1 00:00:12,920 --> 00:00:16,200 Company Esmik Ice Entertainment Presents 2 00:00:22,640 --> 00:00:25,870 Norwegian Wood 3 00:00:59,880 --> 00:01:01,760 Here, give it to me. 4 00:01:28,840 --> 00:01:31,830 Naoko and Kidzuki were together almost since birth. 5 00:01:34,440 --> 00:01:39,590 And I was Kidzuki's best friend So we were almost always together 6 00:02:44,320 --> 00:02:47,280 I lost... I'll have to pay 7 00:04:50,600 --> 00:04:53,070 After Kidzuki's death 8 00:04:53,560 --> 00:04:56,630 ...I decided to move away from this city Somewhere, where I didn't know anyone 9 00:04:56,880 --> 00:05:00,030 And forget about everything that happened. 10 00:05:23,880 --> 00:05:26,790 The myth of Andromah tells 11 00:05:27,040 --> 00:05:32,880 about an unbreakable love and the resulting reaction of its tragic consequences. 12 00:05:36,000 --> 00:05:38,640 University of Baseda is protesting, because today, there is nothing more important than the liquidation 13 00:05:38,760 --> 00:05:41,590 Of American bases on Okinawa And the end of the Vietnam war! 14 00:05:41,960 --> 00:05:45,160 We call to end the lecture and give us time for political discussions! 15 00:05:45,440 --> 00:05:47,720 We've collected too many problems That are more serious than Greek tragedies 16 00:05:48,000 --> 00:05:50,800 I don't think, that there are problems in the world more serious than those in Greek tragedies. 17 00:05:51,000 --> 00:05:52,070 But do as you will. 18 00:05:54,440 --> 00:05:58,910 After I moved to Tokyo, I for some time got heavily into reading books. 19 00:05:59,760 --> 00:06:06,520 Life stopped and became empty like the field of pages before my eyes. 20 00:06:14,760 --> 00:06:16,590 That will be ten thousand yen. 21 00:06:26,480 --> 00:06:30,390 Vatanabe! It's already 6:30! 22 00:06:32,200 --> 00:06:35,950 Instead of sitting with your books until morning go to sleep earlier. 23 00:06:36,120 --> 00:06:38,190 And when the sun comes up, you could exercise with me. 24 00:06:49,200 --> 00:06:50,350 Nagasava! 25 00:06:52,000 --> 00:06:54,470 Is it true that you fucked already 100 girls? 26 00:06:54,960 --> 00:06:56,310 Garbage 27 00:06:57,040 --> 00:06:59,080 Maybe, 70, but no more. 28 00:06:59,200 --> 00:07:01,080 I just want one right now. 29 00:07:02,800 --> 00:07:05,110 Next time, you'll come with me. 30 00:07:08,280 --> 00:07:10,270 No issue Everything will work out for you. 31 00:07:12,000 --> 00:07:14,640 Nagasava with a strange way, pulled me in. 32 00:07:14,880 --> 00:07:17,470 A refined nature, which is impossible to catch with anything 33 00:07:22,040 --> 00:07:23,680 Sorry, 34 00:07:28,520 --> 00:07:30,240 Life is short. 35 00:07:31,760 --> 00:07:35,390 There's no sense in wasting time on books in a sense of time is absent. 36 00:07:40,240 --> 00:07:41,470 What do you say, let's drink? 37 00:07:41,680 --> 00:07:44,150 This guy managed to be a sharp esthet 38 00:07:44,320 --> 00:07:46,910 And at the same time a pervert 39 00:09:18,640 --> 00:09:20,920 I... Sat over there, and... 40 00:09:24,080 --> 00:09:25,960 What are you doing in Tokyo? 41 00:09:29,480 --> 00:09:31,040 What am I doing? 42 00:09:36,320 --> 00:09:38,200 How about we take a walk... 43 00:09:42,480 --> 00:09:44,070 Is everything okay? 44 00:09:46,600 --> 00:09:48,240 You're quiet. 45 00:09:49,560 --> 00:09:51,870 I don't know how to talk a lot... Sorry. 46 00:09:53,920 --> 00:09:56,200 That's alright, I'm also not a talker. 47 00:10:50,640 --> 00:10:52,200 Where are we? 48 00:10:54,880 --> 00:10:58,480 Same place we came from. We circled around. 49 00:11:04,880 --> 00:11:06,760 You're tough! 50 00:11:08,320 --> 00:11:09,960 Surprised? 51 00:11:10,080 --> 00:11:10,670 Yea. 52 00:11:12,920 --> 00:11:16,200 Can I call you Say, this Saturday. 53 00:11:16,600 --> 00:11:17,870 Of course! 54 00:11:27,840 --> 00:11:29,960 Give student's defiance! 55 00:11:32,960 --> 00:11:35,240 Yankee, get out of Okinawa! 56 00:11:36,440 --> 00:11:39,030 Shame on war in Vietnam! 57 00:11:39,720 --> 00:11:42,310 Away with the contract of security! 58 00:11:43,040 --> 00:11:44,760 Away, away away! 59 00:12:19,600 --> 00:12:25,230 Every Sunday we met and Walked where our eyes looked 60 00:12:25,480 --> 00:12:29,520 Like we performed some kind of a ritual of calming of our souls 61 00:12:31,520 --> 00:12:34,800 And we still didn't talk about the past. 62 00:12:35,760 --> 00:12:39,230 The name Kidzuki was never mentioned in our conversations. 63 00:13:56,680 --> 00:13:58,000 You can look now. 64 00:13:58,160 --> 00:13:59,510 Now you can. 65 00:14:01,240 --> 00:14:02,590 How pretty! 66 00:14:04,360 --> 00:14:05,870 Can I blow it out? 67 00:14:06,120 --> 00:14:08,110 Oh, sorry! I'll be one second... 68 00:14:17,480 --> 00:14:18,710 - Blow - Go! 69 00:14:25,400 --> 00:14:26,720 This is for you. 70 00:14:27,720 --> 00:14:28,790 - For me? - Yes. 71 00:14:30,240 --> 00:14:31,310 Thanks. 72 00:14:32,040 --> 00:14:33,360 It's nothing. 73 00:14:33,880 --> 00:14:35,520 - Can I open it? - Of course. 74 00:15:01,080 --> 00:15:03,470 What a dumb birthday 75 00:15:03,640 --> 00:15:08,590 It's so stupid, when you turn 20 And you're not ready for it at all. 76 00:15:11,160 --> 00:15:14,360 You know, it's so strange Like someone is pushing you from the back. 77 00:15:15,480 --> 00:15:17,550 I still have 7 months. 78 00:15:18,000 --> 00:15:19,750 I'll try to get ready. 79 00:15:20,080 --> 00:15:21,960 Lucky! You're still 19.. 80 00:15:25,480 --> 00:15:31,350 To me, it seems, people should get stuck between 18 and 19. 81 00:15:35,600 --> 00:15:38,030 18 ends, you turn 19 82 00:15:40,600 --> 00:15:42,990 19 ends, you become 18 again. 83 00:15:46,760 --> 00:15:48,560 If only you could do that... 84 00:15:55,000 --> 00:15:59,840 If that was possible, it'd be so... easy. 85 00:19:16,120 --> 00:19:17,470 What is this, first time? 86 00:20:34,040 --> 00:20:37,270 That means, you never slept with Kidzuki? Why? 87 00:21:18,000 --> 00:21:19,230 Sorry... 88 00:21:21,440 --> 00:21:23,320 I shouldn't have asked. 