45,386 --> 00:41:48,374 اسکالمان: بله. 726 00:41:50,052 --> 00:41:56,876 خوب، هیچ راه حل ساده‌ای وجود ندارد که بتوان انجام داد. 727 00:41:56,900 --> 00:42:00,098 پس به نظرم دو راه قابل تصور وجود دارد 728 00:42:00,122 --> 00:42:04,124 شاید مشکل اختلاف سطح درآمد را کاملا حل نکند. 729 00:42:04,148 --> 00:42:11,011 البته دارم عملگرایانه به این موارد فکر می‌کنم، 730 00:42:11,035 --> 00:42:14,890 ولی واقعاً چه کار می‌توانیم بکنیم برای حل این مشکل؟ 731 00:42:14,914 --> 00:42:16,602 و البته دارم فکر می‌کنم، 732 00:42:16,626 --> 00:42:19,648 اگر بتوانیم یک قدم برداریم و سپس قدم بعدی، 733 00:42:19,672 --> 00:42:22,757 سپس مسیر تغییر را آغاز می‌کنیم. 734 00:42:22,781 --> 00:42:29,177 و بدون اینکه از پای بایستیم تا پایان مسیر ادامه دهیم. 735 00:42:29,201 --> 00:42:32,990 اولاً فکر می‌کنم شرکت‌ها باید به کارکنان خود اهمیت دهند، 736 00:42:33,014 --> 00:42:35,755 و فکر می‌کنم از این طریق برخی از این 737 00:42:35,779 --> 00:42:38,139 اختلافات سطح درآمد حل خواهد شد. 738 00:42:38,163 --> 00:42:42,763 ثانیاً فکر می‌کنم، 739 00:42:42,787 --> 00:42:49,771 اگر پول کمتری داشته باشید، 740 00:42:49,795 --> 00:42:53,763 هزینه بیشتری برای مدیریت و پیشروی باید بپردازید، 741 00:42:53,787 --> 00:42:57,249 به این فکر کنید: 742 00:42:57,273 --> 00:43:00,358 اگر پول کمتری دارید، اگر خارج از نظام مالی هستید، 743 00:43:00,382 --> 00:43:04,164 برای مدیریت و تحرک پول بیشتر باید خرج کنید. 744 00:43:04,188 --> 00:43:10,323 و فکر می‌کنم که فناوری 745 00:43:10,347 --> 00:43:14,009 لااقل روشی اساسی است برای ما تا به آن بیاندیشیم 746 00:43:14,033 --> 00:43:19,927 که چگونه می‌توانیم هزینه‌های پایه مدیریت و تحرک پول را 747 00:43:19,951 --> 00:43:21,696 ۵۰ تا ۷۰ درصد کاهش دهیم، 748 00:43:21,720 --> 00:43:23,743 مثل [نقد کردن چک]، 749 00:43:23,767 --> 00:43:25,459 ارسال وجه، 750 00:43:25,483 --> 00:43:31,260 که بخش عظیم و مهمی است از اقتصاد جهانی. 751 00:43:31,284 --> 00:43:33,908 می‌دانید، شما آن را به روش سنتی انجام می‌دهید، 752 00:43:33,932 --> 00:43:36,439 وارد یک فروشگاه می‌شوید و تایید ارسال وجه را 753 00:43:36,463 --> 00:43:40,034 به فروشگاه دیگری می‌فرستید و شخص دیگری می‌رود تا آن را بردارد. 754 00:43:40,058 --> 00:43:42,375 اولاً بسیار وقت‌گیر است، 755 00:43:42,399 --> 00:43:45,450 و می‌تواند بین ۸ تا ۱۲ درصد 756 00:43:45,474 --> 00:43:48,224 از مبلغ ارسال وجه شما هزینه در بر داشته باشد. 757 00:43:48,248 --> 00:43:50,334 خوب اگر دارید صد دلار ارسال می‌کنید 758 00:43:50,358 --> 00:43:53,601 دریافت‌کننده که نومیدانه به آن نیاز دارد 759 00:43:53,625 --> 00:43:56,344 ۸۸ تا ۹۰ دلار دریافت خواهد کرد. 760 00:43:56,368 --> 00:44:00,714 اگر این کار را دیجیتالی انجام دهید، از یک کیف الکترونیکی به کیف الکترونیکی دیگر 761 00:44:00,738 --> 00:44:02,636 که می‌تواند حدود سه درصد باشد، 762 00:44:02,660 --> 00:44:05,234 شما می‌توانید ۹۷ درصد آن را دریافت کنید. 763 00:44:05,258 --> 00:44:11,742 و خوب فکر می‌کنم روش‌هایی برای کاهش هزینه‌ها وجود دارد. 764 00:44:11,766 --> 00:44:13,026 همانگونه که گفتم، 765 00:44:13,050 --> 00:44:18,074 پول‌های زیادی دارد صرف تعرفه‌های غیرضروری 766 00:44:18,098 --> 00:44:19,654 و بهره‌های بالا می‌شود، 767 00:44:19,678 --> 00:44:22,941 و اگر