0:00:10.309,0:00:15.635 Quando o relógio marca 15 pras 4 da tarde, 0:00:16.939,0:00:19.892 é hora de ir buscar [br]os meus filhos na escola. 0:00:21.102,0:00:25.056 E entre uma série de afazeres, reuniões, 0:00:25.056,0:00:30.521 mercado, farmácia, leituras, aulas, 0:00:30.528,0:00:34.782 eu entro no carro e dirijo 40 quilômetros, 0:00:34.782,0:00:38.526 todo dia, de Jaraguá a Joinville, 0:00:38.526,0:00:41.441 de Joinville a Jaraguá. 0:00:41.441,0:00:44.376 Até a escola e de volta pra casa. 0:00:46.676,0:00:49.400 Chego na escola[br]e vou logo abrindo o portão. 0:00:50.169,0:00:53.919 Os filhotes vêm correndo. Abrem o sorriso. 0:00:54.259,0:00:57.656 E num tempo recorde, [br]pra não pegar muito trânsito, 0:00:58.068,0:01:01.211 eu pego as bolsas, coloco-as no carro, 0:01:01.571,0:01:05.736 peço para que tirem os sapatos[br]sujos de barro antes de entrarem, 0:01:05.736,0:01:09.610 eles entram, se sentam, [br]eu distribuo os lanchinhos, 0:01:09.610,0:01:13.204 prendo todo mundo[br]nas cadeirinhas e, finalmente, 0:01:13.764,0:01:15.654 dou "play" na música, 0:01:15.654,0:01:17.231 antes de seguirmos viagem. 0:01:19.722,0:01:24.933 Essa seria mais uma história [br]dessas que acontecem todo dia; 0:01:26.372,0:01:32.651 não houvesse ali algo[br]que, não só precisava ser ouvido, 0:01:32.651,0:01:34.231 mas escutado. 0:01:35.531,0:01:40.479 E é sobre um desses dias que eu gostaria[br]de compartilhar com vocês. 0:01:41.388,0:01:44.425 Final de tarde, entro no carro. 0:01:45.035,0:01:47.462 Chego na escola, abro o portão, 0:01:48.726,0:01:55.110 os filhos vêm, os sorrisos vêm,[br]as bolsas vêm... 0:01:55.913,0:01:58.313 até que eu me abaixo 0:01:58.446,0:02:00.097 e um deles me beija. 0:02:01.617,0:02:04.718 E com aqueles olhos bem arregalados 0:02:04.718,0:02:06.872 de jabuticaba, 0:02:07.262,0:02:08.542 ele me diz: 0:02:10.172,0:02:14.982 "Ah... a mamãe tem um cheiro bonito". 0:02:16.328,0:02:20.211 "A mamãe tem um cheiro bonito." 0:02:20.451,0:02:23.101 Cheiro... bonito. 0:02:24.248,0:02:27.522 E como boa leitora de Manoel de Barros, 0:02:27.522,0:02:31.477 eu senti que era preciso transver o mundo. 0:02:32.574,0:02:37.644 Eu senti que era preciso me demorar[br]naquilo que ele me dava como um presente. 0:02:38.796,0:02:44.559 E, pra além da dissonância [br]que essa frase produzia, 0:02:44.559,0:02:47.321 pra estranheza que ela me causava, 0:02:48.520,0:02:52.280 eu parei e me perguntei: 0:02:53.430,0:02:57.225 "Como é que se cheira[br]a beleza das coisas?" 0:02:58.688,0:03:02.297 "Como é que eu cheiro[br]a beleza das coisas?" 0:03:02.911,0:03:08.725 E vocês? Vocês lembram como é [br]o cheiro bonito da mãe de vocês? 0:03:12.387,0:03:15.606 Então eu senti que era preciso[br]trocar a pergunta. 0:03:16.156,0:03:22.757 "O que isso significa"[br]por: "O que isso me faz sentir". 0:03:23.639,0:03:28.100 E tudo isso pra tentar alcançar [br]estes verbos delirantes 0:03:28.100,0:03:32.662 que nos incitam a criar, a pensar. 0:03:32.662,0:03:35.142 Então, eu me demorei. 0:03:35.142,0:03:37.539 Carreguei essa frase no colo. 0:03:38.009,0:03:41.409 Deixei-a entre meus livros na estante. 0:03:41.749,0:03:46.524 Dei um tempo... e voltei a ela. 0:03:47.604,0:03:51.254 E, pra além de qualquer lógica e razão, 0:03:51.254,0:03:56.387 eu fui dando espaço pra escutar [br]aquilo que me acontecia. 0:03:56.848,0:04:03.571 Eu fui percebendo como essas palavras [br]perturbavam os sentidos normais da fala. 0:04:04.347,0:04:10.920 Como elas rompiam com as fronteiras [br]gramaticais e semânticas. 