89 00:22:33,240 --> 00:22:35,880 Sorry, but... I have to leave 90 00:22:40,480 --> 00:22:42,360 You'll still call 91 00:23:27,400 --> 00:23:32,160 When the owner of the apartment told me, that Naoko moved, I was stunned 92 00:23:34,080 --> 00:23:38,360 Then I wrote her a long letter to her address in Kobe 93 00:23:38,600 --> 00:23:42,200 hoping that it'd get routed to her wherever she was 94 00:23:44,640 --> 00:23:52,150 "Maybe, I shouldn't have treated you like that on your birthday 95 00:23:53,040 --> 00:23:59,670 Never in my life I felt anything like that 96 00:24:11,120 --> 00:24:13,000 Answer me. 97 00:24:14,160 --> 00:24:20,600 I want to know, did I hurt you? 98 00:25:07,360 --> 00:25:08,630 Vatanabe! 99 00:25:10,720 --> 00:25:12,600 Cut your nose hairs. 100 00:25:12,880 --> 00:25:14,760 You look horrible 101 00:25:16,160 --> 00:25:18,360 You know, we're late! 102 00:25:18,600 --> 00:25:20,240 I know, so what? 103 00:25:20,640 --> 00:25:22,680 Hurry! 104 00:25:27,240 --> 00:25:31,920 Hazumi knew, that Nagasava did nothing other than sleep with whomever 105 00:25:32,320 --> 00:25:36,200 But never complained about it 106 00:25:36,600 --> 00:25:41,200 She truly loved him and didn't give him any conditions 107 00:25:47,240 --> 00:25:50,120 So? Want to find some girls for the night? 108 00:25:54,400 --> 00:25:56,150 Come on, let's party 100%. 109 00:26:02,160 --> 00:26:03,560 What's with you? 110 00:26:05,400 --> 00:26:06,550 Are you serious? 111 00:26:07,800 --> 00:26:11,240 Seriously. From all the body parts the elbow feels the least. 112 00:26:11,440 --> 00:26:13,030 Hm.. interesting. 113 00:26:14,840 --> 00:26:15,910 Aha. 114 00:26:58,240 --> 00:27:01,920 "Wait, some day we'll meet again" 115 00:27:23,120 --> 00:27:26,430 Sorry, that I didn't answer for so long 116 00:27:26,800 --> 00:27:30,320 I needed time, before I could write to you 117 00:27:30,480 --> 00:27:32,710 Though I am still not ready to see you. 118 00:27:34,520 --> 00:27:40,550 I came back to my parents from Tokyo and there went to a hospital 119 00:27:44,960 --> 00:27:52,800 The doctor says that in the mountains by Kyoto there is a good sanitarium for me 120 00:27:54,520 --> 00:27:58,150 I'm thinking of going there for some time... 121 00:28:00,760 --> 00:28:06,360 I'm very grateful that you were close to me. 122 00:28:09,280 --> 00:28:12,960 Don't worry, you didn't hurt me. 123 00:28:14,560 --> 00:28:16,760 I hurt myself. 124 00:28:17,560 --> 00:28:18,990 I know". 125 00:28:48,200 --> 00:28:50,430 You are Vatanabe, right? 126 00:28:51,400 --> 00:28:52,630 Yes, why? 127 00:28:53,360 --> 00:28:56,560 Can I sit here? Or are you waiting for someone? 128 00:28:56,640 --> 00:28:58,520 I'm not waiting for anyone.. Sit... 129 00:29:12,400 --> 00:29:14,280 We've met before. 130 00:29:14,520 --> 00:29:15,920 Evripid. 131 00:29:16,280 --> 00:29:18,160 We had an entire semester Don't remember? 132 00:29:28,360 --> 00:29:31,590 Oh yea! Except before the break your hair was to your shoulders, right? 133 00:29:33,200 --> 00:29:35,080 Yea, but this summer I decided... 134 00:29:40,440 --> 00:29:42,270 Turn sideways. 135 00:29:45,560 --> 00:29:47,440 That looks really good on you. 136 00:29:48,320 --> 00:29:50,830 - Do you really think so? - Yes. 137 00:29:56,520 --> 00:30:00,350 Listen... Do you lie often in life? 138 00:30:01,320 --> 00:30:03,880 I try to do it as little as possible. 139 00:30:13,680 --> 00:30:15,560 Where did you get that tan? 140 00:30:15,800 --> 00:30:19,840 I traveled on foot for two weeks in a row. 141 00:30:20,840 --> 00:30:22,270 - By yourself? - Yup. 142 00:30:24,360 --> 00:30:26,240 Do you always travel by yourself? 143 00:30:27,240 --> 00:30:28,590 Yes... always. 144 00:30:28,920 --> 00:30:30,270 So you like being alone? 145 00:30:31,000 --> 00:30:33,510 Who likes that; being alone? 146 00:30:33,800 --> 00:30:35,870 I just try not to make friends by force. 147 00:30:36,200 --> 00:30:38,510 So that I'm not disappointed later. 148 00:30:39,200 --> 00:30:43,800 You should definitely write about that in your autobiography. 149 00:30:45,560 --> 00:30:47,280 Are you making fun? 150 00:30:50,240 --> 00:30:52,990 I just really like the way you think. 151 00:30:53,240 --> 00:30:54,990 My name is Midori. 152 00:30:58,880 --> 00:31:01,520 Why do you need dark sunglasses? 153 00:31:01,760 --> 00:31:03,640 My eyes are tired today. 154 00:31:03,920 --> 00:31:05,110 I didn't get enough sleep. 155 00:31:05,400 --> 00:31:06,550 And this too... 156 00:31:07,000 --> 00:31:09,390 Sorry that I couldn't come last time. 157 00:31:10,720 --> 00:31:12,600 Did you wait long? 158 00:31:12,840 --> 00:31:15,990 It's nothing. I have plenty of free time. 159 00:31:16,440 --> 00:31:18,000 Really? 160 00:31:19,000 --> 00:31:21,750 I'm ready to share it with you, so that you can get sleep. 161 00:31:22,240 --> 00:31:24,120 You're so nice. 162 00:31:33,840 --> 00:31:35,270 Yes! Open! 163 00:31:36,280 --> 00:31:37,630 Can I? 164 00:31:39,320 --> 00:31:40,990 Come in. 165 00:31:41,560 --> 00:31:44,030 - Hi. This is for you. - Thanks... 166 00:31:47,240 --> 00:31:49,120 I'll go put the water on. 167 00:31:50,680 --> 00:31:52,560 Isn't it too early? 168 00:31:53,560 --> 00:31:55,120 No, of course not. 169 00:31:56,520 --> 00:31:59,160 Is there a bookshelf on your first floor? 170 00:31:59,280 --> 00:32:03,030 Yea. For almost a thousand years. 171 00:32:16,560 --> 00:32:20,390 I'm so happy that you like my cooking. 172 00:32:20,800 --> 00:32:22,280 Very tasty, honestly. 173 00:32:22,480 --> 00:32:24,990 Tell me honestly, you didn't expect that? 174 00:32:25,240 --> 00:32:30,270 Based on how I look, I'd make a horrible chef. 175 00:32:31,000 --> 00:32:33,120 Where are your relatives? Did they go somewhere? 176 00:32:34,080 --> 00:32:35,960 My mom is in a grave. 177 00:32:37,120 --> 00:32:41,750 Sister went with her husband to ride around in a car, my dad... 178 00:32:43,360 --> 00:32:46,030 He went to Uruguay last July. 179 00:32:46,160 --> 00:32:47,310 Uruguay? 180 00:32:51,280 --> 00:32:53,790 His old military friend bought in Uruguay some fertile land. 181 00:32:53,960 --> 00:32:57,190 My dad suddenly decided that he could start a new life there. 182 00:32:57,400 --> 00:32:59,230 Got on a plane and flew to Uruguay 183 00:33:00,240 --> 00:33:01,560 Wow.. 184 00:33:04,600 --> 00:33:07,350 After mom's death he lived in constant shock. 