[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Bugün sizlerle işbirliğine dayalı Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,tüketim hakkında konuşacağım. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Bunun ne olduğunu anlatmaya Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ve sizleri ikna etmeye çalışacağım: -- sadece 15 dakikada -- Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,bunun ucuz bir fikir veya Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,kısa dönemli bir eğilim olmayıp, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,sadece ne tükettiğimizi değil, aynı zamanda Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,nasıl tükettiğimizi yeniden tanımlayan Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,güçlü bir kültürel ve ekonomik güç olduğuna. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi aldatıcı bir şekilde kolay bir örnekle başlayacağım. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Eller havaya - Kaç kişinin evinde Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ortalıkta dolaşan muhtemelen bir daha Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,kullanmayacağınız ama Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,atmaya da bir türlü kıyamadığınız Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,kitaplar, CD'ler, DVD'ler veya kasetler var? Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Bütün elleri göremiyorum, Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ama herkes kaldırmış gibi gözüküyor. Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Bizim evde, raflarda Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,"24" dizisinin DVD'leri var -- Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,sezon 6'nın açık konuşmak gerekirse. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Sanırsam üç yıl önce bize Noel hediyesi olarak verilmişti. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Kocam Chris ve ben bu diziye Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,bayılıyoruz. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ama kabul edelim, bir kere izlediğinizde -- veya iki kere olabilir -- Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,bir daha seyretmeyi hakikaten istemiyorsunuz, Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,çünkü Jack Bauer'in teröristleri nasıl alt edeceğini biliyorsunuz. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Böylece raflarda duruyor Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,bizim için eskimiş, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ama bir başkası için anında değeri olan bir şey. Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Devam etmeden önce bir itirafta bulunmam gerek. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,New York'ta 10 yıl yaşadım, Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ve "Sex and the City"nin büyük bir hayranıyım. Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Bunun ilk filmini haftaya gelecek olan bölüme Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ısınma amacıyla tekrar izlemeyi çok isterdim. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Yani bizim istenmeyen "24" Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,kopyasını nasıl en kolay bir şekilde Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,istenen "Sex and the City" kopyasıyla takas edebilirim? Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Sizin de fark edeceğiniz gibi Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,takas ticareti denen yeni bir sektör var. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Takas ticareti için en kolay benzetme Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,istenmeyen bütün medyanız için Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,online arkadaş bulma servisi gibidir. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Yaptığı şey interneti kullanarak Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,sınırsız bir pazar oluşturmak Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ve A kişisinin sahip oldukları ile Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,C kişisinin istediklerini, Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,bunlar ne olursa olsun eşleştirmektir. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Geçen hafta, bu sitelerden birisine girdim, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,uygun bir şekilde Swaptree(Takasağacı) denmişti. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve orada 59,300'den fazla şeyi Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,anında benim "24" kopyam Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ile takas edebiliyordum. Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Şansa bak ki, Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Reseda, CA(California)'da rondoron(kullanıcı adı,rumuz) Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,kendisinin "yeni gibi" "Sex and the City" Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,kopyasını benim "24" kopyam ile Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,takas etmek istiyordu. Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Başka bir deyişle, burada olan şey Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Swaptree'nin Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,taşıyıcı firmamın şeker sarhoşluğu problemini, Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ekonomistlerin deyimiyle "isteklerin tesadüfü" problemini Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,aşağı yukarı 60 saniyede çözmüş olmasıdır. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Daha da hayret verici olan ise satın alma etiketinin o dakikada basılacak olması Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,çünkü sistem (Swaptree) o şeyin ağırlını biliyor. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi Swaptree gibi sitelerin ardında Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,teknik harikalık katmanları var, Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ama benim ilgimi çeken bu değil, Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ve takas ticareti de değil tek başına. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Benim tutkum ve son birkaç yılı araştırmaya Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,adadığım şey, Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,işbirlikçi davranışlar ve bu sistemler içerisindeki Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,güven mekanizmaları. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Düşündüğünüzde, Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,çılgınca bir fikir gibi gelebilir, hatta birkaç yıl öncesine kadar, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,gerçek ismini bilmediğim tamamen yabancı biriyle Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,herhangi bir para değiş tokuşu olmadan Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,eşyalarımı takas edeceğim fikri. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Swaptree'deki ticaretin yüzde 99'u Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,başarıyla gerçekleşiyor. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve olumsuz derecelendirilen yüzde birlik kısım, Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,görece ufak nedenlerden dolayı, Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ürünün zamanında ulaşmaması gibi. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Peki burada ne oluyor? Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Muazzam ticari ve kültürel çıkarımlara Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,sahip inanılmaz derecede güçlü bir dinamik Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,oyunda. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Şöyle ki, teknoloji Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,yabancılar Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,arasında güveni sağlıyor. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Artık global bir köyde yaşıyoruz, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,eskiden yüz yüze olagelen Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,bağları taklit ettiğimiz bir yerde Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ama daha önce asla Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,mümkün olmayan bir düzeyde ve şekilde. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Yani aslında gerçekten olan şey, Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,sosyal ağlar ve gerçekte zamanlı teknolojiler Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,bizi geçmişe götürüyor. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Değiş tokuş ediyoruz, ticaret yapıyoruz, Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,takas ediyoruz, paylaşıyoruz Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ama bunlar dinamik ve Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,çekici şekillerde yeniden keşfediliyor. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Büyüleyici bulduğum şey, Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,aslında dünyamızı paylaşma üzerine kurguluyoruz, Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,mahallemiz ya da okulumuz olsun, Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ofisimiz ya da Facebook ağımız olsun. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu da benim olan senindir Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ekonomisini doğuruyor. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Değiş tokuş pazarının Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,büyükbabası olan büyük eBay'den Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,GoGet gibi saat başı kiraladığınız arabaya Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,aylık ödeme yaptığınız araba paylaşım şirketlerine, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Zopa gibi izleyiciler arasında herhangi birinin Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,borç vereceği 100 dolarla dünyanın Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,herhangi bir yerindeki Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,borç alacak kişiyi karşılaştıran sosyal borç verme sitelerine, Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,yeniden paylaşıyor ve hippiden daha Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,hip (popüler) olduğuna inandığım Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,bir şekilde işbirliği yapıyoruz. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Bunu yayılan işbirlikçi tüketim olarak adlandırıyorum. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi farklı işbirlikçi tüketim sistemlerine Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,dalmadan önce, Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,her yazara haklı olarak sorulan soruyu Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,yanıtlamaya çalışacağım, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ki o da bu fikrin nereden geldiği sorusu. Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi bir sabah kalktım ve 'İşbirlikçi tüketim Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,hakkında yazmak istiyorum' dedim demek isterdim. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ama aslında bağlantısız gibi görünen fikirlerin Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,karmaşık bir ağıydı. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Gelecek bir dakikada, Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,kafamın içindeki tüm noktaların kavramsal bir havai fişek Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,gösterisi gibi sergilendiğini biraz göreceksiniz. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,İlk fark etmeye başladığım şey: Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,- kalabalıkların bilgeliğinden zeki ayaktakımına - Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ne kadar büyük kavramların ortaya çıktığı, Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,bir amaç için gruplar oluşturmanın Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,saçma bir biçimde ne kadar kolay olduğu. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu kalabalık çılgınlığına bağlı olarak Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,tüm dünyadan örnekler verilebilir- Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,bir başkanın seçiminden Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,adı çıkmış Wikipedia'ya ve aralarındaki her şeye kadar - Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,sayıların gücünün neler başarabileceğini gösteren. Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Peki, bilirsiniz yeni bir kelimeyi öğrendiğinizde Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ve sonra o kelimeyi her yerde görmeye başlarsınız? Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Bana olan da buydu, Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,pasif alıcılardan yaratıcılara, Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,hayli etkin işbirlikçilere Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,doğru değiştiğimizi Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,fark ettiğimde. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Olan şu, Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,internet aracıyı ortadan kaldırıyor, Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,böylece T-shirt tasarımcısından Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,örgü örene Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,kadar herkes birebir kazanç elde edebiliyor. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu her yerde ve zamanda Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,bulunabilen denkler arası devrim Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,paylaşımın inanılmaz düzeylerde olduğu anlamına geliyor. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Yani, bu konuşmanın Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,her bir dakikasında, 25 saatlik YouTube Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,videosunun Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,yüklendiğini düşünmez harika. Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Benim bu örneklerde büyüleyici bulduğum şey Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,bizim primat içgüdülerimize tam olarak Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,nasıl dokundukları. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Yani, bizler maymunuz, Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ve paylaşmak ve işbirliği yapmak için doğduk. Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve binlerce yıldır öyle yapıyoruz, Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,sürü halinde avlandığımızda ya da Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,kooperatiflerde tarım yaptığımızda, Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,bu hiper-tüketim denen sistem ortaya çıkmadan önce Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ve bu çitleri kurmadan ve Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,kendi küçük derebeyliğimizi kurmadan önce. Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ama bazı şeyler değişiyor, Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,bunun nedenlerinden biri Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,dijital yerliler, ya da gen-Y'ler. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Paylaşarak büyüyorlar - Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,dokümanlar, video oyunları, bilgi; Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,onların ikinci bir doğası gibi. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Yani biz, bin yıllıklar - ben bir bin yıllığım - Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,piyade erleri gibiyiz, Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,bizi ben kültüründen alıp biz kültürüne taşıyan. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Bunun bu kadar hızlı olmasının nedeni Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,mobil işbirliği nedeniyledir. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Artık bağlı bir çağda yaşıyoruz, Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,herhangi birinin, herhangi bir zamanda, gerçek zamanda Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,elimizdeki küçük cihazla yerini tespit edebileceğimiz bir zaman. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Tüm bunlar kafamdan Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,2008'in sonuna doğru, Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,elbette büyük ekonomik kriz olduğunda geçiyordu. Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Thomas Friedman benim ne sevdiğim New York Times köşe yazarlarındandır, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ve etkili bir şekilde Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,doğa ana ve pazarın birlikte Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,'daha fazla yok' dediği bir anda Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,2008'in olduğunu söyledi. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Biz mantıklı bir şekilde Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,hiper-tüketim üzerine kurulmuş bir ekonominin Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,bir saadet zinciri olduğunu biliyoruz; kağıttan bir ev. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Dahası, bizim için bireysel olarak ne yaptığımızı bilmek zor. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Yani tüm bunlar birçok twitleme demek, değil mi? Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Peki, kafamda çok fazla gürültü ve karmaşa vardı, Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ta ki ben bunun dört ana faktörden dolayı Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,olduğunu anlayana kadar. Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Bir, topluluğun önemine dair yenilenmiş bir inanç, Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ve arkadaş ve komşunun gerçekten yeniden tanımlanması. Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Davranış şeklimizi köklü bir şekilde değiştiren Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,denkler arası sosyal ağların Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ve gerçek zamanlı teknolojilerin bir sağanağı. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Üç, çözülmemiş çevresel endişelerin baskısı. Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve dört, tüketici davranışlarını Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,kökten bir şekilde şoka uğratan Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,global bir durgunluk. Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu dört faktör Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,birlikte eriyerek Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,büyük bir değişim yaratıyorlar - Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,hiper-tüketimle tanımlanmış Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,20. yüzyıldan uzakta, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,işbirlikçi tüketimle tanımlanmış Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,21. yüzyıla doğru bir kayma. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Genel olarak bir kırılma noktasında olduğumuza Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,inanıyorum, paylaşma davranışlarının Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,çevrimiçi alışkanlıklar haline gelen Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Flickr ve Twitter gibi siteler aracılığıyla - Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,günlük hayatımızın çevrimdışı alanlarına da uygulanacağına inanıyorum. Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Sabah işe gitmekten modanın tasarlanma şekline, Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,yiyecek yetiştirme şekline kadar, Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,tüketiyoruz ve bir kez daha işbirliği yapıyoruz. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Birlikte yazdığımız arkadaşım Roo Rogers ve ben Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,aslında tüm dünyadan işbirlikçi tüketim ile ilgili Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,binlerce örneği bir araya getirdik. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve büyük ölçüde olgunluk ve amaç Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,açısından farklılık gösterseler de, Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,içine daldığımızda, Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,aslında üç açık sisteme bölünmüş şekilde düzenlenebileceklerini fark ettik. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,İlki, yeniden dağıtım pazarları. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Yeniden dağıtım pazarları - Swaptree gibi - Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,kullanılmış ya da başkasının olan ürünü aldığınızda Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ve ihtiyaç duyulmayan yerden alarak Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,olduğu yere ya da kişiye ulaştırdığınız yerler. Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Giderek daha fazla beşinci 'R' olarak düşünülüyorlar - Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,azalt, yeniden kullan, dönüştür, tamir et Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ve yeniden dolaşıma sok - Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,çünkü bir ürünün yaşam döngüsünü uzatıyorlar Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ve bu şekilde atığı azaltıyorlar. Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,İkincisi işbirlikçi yaşam şekilleri. Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu, para, yetenek ve zaman gibi Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,şeylerin paylaşımı ve kaynakları. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,İddiaya girerim ki, birkaç yıl Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,içinde, birlikte çalışma ve Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,kanepe sörfü ve zaman bankaları gibi Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ifadeler günlük dilin bir parçası haline gelecek. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Benim işbirlikçi yaşam şekillerine en favori örneklerimden Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,biri toprakpaylaşımı. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,İngiltere'den bir proje, Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,arka bahçesinde fazladan Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,biraz yer olan Bay Jones'u, bir şey yetiştirmek Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,isteyen Bayan Smith ile eşleştiriyor. Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Birlikte kendi yiyeceklerini üretiyorlar. Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Çok basit, ancak çok parlak şu fikirlerden bir tanesi, Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,neden daha önce düşünülmediğine şaşarsınız. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Üçüncü sistem ise Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ürün servis sistemleri. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu ürünün yararına ödeme yaptığınız yer - Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,size faydası - Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,anında ürüne sahip olmanız gerekmiyor. Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu özellikle boşta çalışma Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,kapasitesi olan Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,şeyler için güçlü bir fikir. Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bebek eşyalarından kılık kıyafete kadar Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,her şey olabilir - Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaçınızın elektrikli matkabı var? Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Elektrikli matkap? Tabii. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu elektrikli matkap tüm hayatı boyunca sadece Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,12 ila 13 dakika kullanılacak. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Biraz saçma, değil mi? Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü ihtiyacınız olan delik, matkap değil. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,(Alkışlar) Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Peki neden matkabı kiralamıyorsunuz, Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ya da daha iyisi, kendi matkabınızı diğerlerine kiralayıp Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,biraz para kazanmıyorsunuz? Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu üç sistem ortak noktada buluşuyorlar, Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,insanlara yaşam tarzlarından ya da Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,kıymet verdikleri kişisel özgürlüklerinden Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,vazgeçmeden kaynaklarını kullanma izni veriyorlar. Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,İnsanlardan kum havuzunda Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,uslu bir şekilde paylaşmalarını istemiyorum. Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Size işbirlikçi tüketimin davranış değişikliğinde Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ne kadar güçlü olduğuna dair Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,sadece bir örnek vereceğim. Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ortalama bir arabanın Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,yıllık maliyeti 8.000 dolardır. Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Üstelik, bu araba günde Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,23 saat durmaktadır. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,İşte bu iki gerçeği değerlendirirseniz, Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,bir tanesine sahip olmak açıkça Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,daha az mantıklı gelmeye başlar. Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,İşte bu Zipcar ve GoGet gibi Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,araba paylaşım şirketlerinin ortaya çıktığı andır. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,2009'da, Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Zipcar 13 şehirdeki 250 katılımcıyı Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,aldı ve hepsi de Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,araba bağımlısı olduğunu itiraf ediyordu Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ve araba paylaşımında acemiydi - Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,bir ay boyunca anahtarlarından vazgeçmelerini sağladı. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Yerine, bu insanlar yürümek, bisiklete, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,trene binmek ya da Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,diğer toplu taşıma yöntemlerini kullanmak zorundaydı. Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Sadece gerekli olduğunda Zipcar üyeliklerini Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,kullanabileceklerdi. Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Sadece bir aylık bu deneyin sonuçları Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,sarsıcıydı. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Sadece fazladan egzersizden dolayı Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,187 kg kaybedilmesi inanılmazdı. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ama benim en sevdiğim Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,istatistik şuydu, Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,250 katılımcıdan 100'ü Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,anahtarlarını geri istemedi. Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Diğer bir deyişle, araba bağımlıları Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,sahip olma arzularını kaybetmişlerdi. Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ürün servis sistemleri yıllardır kullanılıyor. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Kütüphaneleri ve çamaşırhaneleri düşünün. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ancak yeni bir çağa girdiklerini düşünüyorum, Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,çünkü teknoloji paylaşımı zorlamadan Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ve eğlenceli hale getiriyor. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,New York Times'ta yazılmış harika bir alıntı var, şöyle diyor, Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,'Paylaşıma karşı mülkiyet, Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,iPod'a karşı 8-kanallı, güneş enerjisine Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,karşı kömür madeni demektir.' Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ben de inanıyorum, bizim neslimiz, Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,bizim istediğimizi tatmin edecek olanla ilişkimiz Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,daha önce gelen Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,nesillerden çok daha az somut. Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,DVD'yi istemiyorum, içindeki filmi istiyorum. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Hantal bir telesekreter istemiyorum, Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,sakladığı mesajı istiyorum. Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,CD istemiyorum, çaldığı müziği istiyorum. Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Diğer bir deyişle, şeyleri istemiyorum, Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,karşılayacağı ihtiyaçları ve deneyimleri istiyorum. Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu büyük bir değişimi besliyor, Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,kullanımın sahip olmayı gölgede bıraktığı yerden - Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ya da Wired dergisi editörü Kevin Kelly'nin söylediği gibi, Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,'Ulaşımın sahip olmaktan daha iyi olduğu.' Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Sahip olduklarımız bir buluta Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,dönüştükçe, bulanık bir çizgi Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ortaya çıkıyor, benim olan ile Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,senin olan arasında ve bizim olan Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,arasında. Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu evrimin ne kadar hızlı olduğuna Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,dair bir örnek vermek istiyorum. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu sekiz yıllık bir zaman dilimini anlatıyor. Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Geleneksel araba mülkiyetinden, araba paylaşım Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,şirketlerine - Zipcar ve GoGet gibi - en yeni giriş ile Dialogue: 0,0:13:57.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,eşleştirildiği, denklerin araba kiralaması Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,şeklinde olan yol paylaşma platformlarına, Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,buralarda aslında günde 23 saat Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,kullanılmadan duran arabayı komşunuza kiralayarak Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,para kazanabilirsiniz. Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi elbette tüm bu sistemler Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,bir derece güven gerektiriyor Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ve bu işleyişin mihenk taşı Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,itibar. Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Eski tüketici sisteminde, Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,itibarınız çok da fazla önemli değildir, Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,çünkü her hangi bir denk değerlendirmesinde Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,kredi geçmişiniz çok daha önemlidir. Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ama şimdi Web'le, bir iz bırakıyoruz. Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,İşaretlediğimiz her spam yollayanla, Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,postaladığımız her fikirle, paylaştığımız her yorumla Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,aslında ne kadar iyi işbirliği ettiğimizi ve güvenilir Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,olup olmadığımızı işaretliyoruz. Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Haydi ilk örneğime geri dönelim, Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Swaptree. Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Rondoron'un yüzde yüz Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,başarıyla 553 alışveriş Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,gerçekleştirdiğini görebiliyorum. Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Diğer bir deyişle, kadın ya da erkek, ona güvenebilirim. Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi sözlerime dikkat edin, Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Google benzeri bir arama Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,yapıp itibarımızın tümünü görebildiğimiz bir döküm Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,göreceğimiz zaman Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,çok da uzak değil. Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu itibar dökümü Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,işbirlikçi tüketime ulaşmamızı belirleyecek. Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu yeni bir sosyal para birimi, denilebilir, Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,bizim kredi değerlendirmemiz kadar güçlü olabilecek bir birim. Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi, kapanış düşüncesi olarak, Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,aslında muazzam boşluk ve tükenmişliğin Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,mahmurluğundan Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,uyandığımız bir dönemde Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,olduğumuza inanıyorum, Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ve toplum ve bireysel kimliğimize Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,hizmet eden içsel ihtiyaçlarımız için Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,kurulmuş daha sürdürülebilir Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,bir sistem yaratmak için bir atılım yapıyoruz. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Bir devrim olarak nitelendirileceğine Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,inanıyorum, deyim yerindeyse -- Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,toplum büyük zorluklarla yüz yüze kaldığında, Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,kişinin alması ve harcamasından Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ortak kazanca doğru deprem gücünde Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,bir yön değiştirme gerçekleştiriyor. Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Paylaşımı mükemmel kılmak benim misyonum. Dialogue: 0,0:15:57.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Paylaşımı moda haline getirmek benim misyonum. Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü gerçekten Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,çağdışı iş yapma biçimlerini altüst edeceğine, Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,aşırı-tüketimin Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,savurgan şekillerini aşmamıza yardım edeceğine Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ve yeterlinin ne zaman yeterli olacağını öğreteceğine inanıyorum. Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Çok teşekkürler. Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(Alkışlar)