0:04:12.283,0:04:15.286 Eu sei... eu sei. 0:04:15.286,0:04:17.766 Tudo isso que eu conto pode soar como: 0:04:17.766,0:04:21.987 acordes de uma utopia da infância, 0:04:21.987,0:04:26.597 ou uma valsa de puro romantismo maternal. 0:04:26.597,0:04:29.001 Mas, não. Não. 0:04:29.811,0:04:33.651 Eu gostaria de contrapor[br]isso ao que poderíamos chamar 0:04:33.651,0:04:36.819 de uma força "crianceira". 0:04:38.053,0:04:42.763 Mas, o que seria essa força "crianceira"? 0:04:43.926,0:04:49.626 Seria justamente esta capacidade[br]tão viva nas crianças 0:04:49.626,0:04:53.067 de jogar entre o real e o imaginário. 0:04:53.997,0:04:59.216 Esta capacidade de colocar em ação[br]um faz de conta entre aquilo que é 0:04:59.216,0:05:01.949 e aquilo que poderia ser. 0:05:02.872,0:05:07.965 Entre as obviedades[br]estabelecidas das coisas 0:05:07.965,0:05:10.459 e todas as suas potencialidades. 0:05:12.404,0:05:15.890 É quando um carrinho vira [br]de cabeça pra baixo, 0:05:15.890,0:05:19.405 quando um pedaço de madeira[br]vira um carro veloz. 0:05:20.840,0:05:26.270 É quando pistilos de flores [br]viram o que ele quiser. 0:05:29.991,0:05:36.405 É quando barbantes viram camas de gato,[br]é quando areia vira castelo, 0:05:36.685,0:05:42.517 é quando uma casca de árvore[br]vira um barco, um carrinho... 0:05:44.105,0:05:46.944 A força "crianceira" é tudo isso. 0:05:46.944,0:05:51.004 É essa arte de brincar com as fronteiras. 0:05:51.339,0:05:52.652 Mas... 0:05:53.232,0:05:58.188 será que só as crianças 0:05:58.188,0:06:00.905 seriam capazes de brincar[br]com as fronteiras? 0:06:04.067,0:06:09.136 Ronald Rael, um professor de arquitetura [br]duma universidade da Califórnia, 0:06:09.753,0:06:14.636 em parceria com a designer[br]Virginia San Fratello, construíram, 0:06:14.726,0:06:20.983 instalaram essas gangorras na fronteira [br]entre o México e os Estados Unidos. 0:06:22.303,0:06:28.885 E, suspendendo aqui os significados [br]estritamente políticos desse gesto, 0:06:29.048,0:06:31.994 nós poderíamos dizer que Rael e Fratello 0:06:31.994,0:06:37.493 brincaram literalmente [br]com o que é uma fronteira. 0:06:39.071,0:06:43.647 As gangorras, inclusive, são feitas [br]de um material que se assemelha 0:06:43.745,0:06:47.029 à estrutura do próprio muro, [br]da própria fronteira. 0:06:48.392,0:06:54.911 E elas não só expõem a fronteira, [br]como subvertem o seu uso, o seu sentido, 0:06:54.911,0:07:01.368 o seu significado, de um modo, [br]que poderíamos dizer, bem "crianceiro". 0:07:03.563,0:07:06.884 Então, tanto na fala do meu filho 0:07:07.563,0:07:10.998 quanto nessas gangorras [br]de Rael e Fratello 0:07:12.683,0:07:16.501 está colocada uma educação do sensível. 0:07:17.751,0:07:21.867 Um educar para que escutemos[br]de outro modo. 0:07:22.636,0:07:26.083 Um educar para que cheiremos[br]de outro modo. 0:07:26.433,0:07:33.198 Um educar para que vejamos [br]uma fronteira de outro modo. 0:07:34.969,0:07:37.683 Mas que educação é esta? 0:07:39.031,0:07:44.982 Que educação é esta que, [br]ante uma fronteira, não nos faz recuar? 0:07:45.402,0:07:49.531 Mas faz com que criemos, [br]inclusive, com ela. 0:07:50.847,0:07:54.316 Que educação é esta que nos ensina a ver, 0:07:54.316,0:07:59.746 rever, transver tudo que ainda não vimos? 0:08:01.613,0:08:07.030 Que educação é esta que não se preocupa[br]em corrigir uma frase, 0:08:07.490,0:08:10.162 em construir um outro muro. 0:08:11.993,0:08:16.831 Mas que nos ajuda a instalar gangorras 0:08:16.831,0:08:20.729 entre a nossa adultez e a infância. 