185 00:33:09,920 --> 00:33:11,430 Before he left he said: 186 00:33:12,280 --> 00:33:14,320 ´It's too hard for me now, 187 00:33:16,200 --> 00:33:19,560 I would have rather lost both of you, than one of herª. 188 00:33:21,400 --> 00:33:22,960 No way!? 189 00:33:23,720 --> 00:33:26,920 We were so dumbfounded we couldn't even answer. 190 00:33:27,280 --> 00:33:33,390 But still, it's great when two people love each other so strongly, no? 191 00:33:35,160 --> 00:33:36,800 And there were no more news from him? 192 00:33:39,200 --> 00:33:41,840 Only sometimes he sent a postcard in march 193 00:33:42,000 --> 00:33:44,510 He didn't write anything interesting in it. 194 00:33:44,800 --> 00:33:46,680 On the postcard - some dumb donkey 195 00:33:46,920 --> 00:33:49,230 I guess he went completely insane. 196 00:34:02,160 --> 00:34:10,480 I used to often think, what would happen to me if all of a sudden I lost my parents 197 00:34:10,639 --> 00:34:14,350 But now, that it happened I feel nothing. 198 00:34:14,520 --> 00:34:17,429 No grief, no feeling hurt, no feeling that I was abandoned 199 00:34:17,600 --> 00:34:19,750 Do you think they didn't really love you? 200 00:34:19,960 --> 00:34:21,310 Not truly. 201 00:34:22,000 --> 00:34:25,469 But I would like to, at least once feel true love. 202 00:34:26,639 --> 00:34:28,630 What's true love for you? 203 00:34:34,679 --> 00:34:38,670 For example, I tell you "I want a tartalet with strawberries" 204 00:34:39,159 --> 00:34:41,719 You drop everything, run, buy it 205 00:34:41,719 --> 00:34:45,159 Then run back, breathing heavily and give it to me. 206 00:34:45,600 --> 00:34:49,750 And then I'll say "I don't want it anymore" 207 00:34:50,000 --> 00:34:52,719 And you'll throw that damn tartalet through the window 208 00:34:53,560 --> 00:34:55,440 That, that's what I call true love. 209 00:34:55,600 --> 00:34:59,830 To me, it doesn't seem like it has anything to do with real love 210 00:35:02,320 --> 00:35:05,310 It does! I want for this person to answer me 211 00:35:05,760 --> 00:35:08,190 "I get it, Midori, sorry, my fault 212 00:35:08,680 --> 00:35:11,640 I'm a total ass, a blockhead a dog without feelings 213 00:35:12,080 --> 00:35:15,150 I'm going to bring you something else. What do you want? 214 00:35:15,400 --> 00:35:18,040 Chocolate mousse? OR maybe cheesecake? 215 00:35:18,280 --> 00:35:19,760 And then? 216 00:35:20,520 --> 00:35:22,400 Then I will love him. 217 00:35:35,400 --> 00:35:36,830 Tired? 218 00:35:39,240 --> 00:35:40,880 That's not the issue. 219 00:35:42,200 --> 00:35:45,990 It's just that it's been a long time that I let myself relax, like now... 220 00:36:32,080 --> 00:36:33,960 Actually... I am seeing someone. 221 00:36:38,400 --> 00:36:40,280 For some reason, I thought so. 222 00:36:47,280 --> 00:36:49,870 - Do you have someone you love? - Yes. 223 00:36:57,000 --> 00:36:58,150 es. 224 00:38:39,240 --> 00:38:43,950 "Doctor tells me I have to begin socializing with people from the world outside 225 00:38:44,760 --> 00:38:47,560 But I don't remember from it any faces, but yours 226 00:39:01,600 --> 00:39:07,040 I also have to explain something to you 227 00:39:07,200 --> 00:39:10,640 It won't be possible to escape it anyway 228 00:39:11,240 --> 00:39:14,870 It's been four months since I've been here 229 00:39:15,280 --> 00:39:19,160 And this whole time I thought a lot about you. 230 00:39:25,280 --> 00:39:28,350 I feel the warmth, which you feel towards me 231 00:39:28,680 --> 00:39:30,750 and I'm really, really happy about it. 232 00:39:31,600 --> 00:39:34,830 know, if I somehow wronged you - 233 00:39:35,120 --> 00:39:40,240 it's not only your pain, it lives in me too". 234 00:39:42,240 --> 00:39:44,800 Walk straight and don't turn. 235 00:39:44,960 --> 00:39:47,350 Isida-sensei will meet you herself 236 00:39:47,600 --> 00:39:49,270 I understand. Thanks 237 00:40:16,360 --> 00:40:20,040 You - Vatanabe? You can call me Reiko 238 00:40:20,600 --> 00:40:23,320 Very glad. So, you're Naoko's doctor? 239 00:40:23,720 --> 00:40:25,550 Doctor? What makes you think I'm a doctor. 240 00:40:25,920 --> 00:40:28,990 I was told I'd be met by a sensei. 241 00:40:29,600 --> 00:40:31,080 Oh... I see. 242 00:40:31,360 --> 00:40:35,590 I teach music here so everyone calls me "sensei" 243 00:40:35,760 --> 00:40:40,440 But really, I'm one of the patients here 244 00:40:40,840 --> 00:40:42,720 I've been here seven years already. 245 00:40:52,000 --> 00:40:53,400 Can I come in? 246 00:40:53,640 --> 00:40:54,710 Please do 247 00:41:05,240 --> 00:41:07,120 It's cozy in here 248 00:41:07,520 --> 00:41:10,800 In my dorm there's only ceiling and a window 249 00:41:11,200 --> 00:41:14,350 Really? Will you be sleeping here? 250 00:41:14,920 --> 00:41:16,190 Of course! 251 00:41:16,440 --> 00:41:18,590 Me and Naoko still have to work in the garden. 252 00:41:18,760 --> 00:41:20,640 Will you wait for us here, okay? 253 00:41:21,320 --> 00:41:23,550 Yes, of course. I'll study some German. 254 00:41:24,000 --> 00:41:26,390 Got an exam next week. 255 00:41:28,440 --> 00:41:29,630 Oh and.. 256 00:41:29,760 --> 00:41:34,440 You can't stay here with Naoko by herself. It's forbidden. 257 00:41:34,800 --> 00:41:38,400 There's always going to be some guarding you it will be me. 258 00:41:38,800 --> 00:41:42,190 You'll have to get used to it. 259 00:41:42,760 --> 00:41:44,110 Ok. 260 00:41:46,520 --> 00:41:48,400 - So, I'm going. - See you soon. 261 00:42:08,840 --> 00:42:10,350 Cute! 262 00:42:10,640 --> 00:42:12,710 Yes. Great peaches! 263 00:42:15,240 --> 00:42:18,870 I wanted to say it was cute how you give the peaches 264 00:42:19,040 --> 00:42:20,230 What now? 265 00:42:35,480 --> 00:42:36,960 You asleep? 266 00:42:44,440 --> 00:42:45,920 Nah... So, how are you? 267 00:42:49,680 --> 00:42:51,960 We don't have much time. 268 00:42:52,760 --> 00:42:56,910 Really, I'm not allowed to be here but I snuck in. 269 00:42:58,640 --> 00:42:59,870 Listen... 270 00:43:00,680 --> 00:43:02,560 My hair is really horrible now, yea? 271 00:43:03,680 --> 00:43:06,110 Not at all, what are you talking about? 272 00:43:09,440 --> 00:43:11,320 Very beautiful hair. 273 00:43:12,840 --> 00:43:16,280 My mom said they were horrible. 