بتوانیم آن را به ۲۰ تا ۳۰ درصد کاهش دهیم، 768 00:44:22,965 --> 00:44:27,875 مقداری از پول که می‌توانیم به جمعیت‌های آسیب‌پذیر برگردانیم کاملاً زیاد است 769 00:44:27,899 --> 00:44:30,052 و می‌تواند تغییر ایجاد کند. 770 00:44:31,414 --> 00:44:32,574 راجرز: عالی است. 771 00:44:32,598 --> 00:44:34,699 سوالات زیادی از سوی مخاطبین داریم، فقط سوال 772 00:44:34,723 --> 00:44:37,293 دیگری می‌پرسم قبل از اینکه دوباره سراغ کوری برویم 773 00:44:37,317 --> 00:44:38,622 تا سوال نهایی خود را بپرسد. 774 00:44:38,646 --> 00:44:40,085 این سوال از طرف آنا تونکل است، 775 00:44:40,109 --> 00:44:44,297 که فقط فکر می‌کنم داریم به پایان مصاحبه نزدیک می‌شویم، 776 00:44:44,321 --> 00:44:46,887 «بیش از همه در چه موردی خوشبین هستید 777 00:44:46,911 --> 00:44:49,929 و چه چیز را بعنوان بزرگترین فرصت تلقی می‌کنید 778 00:44:49,953 --> 00:44:52,242 برای شعار «از قبل آماده باش» پس از کووید؟» 779 00:44:54,282 --> 00:44:55,442 اسکالمان: خوب معتقدم 780 00:44:55,466 --> 00:45:00,221 در مورد یک چیز واقعاً خوشبین هستم -- 781 00:45:00,245 --> 00:45:05,880 و من همیشه به روح انسانی معتقد بوده‌ام 782 00:45:05,904 --> 00:45:12,011 و به قدرت یک فرد برای ایجاد تغییر باور دارم. 783 00:45:12,965 --> 00:45:17,348 می‌دانم به نظر کلیشه‌ای است ولی من واقعاً باور دارم، 784 00:45:17,372 --> 00:45:19,734 و فکر می‌کنم هر یک از ما می‌تواند تغییر ایجاد کند 785 00:45:19,758 --> 00:45:21,116 اما چیزی که می‌بینم این است. 786 00:45:21,140 --> 00:45:25,232 دارم این را در اندازه بسیار بزرگتری می‌بینم 787 00:45:25,256 --> 00:45:26,836 که هرگز پیش از این ندیده بودم. 788 00:45:26,860 --> 00:45:28,677 می‌دانید ما سامانه‌های مختلفی داریم، 789 00:45:28,701 --> 00:45:31,037 چه سامانه پی‌پال یا سامانه ونمو، 790 00:45:31,061 --> 00:45:34,769 ونمو در آمریکا و پی‌پال در سراسر دنیا. 791 00:45:34,793 --> 00:45:40,054 میزان حادث شدن این اهداف از طریق این سامانه‌ها 792 00:45:40,078 --> 00:45:42,532 چه کسب و کار محلی باشد، 793 00:45:42,556 --> 00:45:45,934 چه برای هنرمندان، موسیقی‌دانان، 794 00:45:45,958 --> 00:45:47,807 پیش‌خدمت‌ها، 795 00:45:47,831 --> 00:45:51,417 اماکن عبادی، مدارس، 796 00:45:51,441 --> 00:45:54,405 ان‌جی‌اوها، موسسات خیریه 797 00:45:54,429 --> 00:45:57,864 روی این سامانه بصورت انفجاری گسترش یافته‌اند، انفجاری! 798 00:45:57,888 --> 00:46:02,745 ما از طریق پی‌پال 799 00:46:02,769 --> 00:46:05,244 از شروع بحران کووید ۱۹ 800 00:46:05,268 --> 00:46:10,542 ۲/۸ میلیارد دلار برای ان‌جی‌اوها و موسسات خیریه کمک جذب کرده‌ایم -- 801 00:46:10,566 --> 00:46:11,966 ۲/۸ میلیارد. 802 00:46:11,990 --> 00:46:14,137 باورنکردنی است، 803 00:46:14,161 --> 00:46:17,515 این مقدار صدقات پخش شده 804 00:46:17,539 --> 00:46:20,129 از سوی جامعه جهانی است. 805 00:46:20,153 --> 00:46:26,502 اما ما فقط بصورت پراکنده این پرداخت‌ها را می‌بینیم. 