0:08:22.445,0:08:26.525 Não soa no mínimo curioso [br]que uma das palestras TED, 0:08:26.525,0:08:30.426 na área da educação,[br]mais visualizadas no mundo, 0:08:30.905,0:08:37.073 proferida pelo professor Ken Robinson,[br]com mais de 60 milhões de visualizações... 0:08:37.742,0:08:43.851 Ele, considerado um dos maiores[br]pensadores mundiais 0:08:43.851,0:08:46.140 em criatividade e inovação, 0:08:47.183,0:08:50.755 e aqui, a sua tentativa[br]de responder uma pergunta: 0:08:51.422,0:08:56.390 "Será que as escolas[br]matam a criatividade?" 0:08:59.835,0:09:06.585 E essa sua pergunta já não seria[br]um sintoma de um desejo, 0:09:06.918,0:09:10.588 já não expressaria um desejo [br]de uma outra educação, 0:09:10.588,0:09:13.050 de um outro tipo de escola? 0:09:14.764,0:09:17.632 Quando vemos aqui, ao nosso entorno, 0:09:17.632,0:09:22.424 uma educação tradicional,[br]bancária, livresca, 0:09:22.464,0:09:25.667 uma educação que não dá[br]espaço pra perguntas... 0:09:26.980,0:09:33.884 Quando vemos uma educação do enquadrar,[br]do ranquear, do copiar, do repetir, 0:09:33.884,0:09:35.916 do decorar... 0:09:36.650,0:09:42.699 Uma educação que afasta[br]do sentir, do pensar. 0:09:44.282,0:09:48.632 Quando olhamos pra todas essas fronteiras, 0:09:49.166,0:09:54.200 essa educação que delimita[br]ainda mais fronteiras no nosso pensamento, 0:09:55.101,0:09:58.014 não seria prudente perguntar: 0:09:58.453,0:10:02.990 "Mas como fazer, [br]de todas essas fronteiras, 0:10:02.990,0:10:05.563 gangorras para criar?" 0:10:06.601,0:10:12.263 E se a imagem de Rael nos leva [br]a algo muito extraordinário, 0:10:12.263,0:10:16.730 nós podemos voltar aqui, [br]ao nosso cotidiano, bem ordinário, 0:10:17.552,0:10:23.996 e encontrarmos exemplos dessa educação [br]que faz criar, que faz inventar. 0:10:24.929,0:10:29.819 Então, agora, voltemos pro Brasil, [br]aqui, pra nossa realidade. 0:10:29.949,0:10:35.192 Como é lidar com os limites [br]dos recursos na educação? 0:10:37.158,0:10:42.122 Como fazer quando estamos 0:10:42.122,0:10:46.507 na fronteira entre propor 0:10:46.507,0:10:50.538 uma nova experiência às crianças 0:10:50.538,0:10:56.093 e não termos verba alguma[br]para a compra de material? 0:10:56.093,0:10:57.458 Como? 0:11:00.942,0:11:05.735 A gente tenta, a gente improvisa, 0:11:05.735,0:11:07.668 a gente inventa. 0:11:08.905,0:11:13.493 Nós vamos até essas usinas[br]de reciclagem de nossa região, 0:11:13.493,0:11:17.565 e lá encontramos[br]um tipo específico de resíduo, 0:11:17.565,0:11:22.933 gerado por todas as indústrias têxteis[br]aqui da nossa cidade. 0:11:23.334,0:11:28.643 Lá encontramos, debaixo dessas prensas, [br]como vocês podem ver nessas fotos, 0:11:28.643,0:11:34.197 muitos, muitos carretéis, vários, [br]de várias formas, cores e tamanhos. 0:11:36.194,0:11:40.193 Mas nós não simplesmente chegamos lá, 0:11:40.193,0:11:43.230 recolhemos esse material[br]debaixo dessas prensas 0:11:43.230,0:11:47.077 e deixamos na escola,[br]para que as crianças brinquem. 0:11:47.807,0:11:49.377 Não. 0:11:50.177,0:11:56.893 É preciso ter, aqui, uma dupla[br]sensibilidade e entender 0:11:56.893,0:12:01.746 que a educação das crianças[br]está totalmente atrelada 0:12:01.746,0:12:05.265 à educação dos seus professores, 0:12:05.265,0:12:09.245 ou melhor, à educação dos adultos. 