274 00:43:23,400 --> 00:43:26,470 I wanted to see you so much. 275 00:43:29,000 --> 00:43:31,360 Not even to tell you something 276 00:43:33,640 --> 00:43:37,320 Just to see your face get used to it. 277 00:43:41,360 --> 00:43:43,240 How long have you been here 278 00:44:07,440 --> 00:44:11,990 Thanks for coming I'm very glad 279 00:44:14,600 --> 00:44:21,520 But if it's hard for you here don't be shy, tell me honestly, how it is 280 00:44:23,440 --> 00:44:25,830 I won't be mad 281 00:44:29,400 --> 00:44:31,230 If anything - be honest 282 00:44:47,640 --> 00:44:49,520 I have to go. 283 00:47:05,640 --> 00:47:08,390 Vatanabe... Sorry, could you go and take a walk? 284 00:50:50,840 --> 00:50:52,270 You don't love me 285 00:50:56,320 --> 00:50:57,510 Love you. 286 00:51:01,440 --> 00:51:02,710 A lot 287 00:52:43,200 --> 00:52:45,630 Wake up, we need to talk 288 00:53:15,720 --> 00:53:18,110 You asked me, why I never slept with Kidzuki 289 00:53:18,600 --> 00:53:20,720 Are you still interested in that? 290 00:53:22,680 --> 00:53:27,150 - It'd probably be better if I know - I think so to. 291 00:53:30,000 --> 00:53:32,910 The dead, after all won't come back 292 00:53:33,160 --> 00:53:35,910 And we have to, somehow keep living 293 00:53:41,720 --> 00:53:43,600 I wanted to sleep with Kidzuki 294 00:53:45,000 --> 00:53:46,880 And he really wanted it too. 295 00:53:47,480 --> 00:53:51,630 But no matter what we did, nothing worked 296 00:53:52,040 --> 00:53:53,360 It didn't work, and that's it! 297 00:53:53,640 --> 00:53:56,870 I don't know, why And I can't understand now. 298 00:53:58,680 --> 00:53:59,910 I loved him. 299 00:54:01,800 --> 00:54:03,680 But nothing worked. 300 00:54:06,200 --> 00:54:08,790 I was really dry, couldn't open my legs 301 00:54:11,800 --> 00:54:13,470 It hurt so much. 302 00:54:15,880 --> 00:54:17,680 What we didn't try... 303 00:54:20,120 --> 00:54:22,000 All pointless, so I 304 00:54:25,560 --> 00:54:29,270 just caressed him, how I could - with my fingers, with my lips 305 00:54:34,320 --> 00:54:36,520 I don't want to, I don't want to talk about it 306 00:54:36,800 --> 00:54:38,760 But there's nothing I can do 307 00:54:41,440 --> 00:54:48,230 I have to talk about it, because by myself I can't figure it all out 308 00:54:52,520 --> 00:54:59,440 After all, when I slept with you I was really excited, you remember 309 00:54:59,840 --> 00:55:00,800 Yes. 310 00:55:04,160 --> 00:55:06,630 That evening of my birthday 311 00:55:06,840 --> 00:55:10,520 I was wound up as soon as I saw you 312 00:55:11,880 --> 00:55:14,470 wanted for you to grab me 313 00:55:14,680 --> 00:55:19,480 tore off my dress, caressed me... 314 00:55:19,480 --> 00:55:23,270 Never in my life have I felt that. 315 00:55:26,800 --> 00:55:27,990 Why? 316 00:55:30,680 --> 00:55:31,910 Why? 317 00:55:33,200 --> 00:55:35,400 Why is all this happening with me? 318 00:55:38,200 --> 00:55:39,520 I did... 319 00:55:41,840 --> 00:55:43,720 I loved Kidzuki! 320 00:55:46,680 --> 00:55:50,280 Are you trying to say you didn't love him? 321 00:55:51,520 --> 00:55:52,640 Sorry! 322 00:55:54,000 --> 00:55:55,880 Just know one thing: 323 00:55:58,280 --> 00:56:02,190 Me and Kidzuki had a very unique relationship 324 00:56:08,480 --> 00:56:13,000 Me and him were always together from when we three years old 325 00:56:15,200 --> 00:56:19,160 We talked about everything always understood one another 326 00:56:21,040 --> 00:56:22,950 We grew up together like that. 327 00:56:24,920 --> 00:56:28,710 And kissed first time in sixth grade. 328 00:56:31,680 --> 00:56:33,160 It was all so great. 329 00:56:37,360 --> 00:56:39,790 And when I got my first period 330 00:56:40,080 --> 00:56:42,960 I ran to him cried on his shoulder 331 00:56:44,240 --> 00:56:46,120 We were so close. 332 00:56:50,520 --> 00:56:52,510 And after he died 333 00:56:58,440 --> 00:57:03,280 I stopped understanding, how it is possible to be with someone 334 00:57:07,000 --> 00:57:09,230 And what it is - love... 335 00:58:07,400 --> 00:58:08,550 naoko! 336 00:58:27,160 --> 00:58:30,520 Come on, admit it, what did you two do? 337 00:58:33,320 --> 00:58:37,360 This time, in the woods, and you came back completely naked... 338 00:58:41,920 --> 00:58:43,800 I can't tell you that... 339 00:58:50,280 --> 00:58:53,110 We tried, but nothing worked out for us. 340 00:58:56,320 --> 00:58:58,200 What do you mean? 341 00:59:00,160 --> 00:59:03,040 Vatanabe was so huge that he didn't fit inside me 342 00:59:08,880 --> 00:59:11,600 It's been 7 years that I slept with anyone. 343 00:59:11,760 --> 00:59:14,350 And I was tight inside 344 00:59:20,360 --> 00:59:21,240 A? 345 00:59:24,840 --> 00:59:29,150 Reiko had a dream right before you came 346 00:59:31,760 --> 00:59:33,480 Was I in your dream? 347 00:59:33,720 --> 00:59:36,840 No, not you Some unknown man. 348 00:59:41,960 --> 00:59:45,000 Don't forget, we all aren't really normal here 349 00:59:47,200 --> 00:59:48,470 Yea.. 350 01:00:31,160 --> 01:00:33,150 Do you want me? 351 01:00:35,520 --> 01:00:36,750 Yes, of course. 352 01:00:38,160 --> 01:00:39,720 Are you ready to wait? 353 01:00:42,920 --> 01:00:44,240 Of course I'm ready. 354 01:00:47,440 --> 01:00:51,190 It's just that before it happens I won't to pick myself up. 355 01:00:52,360 --> 01:00:54,240 Will you be able to wait? 356 01:00:56,320 --> 01:00:57,720 Of course I'll wait. 357 01:01:00,160 --> 01:01:01,910 Is it really hard? 358 01:01:03,920 --> 01:01:05,400 What, my boot? 359 01:01:05,800 --> 01:01:07,280 Stupid.. 360 01:01:10,440 --> 01:01:14,480 If you're talking about my erection, then yes, of course. 361 01:01:16,160 --> 01:01:19,950 Maybe you can stop saying "yes, of course" all the time? 362 01:01:20,200 --> 01:01:21,710 Okay. I won't. 363 01:01:24,320 --> 01:01:25,720 It must be difficult? 364 01:01:28,200 --> 01:01:29,320 What? 365 01:01:29,760 --> 01:01:31,640 When it gets hard? 366 01:01:33,800 --> 01:01:34,710 A? 367 01:01:37,440 --> 01:01:39,320 I want to say - does it torture you? 368 01:01:41,280 --> 01:01:42,840 Sometimes, yes. 369 01:01:47,840 --> 01:01:49,720 Want me to help? 370 01:01:54,720 --> 01:01:56,600 - With your hand? - Yes. 371 01:02:28,680 --> 01:02:29,950 How warm! 372 01:02:35,120 --> 01:02:37,000 You're good. 373 01:02:42,680 --> 01:02:44,430 Be a good boy, be quiet... 