806 00:46:26,526 --> 00:46:30,651 شخصی ۲۰ دلار به یک پیش‌خدمت می‌پردازد، 807 00:46:30,675 --> 00:46:32,963 و پیش‌خدمت ۱۰ دلار آن را بر می‌دارد 808 00:46:32,987 --> 00:46:34,619 و به شخص دیگری می‌دهد. 809 00:46:34,643 --> 00:46:38,687 و ما این را از طریق سامانه داریم می‌بینیم، 810 00:46:38,711 --> 00:46:42,050 و این‌ها به من یک حس خوش‌بینی می‌دهد. 811 00:46:42,074 --> 00:46:47,082 من هم حس می‌کنم انگار این بازه زمانی 812 00:46:47,106 --> 00:46:51,481 چیزهایی را نمایان کرد که داشتند رخ می‌دادند 813 00:46:51,505 --> 00:46:53,223 اما قابل دیدن نبود، 814 00:46:53,247 --> 00:46:56,688 و فکر می‌کنم زمانی که این چیزها نمایان می‌شوند 815 00:46:56,712 --> 00:46:59,239 شما شروع به حل آن‌ها می‌کنید، 816 00:46:59,263 --> 00:47:01,781 و فکر می‌کنم توجهات زیادی 817 00:47:01,805 --> 00:47:06,801 روی مواردی صورت می‌گیرد که پیش از این باید مورد توجه قرار می‌گرفت، 818 00:47:06,825 --> 00:47:11,199 اما جمعیت‌های آسیب‌پذیر صدایی به بلندی دیگران ندارند، 819 00:47:11,223 --> 00:47:16,914 اما اکنون این صدا شنیده می‌شود، چون نمی‌توانید از آن چشم‌پوشی کنید. 820 00:47:16,938 --> 00:47:21,889 و امیدواریم موجب ایجاد روندی باشد 821 00:47:21,913 --> 00:47:25,114 علیه برخی از این نابرابری‌های ساختاری 822 00:47:25,138 --> 00:47:28,142 که برای مدت طولانی حاکم بوده است. 823 00:47:30,768 --> 00:47:32,571 راجرز: شگفت‌انگیز است. 824 00:47:32,595 --> 00:47:35,212 و بصورت آنلاین با استقبال خوبی مواجه هستیم. 825 00:47:35,236 --> 00:47:39,599 شما سوالات دیگری برای پرسیدن دارید. 826 00:47:39,623 --> 00:47:42,475 هاجیم: خوب فکر می‌کنم از ناحیه مردم یک سوال دیگر داریم 827 00:47:42,499 --> 00:47:44,974 از طرف جاکولین آشبی. 828 00:47:44,998 --> 00:47:47,429 آنا تقریبا آخرین سوال مرا قاپید، 829 00:47:47,453 --> 00:47:51,663 که در مورد بازیابی باورهایمان به انسانیت بود. 830 00:47:51,687 --> 00:47:54,181 اما علاقه زیادی به ان‌دی‌آی نشان داده می‌شود. 831 00:47:54,205 --> 00:47:56,572 آیا هدف این است که افراد بیشتر بیاموزند، 832 00:47:56,596 --> 00:47:59,803 و برای شما تا مطالعه و روش‌شناسی‌تان را عرضه کنید؟ 833 00:48:00,636 --> 00:48:02,205 اسکالمان: انجامش خوشحالم می‌کند. 834 00:48:02,205 --> 00:48:04,663 هیچ حس مالکیتی در این مورد وجود ندارد. 835 00:48:04,687 --> 00:48:08,866 ما دوست داریم اینگونه باشد -- 836 00:48:08,890 --> 00:48:13,218 ببینید، این ممکن است اقدام کاملاً ایده‌آلی نباشد. 837 00:48:13,242 --> 00:48:15,931 اما بهترین چیزی است که از دستمان بر می‌آید، 838 00:48:15,955 --> 00:48:18,617 اما اگر بصورت عملی در جامعه به کار ببریم 839 00:48:18,641 --> 00:48:23,770 می‌توانیم آن را کاملتر کنیم و ضعف‌ها را پوشش دهیم 840 00:48:23,794 --> 00:48:27,623 یا بخش‌هایی که بهتر قابل انجام است را بهبود بخشیم که در این صورت 841 00:48:27,647 --> 00:48:28,826 عالی می‌شود. 842 00:48:28,850 --> 00:48:31,829 بهترین روش انجام این کار را نمی‌دانم. 843 00:48:31,853 --> 00:48:36,610 من این را به کوری و ویتنی واگذار می‌کنم تا به من کمک کنند به آن ورود کنیم 844 00:48:36,634 --> 00:48:38,912 اما البته دوست داریم آن را به اشتراک بگذاریم. 845 00:48:38,936 --> 00:48:42,915 هیچ چیزی در این مورد نیست که نخواهم به اشتراک بگذارم. 846 00:48:43,570 --> 00:48:45,725 هاجیم: انگار سخنرانی تد خوبی داشتیم. 847 00:48:48,682 --> 00:48:53,090 خیلی متشکرم دن. گفتگوی بسیار جذابی بود. 848 00:48:53,114 --> 00:48:56,045 فکر می‌کنم یک ساعت دیگر هم می‌توانیم ادامه دهیم، 849 00:48:56,069 --> 00:48:58,474 اما متشکرم که حضور پیدا کردید. 850 00:48:59,444 --> 00:49:02,415 اسکالمان: متشکرم کوری. متشکرم ویتنی. تشکر از همه. 851 00:49:02,439 --> 00:49:04,046 راجرز: متشکرم دن. متشکرم.