0:12:11.356,0:12:15.387 Então, valorizando o investimento, 0:12:15.387,0:12:20.639 toda uma lógica de investimento[br]e apoio na formação de professores, 0:12:20.639,0:12:23.824 criando espaços, tempos de pesquisa, 0:12:23.824,0:12:30.211 de estudo, de experiência, nós levamos[br]mais de 300 tipos de carretéis 0:12:30.211,0:12:34.656 para uma palestra[br]com mais de 200 professores, 0:12:34.656,0:12:39.171 incitando-os a criar, a pensar 0:12:39.171,0:12:42.826 e, sobretudo, a brincar. 0:12:45.296,0:12:51.357 Mas quantos deles saíram de lá cientes 0:12:51.357,0:12:56.739 das reais demandas por uma educação[br]mais sensível e criativa? 0:12:58.309,0:12:59.854 Quantos deles? 0:13:01.398,0:13:02.978 Quantos de nós? 0:13:04.684,0:13:05.932 E nós? 0:13:07.272,0:13:13.940 Nós somos do tipo que promove[br]educação muro ou educação gangorra? 0:13:15.242,0:13:21.990 Nós somos do tipo que aposta[br]em escolas muros ou escolas gangorras? 0:13:25.415,0:13:29.687 Bem, a educação fala, 0:13:30.707,0:13:37.427 ou precisava falar muitas línguas, [br]quiçá todas as línguas. 0:13:37.427,0:13:41.249 A educação habita[br]todo e qualquer território, 0:13:41.249,0:13:44.952 e ela precisa ser um eterno convite 0:13:44.952,0:13:48.655 a esticar os nossos horizontes, 0:13:48.655,0:13:54.888 a ir além das fronteiras das palavras, [br]do pensamento, das certezas, 0:13:54.888,0:13:58.570 das convicções, das fórmulas prontas, 0:13:58.980,0:14:01.160 das experiências. 0:14:01.810,0:14:03.883 Por que, senão, 0:14:03.883,0:14:10.657 de que adiantaria haver educação[br]só de um lado da fronteira? 0:14:11.995,0:14:15.717 De que adiantaria haver educação[br]só de um lado da fronteira, 0:14:15.717,0:14:18.128 como se aquilo que está do outro lado 0:14:18.128,0:14:24.000 não pudesse me incomodar, me influenciar, 0:14:24.000,0:14:28.788 me interessar, me afetar? 0:14:31.559,0:14:36.421 Bem, eu aposto, luto, persigo, 0:14:36.421,0:14:39.874 sigo em busca de uma atitude pela educação 0:14:39.874,0:14:44.315 próxima ao que o educador [br]Carlos Skliar já nos alertava, 0:14:44.315,0:14:46.884 lá em 2005. 0:14:47.284,0:14:48.754 Dizia ele: 0:14:48.754,0:14:55.425 "Não se transforme em um típico [br]funcionário alfandegário, que está ali, 0:14:55.425,0:14:58.196 naquela perversa fronteira, 0:14:58.196,0:15:01.545 que está ali para vigiar[br]aquela perversa fronteira 0:15:01.545,0:15:04.565 de exclusão e de inclusão". 0:15:07.084,0:15:12.980 E você, ao escutar a si mesmo, 0:15:14.040,0:15:16.890 você sabe por onde anda 0:15:16.890,0:15:19.455 a sua força "crianceira"? 0:15:20.627,0:15:23.308 Você sabe encontrar 0:15:23.308,0:15:27.989 a sua capacidade de brincar[br]diante de uma fronteira? 0:15:29.870,0:15:34.899 E então, ao perceber[br]os seus limites, as suas fronteiras, 0:15:34.899,0:15:38.746 você conseguiria ter uma postura criativa 0:15:38.746,0:15:44.771 capaz de destruir os muros[br]e construir mais e mais pontes? 0:15:45.554,0:15:52.386 Uma postura criativa capaz de destruir [br]muros e construir mais e mais gangorras? 0:15:57.067,0:15:58.686 Pra terminar, 0:15:59.966,0:16:03.301 eu sempre gosto de lembrar 0:16:03.301,0:16:06.636 que o mundo é um só, 0:16:06.636,0:16:09.563 e a gente mora dentro. 0:16:11.035,0:16:13.139 E aqui dentro, 0:16:13.139,0:16:15.285 a educação, 0:16:15.285,0:16:20.082 pra além de qualquer[br]fronteira ou continente, 0:16:20.082,0:16:23.763 ela precisa, ela precisaria ter, 0:16:23.763,0:16:25.295 no mínimo, 0:16:25.609,0:16:27.559 no mínimo, 0:16:27.903,0:16:30.867 um cheiro bonito. 0:16:30.867,0:16:32.087 Muito obrigada. 0:16:32.087,0:16:33.251 (Aplausos) 0:16:33.251,0:16:34.591 (Música)