374 01:03:40,200 --> 01:03:42,350 - How long have you been here? - The entire way. 375 01:03:49,040 --> 01:03:50,790 Why are you so powered off? 376 01:03:55,680 --> 01:03:58,430 Just tired from traveling. 377 01:04:16,640 --> 01:04:19,440 Hey, Vatanabe! Do you know what I want right now? 378 01:04:21,480 --> 01:04:23,550 I can't even imagine. 379 01:04:26,200 --> 01:04:29,030 I want to lay down on a huge comfortable bed. 380 01:04:30,880 --> 01:04:33,840 So that you were close and undressed me. 381 01:04:34,840 --> 01:04:36,400 Very slowly, and gently.. 382 01:04:41,160 --> 01:04:47,870 So relaxing, that I turn off then come back and scream! 383 01:04:48,440 --> 01:04:51,000 ´Stop, Vatanabe! 384 01:04:51,120 --> 01:04:53,550 Stop I like you a lot 385 01:04:53,760 --> 01:04:57,720 But I'm seeing someone else. I'm asking you, don't!" 386 01:04:58,200 --> 01:05:01,720 But you're not stopping and you take out of your pants your aggregate. 387 01:05:02,080 --> 01:05:04,200 So huge, and hard... 388 01:05:06,520 --> 01:05:08,400 So, you want that right now? 389 01:05:10,600 --> 01:05:12,030 Oh yes. 390 01:05:25,800 --> 01:05:29,030 Say, do all the guys, that live here masturbate? 391 01:05:29,400 --> 01:05:31,440 Probably, could you speak quieter? 392 01:05:33,160 --> 01:05:35,040 When they do it, do they think about girls? 393 01:05:35,280 --> 01:05:37,160 I doubt that anyone masturbates 394 01:05:37,320 --> 01:05:39,830 While thinking of budgets or the Suez canal 395 01:05:40,800 --> 01:05:42,920 Have you ever thought like that about me? 396 01:05:43,480 --> 01:05:44,830 Hey! Tell me! 397 01:05:46,680 --> 01:05:49,560 When you're not in lectures do you spend your time here? 398 01:05:49,760 --> 01:05:50,670 Yea. 399 01:05:50,960 --> 01:05:53,320 And then you look really tired. 400 01:05:53,520 --> 01:05:54,590 Really? 401 01:05:55,080 --> 01:05:56,040 Why? 402 01:06:01,320 --> 01:06:03,630 Dad! It's me, Midori how do you feel? 403 01:06:08,960 --> 01:06:10,600 Dad! It's me, Midori 404 01:06:10,840 --> 01:06:12,480 how do you feel? 405 01:06:15,680 --> 01:06:18,350 Dad, I have to speak to the nurse. 406 01:06:18,560 --> 01:06:20,950 I'll be back soon, okay? 407 01:06:24,400 --> 01:06:26,630 - Can you stay with him for a little? - Yes, of course. 408 01:07:46,760 --> 01:07:47,950 Hello? 409 01:07:49,760 --> 01:07:51,430 My dad died. 410 01:07:59,360 --> 01:08:00,920 Can I help? 411 01:08:02,120 --> 01:08:04,000 I don't need anything... 412 01:08:07,800 --> 01:08:10,000 Thanks. I just wanted you to know. 413 01:08:21,960 --> 01:08:23,439 You don't have to come. 414 01:08:25,080 --> 01:08:26,670 I hate funerals. 415 01:08:28,040 --> 01:08:29,870 And I don't want you there. 416 01:08:33,000 --> 01:08:34,399 Okay.. I understand. 417 01:08:51,920 --> 01:08:54,510 Will you take me to see a porno-film? 418 01:08:58,080 --> 01:08:59,430 Yes, of course. 419 01:09:01,680 --> 01:09:03,560 The most perverse one. 420 01:09:06,319 --> 01:09:08,200 I'll find something. 421 01:09:14,560 --> 01:09:16,840 I'd rather my dad went to Uruguay. 422 01:09:19,840 --> 01:09:21,319 That's true. 423 01:09:24,439 --> 01:09:27,109 Would you go there to visit me? 424 01:09:28,600 --> 01:09:29,870 Yes, of course. 425 01:09:36,680 --> 01:09:39,270 We would make a bunch of healthy kids. 426 01:09:40,600 --> 01:09:42,510 That doesn't sound bad... 427 01:09:44,720 --> 01:09:46,439 You're so sweet, Vatanabe. 428 01:09:49,640 --> 01:09:51,069 I'll call you. 429 01:09:52,120 --> 01:09:53,270 Good. 430 01:11:18,760 --> 01:11:20,640 What's with your hand? 431 01:11:20,920 --> 01:11:22,800 I cut it at work. 432 01:11:23,080 --> 01:11:24,200 Uh-uh... 433 01:11:30,440 --> 01:11:31,710 So, I passed. 434 01:11:33,680 --> 01:11:35,400 Exams to MID? 435 01:11:38,040 --> 01:11:39,710 Congratulations! 436 01:11:41,520 --> 01:11:43,560 Are you leaving Japan? 437 01:11:43,920 --> 01:11:45,800 First year of study is here. 438 01:11:46,640 --> 01:11:49,310 And then some time overseas. 439 01:11:50,640 --> 01:11:52,840 What are your plans about Hazumi? 440 01:11:53,000 --> 01:11:55,070 So many years overseas. 441 01:11:56,200 --> 01:11:57,840 What will happen to her? 442 01:11:59,200 --> 01:12:01,270 That's her problem, not mine. 443 01:12:04,000 --> 01:12:05,670 What do you mean? 444 01:12:38,800 --> 01:12:40,230 Well, basically 445 01:12:41,280 --> 01:12:44,990 I'm not going to marry anyone and she knows that. 446 01:12:52,800 --> 01:12:56,000 If she wants to marry someone she can do that. 447 01:12:56,480 --> 01:13:02,480 If she wants to wait - she can wait for me, that's the deal. 448 01:13:10,840 --> 01:13:12,990 - You think I'm shit? - Yes. 449 01:13:21,760 --> 01:13:24,270 Next time I'll come with her you can talk to her. 450 01:13:25,280 --> 01:13:27,870 You'll see, you'll like her! 451 01:13:28,160 --> 01:13:31,910 It's pointless. I'm too poor for girls from your college. 452 01:13:32,240 --> 01:13:35,840 Don't be stupid. This girl is really easygoing and not pretentious. 453 01:13:36,520 --> 01:13:40,750 In the student cafeteria they make three different lunches: A, B, or C 454 01:13:41,040 --> 01:13:44,270 Lunch A costs 120 yen Lunch B - 100 yen, lunch C - 80 yen. 455 01:13:44,440 --> 01:13:50,040 When I eat lunch A, everyone looks at me like an enemy of the people. 456 01:13:50,320 --> 01:13:52,200 Do you think we'd find a common tongue? 457 01:13:52,360 --> 01:13:54,240 Yea, just talk to her once, can't be too hard. 458 01:13:54,320 --> 01:13:55,990 You don't have to fuck her the first time. 459 01:13:56,120 --> 01:13:57,550 What are you talking about! 460 01:13:57,840 --> 01:14:01,720 You can't do that with her at all! She's still a girl. 461 01:14:01,880 --> 01:14:07,830 Vatanabe already has a girl he loves. He just doesn't like to talk about it. 462 01:14:08,080 --> 01:14:09,400 Is that so? 463 01:14:10,320 --> 01:14:12,310 Yes... But I'm not hiding it at all. 464 01:14:12,560 --> 01:14:16,550 It's just a difficult situation. It's not easy to explain it all. 465 01:14:18,160 --> 01:14:21,840 Too bad.. I was really hoping to make a double date. 466 01:14:21,960 --> 01:14:24,110 So that you could get drunk and swap partners? 467 01:14:24,320 --> 01:14:25,990 What nonsense you're saying! 468 01:14:26,160 --> 01:14:27,910 No nonsense. Say, Vatanabe! 469 01:14:29,800 --> 01:14:32,600 One time me and him swapped girls. 470 01:14:39,600 --> 01:14:41,720 Vatanabe? Is that true? 471 01:14:43,640 --> 01:14:44,990 Come on, tell her... 472 01:14:49,280 --> 01:14:53,560 I want to hear this story. it's so interesting. 473 01:14:56,760 --> 01:14:58,960 We were really drunk... 474 01:15:00,360 --> 01:15:05,800 It's not an issue. I'm not accusing you of anything. I just.. want to hear this story. 475 01:15:14,600 --> 01:15:19,800 One time we got drunk in some bar In sibuya and met two girls. 476 01:15:22,080 --> 01:15:25,790 They were freshmen at some college they were drunk too 477 01:15:25,960 --> 01:15:29,480 So, we all went to the nearest hotel and slept together. 478 01:15:30,000 --> 01:15:32,990 Nagasava's room number and mine turned out to be near each other. 479 01:15:34,760 --> 01:15:41,870 During the night he knocked on my door and offered to exchange girls. 480 01:15:42,520 --> 01:15:45,830 So I went to his room and he stayed in mine. 481 01:15:53,120 --> 01:15:54,520 It was fun. 482 01:15:57,240 --> 01:15:58,880 Yea... It was nothing special. 483 01:16:00,280 --> 01:16:02,160 Why did you do it? 484 01:16:02,640 --> 01:16:04,280 I talked him into it. 485 01:16:04,440 --> 01:16:07,000 I'm asking Vatanabe. 486 01:16:09,600 --> 01:16:11,670 Why did you want that? 487 01:16:14,160 --> 01:16:18,040 Sometimes you really want to sleep with a girl... 488 01:16:20,520 --> 01:16:22,400 Listen, Vatanabe... 489 01:16:34,480 --> 01:16:37,200 I don't know all your circumstances, but... 490 01:16:38,920 --> 01:16:41,830 It doesn't seem like your type of fun. 491 01:16:44,880 --> 01:16:48,840 You're not that kind of person. Do you agree? 492 01:16:50,440 --> 01:16:52,270 Sometimes I think so to. 493 01:16:54,720 --> 01:16:57,550 So? Why don't you stop 494 01:16:57,800 --> 01:17:00,160 See, in full, the picture is like this. 495 01:17:00,440 --> 01:17:03,480 Vatanabe is in love with a girl 496 01:17:03,600 --> 01:17:06,320 But because of some reasons they can't fuck. 497 01:17:06,480 --> 01:17:09,440 She sees as just sex and fulfills her instinct on the side 498 01:17:09,680 --> 01:17:13,470 But if you really love her can't you wait, Vatanabe? 499 01:17:13,720 --> 01:17:15,200 You're probably right. 500 01:17:18,720 --> 01:17:20,200 It's just a game. 501 01:17:23,360 --> 01:17:26,480 No one lies No one is hurt or insulted... 502 01:17:26,640 --> 01:17:27,990 I'm insulted. 503 01:17:29,840 --> 01:17:31,720 Why am I never enough for you? 504 01:17:31,960 --> 01:17:33,790 You're enough for me... 505 01:17:50,560 --> 01:17:53,790 Tell me, what are you thinking about me and Nagasava? 506 01:17:55,440 --> 01:17:58,190 Whatever I think doesn't change anything. 507 01:18:01,320 --> 01:18:06,310 Stop Just say, what you are thinking, that's it. 508 01:18:11,600 --> 01:18:13,640 If I was you, I'd dump him. 509 01:18:16,680 --> 01:18:21,070 Nagasava isn't someone who dreams to be happy 510 01:18:21,360 --> 01:18:24,320 Or to make someone happy 511 01:18:27,600 --> 01:18:31,750 You, Hazumi, you could find happiness with practically anyone. 512 01:18:32,080 --> 01:18:36,840 Why are you killing yourself on someone like him? 513 01:18:41,760 --> 01:18:43,910 It's impossible to explain things like that. 514 01:18:44,160 --> 01:18:49,950 They just happen and there's nothing you can do. 515 01:18:55,400 --> 01:18:58,040 - You love him so strongly? - I love him. 516 01:19:03,880 --> 01:19:05,760 That must be so great. 517 01:19:09,480 --> 01:19:12,280 To love someone so surely, without the smallest doubt. 518 01:19:13,320 --> 01:19:18,630 Two years after Nagasava went to Germany Hazumi married. 519 01:19:19,400 --> 01:19:23,950 And two years later she opened the veins on her wrist and died. 520 01:20:05,440 --> 01:20:07,590 - Sorry for yesterday. - It's nothing. 521 01:20:10,080 --> 01:20:11,480 I made up with Hazumi 522 01:20:13,200 --> 01:20:14,760 Not surprised 523 01:20:20,280 --> 01:20:23,560 She said you advised her to dump her 524 01:20:24,600 --> 01:20:27,190 Just like you wanted, no? 525 01:20:28,480 --> 01:20:30,360 Vatanabe! Phone call for you. 526 01:20:31,080 --> 01:20:32,560 Sorry, I'll be back. 527 01:20:35,400 --> 01:20:36,720 Welcome 528 01:20:38,800 --> 01:20:41,160 Sorry, I got held up. What are you drinking 529 01:20:41,320 --> 01:20:42,750 "Tom Collins". 530 01:20:43,920 --> 01:20:45,400 Whiskey and soda. 531 01:20:46,080 --> 01:20:48,800 - Something happened? - I cut myself a little bit at work. 532 01:20:50,200 --> 01:20:52,350 - Where did you go? - To Nara and Aomori. 533 01:20:55,960 --> 01:20:58,920 What's it like at home? Did you get tired with the funerals? 534 01:20:59,880 --> 01:21:01,760 Not really.. Me and my sister are used to that. 535 01:21:02,760 --> 01:21:07,200 We decided to do what we're supposed to and then, go where we want to. 536 01:21:07,640 --> 01:21:11,550 I decided to visit my boyfriend in Nara so he could fuck me. 537 01:21:12,000 --> 01:21:14,200 And? Was it successful? 538 01:21:16,240 --> 01:21:18,120 No, we didn't fuck once. 539 01:21:19,000 --> 01:21:22,680 We barely got into the hotel and I started my period... 540 01:21:23,000 --> 01:21:25,880 Why are you laughing! It was a week earlier than it's supposed to! 541 01:21:26,040 --> 01:21:27,710 All that's left is to cry! 542 01:21:27,880 --> 01:21:29,550 Your whiskey, please. 543 01:21:29,920 --> 01:21:32,670 Both of us were so bursting.. We almost exploded 544 01:21:33,320 --> 01:21:36,840 In the end, we fought a lot and I haven't seen him since. 545 01:21:38,000 --> 01:21:40,960 Came back to Tokyo, hung around a couple of days doing nothing, and went to Aomori 546 01:21:41,400 --> 01:21:45,680 - You've never been to Aomori? - Never 547 01:21:48,000 --> 01:21:52,920 So, the entire way traveling by myself 548 01:21:53,120 --> 01:21:58,110 I thought about you and dreamed that you were there 549 01:22:00,480 --> 01:22:01,910 Why? 550 01:22:05,120 --> 01:22:07,350 "Why"? What do you mean "why"? 551 01:22:07,920 --> 01:22:11,150 Why did you think about me? 552 01:22:12,680 --> 01:22:15,430 Because I like you, you fool! 553 01:22:15,680 --> 01:22:18,510 What other reasons can there be? 554 01:22:19,640 --> 01:22:24,560 You have a guy why think about me? 555 01:22:28,640 --> 01:22:30,790 Stop saying mean things... 556 01:22:37,440 --> 01:22:41,350 Listen, Vatanabe, Guess what I want right now 557 01:22:42,520 --> 01:22:46,880 I beg you. Don't forget where we are! 558 01:22:53,960 --> 01:22:56,520 I didn't even dream that you would answer like that 559 01:23:21,600 --> 01:23:23,720 Midori! Come to the phone! 560 01:23:25,240 --> 01:23:26,390 Forget it! 561 01:23:48,960 --> 01:23:51,520 You have someone in Tokyo. 562 01:23:53,680 --> 01:23:54,870 No. 563 01:23:58,360 --> 01:24:01,160 If you get someone Tell me right away, okay? 564 01:24:01,360 --> 01:24:02,710 Yes, of course. 565 01:24:09,760 --> 01:24:10,910 Ooh. Look at that. 566 01:24:38,040 --> 01:24:43,640 "Reiko is still not eating just smokes cigarette after cigarette 567 01:24:45,120 --> 01:24:49,800 Fall is ending, there is almost no work left in the garden 568 01:24:50,480 --> 01:24:54,550 Just birds and rabbits are playing around, like always 569 01:24:54,800 --> 01:24:59,160 We pick mushrooms and chestnuts every day 570 01:25:02,120 --> 01:25:09,280 We cook them with rice it is so tasty, never get tired of it! 571 01:25:17,840 --> 01:25:24,310 the news from the big world confuse me I can't figure them out. 572 01:25:24,600 --> 01:25:32,190 But your letters somehow always relax me. 573 01:25:34,320 --> 01:25:36,990 Interesting, no? Why is that? 574 01:25:59,120 --> 01:26:03,640 Judging by your letters Midori is a very interesting girl 575 01:26:03,960 --> 01:26:06,470 I have this feeling that she really likes you 576 01:26:33,640 --> 01:26:35,520 Happy birthday to you. 577 01:26:37,440 --> 01:26:41,430 I pray that your 20th year will bring you you happiness. 578 01:26:44,560 --> 01:26:48,920 It looks like my 20th year will end not very happily 579 01:26:50,920 --> 01:26:55,470 I'll be very happy if you could be happy for me too 580 01:26:56,840 --> 01:27:01,070 This scarf me and Reiko knitted together 581 01:27:02,520 --> 01:27:06,830 The good part - Reiko, the bad part - mine. 582 01:27:40,320 --> 01:27:44,710 Will you come see me when the first snow falls?" 583 01:28:51,200 --> 01:28:52,350 No! 584 01:28:54,640 --> 01:28:55,870 I can't... 585 01:28:57,520 --> 01:28:58,920 Don't.. I'm asking you. 586 01:29:39,680 --> 01:29:41,590 Why did I give myself up to you 587 01:29:45,840 --> 01:29:50,550 You have to live your life and not get involved with people like, isn't that so? 588 01:29:59,800 --> 01:30:01,600 No.. you're wrong. 589 01:30:03,680 --> 01:30:05,560 I don't think so at all. 590 01:30:11,880 --> 01:30:15,510 Maybe, you're just lying to yourself? 591 01:30:22,840 --> 01:30:24,910 Dump me. 592 01:30:27,800 --> 01:30:31,710 Do that, which you should have done on the day of me turning 20 593 01:30:33,640 --> 01:30:35,070 Don't touch me! 594 01:30:35,480 --> 01:30:36,880 Pervert! 595 01:30:37,400 --> 01:30:39,280 - Get your hands! - Naoko! Calm down! 596 01:30:40,520 --> 01:30:43,240 Get out! Leave! Don't touch me! 597 01:30:44,040 --> 01:30:45,920 Calm down! I'm asking you! 598 01:30:46,240 --> 01:30:48,310 It hurts me that you exist in this world! 599 01:30:48,800 --> 01:30:51,440 Why can't you understand that? 600 01:30:51,960 --> 01:30:53,360 Calm down! 601 01:31:07,560 --> 01:31:08,600 Why?! 602 01:31:50,400 --> 01:31:54,150 I'm thinking of leaving the dorm and rent an apartment 603 01:31:55,360 --> 01:31:59,670 I'd find a better job find a way to make ends meet 604 01:31:59,960 --> 01:32:03,160 Would you want to live there with me? 605 01:32:03,440 --> 01:32:04,590 Thanks... 606 01:32:07,040 --> 01:32:10,110 I'm so happy that you're offering that to me. 607 01:32:14,680 --> 01:32:18,280 In a place like this, it's better not to stay too long. 608 01:32:21,800 --> 01:32:23,280 Think about it good 609 01:32:24,280 --> 01:32:28,270 One way or another, I'm going to move out, as soon as possible 610 01:32:29,680 --> 01:32:34,230 And you can join me when you want 611 01:32:37,720 --> 01:32:39,440 Why can't I get turned on? 612 01:32:43,320 --> 01:32:45,230 That happened only once. 613 01:32:47,640 --> 01:32:49,280 Why? 614 01:32:52,120 --> 01:32:57,110 It's just psychology... With time everything will work like it needs to. 615 01:32:57,280 --> 01:32:58,790 You don't have anything to worry about. 616 01:33:08,560 --> 01:33:11,710 What if.. I will never be able to get turned don? 617 01:33:14,280 --> 01:33:16,840 And until the end of my life can't sleep with you? 618 01:33:21,400 --> 01:33:24,070 Will you still love me? 619 01:33:29,640 --> 01:33:31,920 I am by nature a big optimist! 620 01:34:57,600 --> 01:35:01,230 Once I move to my apartment I'll immediately come to you 621 01:35:03,040 --> 01:35:04,920 Think about what I said, okay? 622 01:35:17,560 --> 01:35:18,830 Ok, bye... 623 01:36:42,800 --> 01:36:45,470 I thought I'd get out of here before you... 624 01:36:51,280 --> 01:36:53,870 Do you want a good advice? for the future. 625 01:36:54,680 --> 01:36:55,640 Let's hear it... 626 01:36:57,160 --> 01:36:58,720 Never feel sorry for yourself. 627 01:36:59,600 --> 01:37:02,750 Only degenerates feel bad for themselves. 628 01:37:04,240 --> 01:37:05,430 I'll remember that. 629 01:37:09,520 --> 01:37:13,910 "It must have been hard for you to wait for Naoko's answer... 630 01:37:14,160 --> 01:37:18,520 But for Naoko too, this month ended up being really hard 631 01:37:19,360 --> 01:37:22,430 She once against started hearing voice 632 01:37:23,800 --> 01:37:27,590 It's hard for her to hold a normal conversation 633 01:37:27,880 --> 01:37:31,510 She doesn't want you to see her in this shape..." 634 01:37:49,400 --> 01:37:51,280 Listen... I have something to talk to you about. 635 01:37:54,080 --> 01:37:55,960 I have an important meeting. 636 01:37:58,440 --> 01:38:01,400 It won't take a long time A couple of minutes will be enough 637 01:38:02,480 --> 01:38:04,790 And I don't want to talk to you Sorry, of course. 638 01:38:15,400 --> 01:38:20,160 "I'll tell you truthfully, controlling naoko is getting harder 639 01:38:21,600 --> 01:38:25,200 I can't leave her alone for even a minute 640 01:38:25,480 --> 01:38:29,080 The voices in her head are getting louder 641 01:38:29,520 --> 01:38:32,990 She shut off from the world and went deep inside herself" 642 01:38:36,320 --> 01:38:37,390 Kidzuki? 643 01:38:55,160 --> 01:38:56,230 Kidzuki? 644 01:38:57,200 --> 01:38:58,240 Naoko! 645 01:39:04,960 --> 01:39:06,110 You know, Kidzuki... 646 01:39:08,280 --> 01:39:10,590 Unlike you, I chose life 647 01:39:12,000 --> 01:39:16,600 And I'll try to live it decently as much as I can 648 01:39:17,560 --> 01:39:20,150 I can imagine, how hard it was for you 649 01:39:21,400 --> 01:39:23,760 But you too, imagine, how it was for me 650 01:39:24,160 --> 01:39:27,440 when you died, leaving Naoko basically in my arms 651 01:39:28,120 --> 01:39:30,630 And I decided to never leave her... 652 01:39:33,360 --> 01:39:35,240 Because I love her. 653 01:39:36,240 --> 01:39:38,830 But now I'll be even stronger 654 01:39:39,840 --> 01:39:43,910 Because for me, unlike you it's time to grow up 655 01:40:33,800 --> 01:40:35,150 Let's go? 656 01:40:56,800 --> 01:41:01,160 After we met in the bar I talked to him 657 01:41:01,760 --> 01:41:03,640 And we broke up 658 01:41:11,800 --> 01:41:13,360 I love you a lot. 659 01:41:15,920 --> 01:41:17,800 With all my heart 660 01:41:19,840 --> 01:41:22,670 But I can't do anything right now 661 01:41:25,160 --> 01:41:27,040 - Because of her? - Yes 662 01:41:37,120 --> 01:41:38,950 Tell me... Did you sleep with her? 663 01:41:41,680 --> 01:41:43,560 Just once. Last year. 664 01:41:48,600 --> 01:41:51,070 And since then we haven't been seeing each other 665 01:41:51,480 --> 01:41:55,390 We met two more times. But there was nothing between us. 666 01:41:59,400 --> 01:42:00,720 Why? 667 01:42:03,600 --> 01:42:05,590 Does she not like you? 668 01:42:11,160 --> 01:42:15,390 I can't talk about it It's a difficult situation. 669 01:42:17,400 --> 01:42:22,870 One thing, that I know, is this thing it's responsibility for people 670 01:42:23,280 --> 01:42:25,160 And you can't just brush it off 671 01:42:27,000 --> 01:42:29,430 Even if, let's say I didn't love her 672 01:42:34,200 --> 01:42:36,080 Even if, it happens she doesn't love you? 673 01:42:43,640 --> 01:42:44,960 I need time. 674 01:42:48,240 --> 01:42:51,990 Forgive me... But this is all, that I'm asking right now 675 01:43:08,480 --> 01:43:09,990 Okay. 676 01:43:12,520 --> 01:43:15,110 I'll be waiting for you. 677 01:43:17,040 --> 01:43:18,920 Because I trust you. 678 01:43:28,320 --> 01:43:31,390 But when you come to me pick only me, do you promise? 679 01:43:33,240 --> 01:43:36,600 When you hug me - hug only me, okay? 680 01:43:39,920 --> 01:43:41,800 Do you know, what I mean? 681 01:43:44,800 --> 01:43:46,550 I understand you good. 682 01:43:55,200 --> 01:44:00,830 You can do what you want to me never hurt me, okay? 683 01:44:03,760 --> 01:44:09,710 I've collected too much pain 684 01:44:13,080 --> 01:44:15,470 I just want happiness. 685 01:44:25,280 --> 01:44:26,790 Hug me? 686 01:45:22,520 --> 01:45:23,840 Naoko died. 687 01:48:31,760 --> 01:48:36,880 Nothing can heal us from losing a loved person. 688 01:48:38,960 --> 01:48:44,110 Not truth, not sincerity, not strength, not kindness 689 01:48:48,440 --> 01:48:54,070 All that we can, is to live while hugging this tragedy 690 01:48:54,480 --> 01:49:02,160 And learn that, no other new loss will be any less painful 691 01:50:32,280 --> 01:50:35,990 So, this is where you were planning to live with Naoko? 692 01:50:36,360 --> 01:50:38,240 Sorry, I have to take a shower. 693 01:52:08,000 --> 01:52:12,280 I want for you to always remember me. 694 01:52:13,280 --> 01:52:20,310 For you to never forget that I was by your side 695 01:52:24,040 --> 01:52:25,190 Promise 696 01:52:32,600 --> 01:52:34,000 Promise. 697 01:52:34,320 --> 01:52:36,710 I'll never forget you 698 01:53:03,600 --> 01:53:06,270 What are you planning to do? 699 01:53:10,120 --> 01:53:12,030 I'll go to Asahikava 700 01:53:13,600 --> 01:53:18,040 My classmate started a music school there 701 01:53:22,360 --> 01:53:26,800 And you don't want to meet with husband and daughter? 702 01:53:39,640 --> 01:53:41,120 Listen, Vatanabe. 703 01:53:42,160 --> 01:53:43,200 A? 704 01:53:47,360 --> 01:53:50,910 What do you think do people fall in love in Asahikava? 705 01:53:56,840 --> 01:53:58,640 Of course, don't even doubt it. 706 01:53:58,720 --> 01:54:00,600 You'll definitely meet a decent person there. 707 01:54:03,240 --> 01:54:05,470 It's important that you fall in love. 708 01:54:14,960 --> 01:54:16,840 I have a request for you will you do it? 709 01:54:20,000 --> 01:54:21,230 Yes, of course. 710 01:54:32,160 --> 01:54:33,880 Sleep with me! 711 01:54:37,920 --> 01:54:39,190 Are you serious? 712 01:54:44,800 --> 01:54:46,440 Yes, I think, it needs to be like that. 713 01:54:53,760 --> 01:54:55,400 I'll go take a shower. 714 01:55:56,520 --> 01:55:58,190 Do you really want it? 715 01:57:47,320 --> 01:57:51,070 Finally, I returned to myself what I lost 7 years ago 716 01:57:51,880 --> 01:57:53,070 Thank you. 717 01:59:01,720 --> 01:59:05,790 You don't have to walk me to the station I'll find my way 718 01:59:06,480 --> 01:59:07,960 I want to. 719 01:59:11,680 --> 01:59:13,560 Really, it's not worth it. Let's separate here. 720 01:59:14,960 --> 01:59:18,590 Asahikava is a good city I'll visit you. 721 01:59:22,000 --> 01:59:26,470 Be happy. For me and for naoko. 722 01:59:56,880 --> 01:59:58,760 - Hello? - Midori, it's me. 723 02:00:07,920 --> 02:00:09,150 Midori... 724 02:00:11,560 --> 02:00:13,680 I want to see you and talk to you. 725 02:00:22,120 --> 02:00:25,430 I want to start everything with you from the beginning 726 02:00:36,080 --> 02:00:38,640 Except you, in life there's nothing left to want 727 02:00:53,760 --> 02:00:55,030 I love you... 728 02:01:05,920 --> 02:01:07,150 Where are you? 729 02:01:10,560 --> 02:01:11,520 What? 730 02:01:13,480 --> 02:01:14,800 Where are you right now? 731 02:01:18,920 --> 02:01:20,480 Where am I right now? 732 02:01:27,040 --> 02:01:31,880 Every new time of year I'm farther from my corpses 733 02:01:34,040 --> 02:01:35,920 Kidzuki is still 17 734 02:01:36,920 --> 02:01:38,800 Naoko - 21... 735 02:01:39,960 --> 02:01:41,360 And that's forever