[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.93,0:00:02.35,Default,,0000,0000,0000,,Чому ми зраджуємо? Dialogue: 0,0:00:04.42,0:00:06.93,Default,,0000,0000,0000,,І чому зраджують щасливі люди? Dialogue: 0,0:00:08.64,0:00:13.45,Default,,0000,0000,0000,,І коли ми кажемо "невірність", що\Nсаме ми маємо на увазі? Dialogue: 0,0:00:14.21,0:00:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Чи це секс на один раз, любовна історія, \Nоплачуваний секс, інтимний чат, Dialogue: 0,0:00:20.59,0:00:22.62,Default,,0000,0000,0000,,масаж зі щасливим закінченням? Dialogue: 0,0:00:24.36,0:00:29.49,Default,,0000,0000,0000,,Чому ми думаємо, що чоловіки зраджують від нудьги та страху близькості, Dialogue: 0,0:00:29.49,0:00:34.26,Default,,0000,0000,0000,,а жінки від самотності та жаги близькості? Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:39.100,Default,,0000,0000,0000,,І чи завжди любовна інтрижка означає\Nкінець подружніх стосунків? Dialogue: 0,0:00:41.29,0:00:44.49,Default,,0000,0000,0000,,Минулі 10 років я мандрувала світом, Dialogue: 0,0:00:44.49,0:00:47.54,Default,,0000,0000,0000,,працюючи з сотнями пар, Dialogue: 0,0:00:47.54,0:00:49.72,Default,,0000,0000,0000,,які були зруйновані невірністю. Dialogue: 0,0:00:50.100,0:00:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Існує лише одна помилка, Dialogue: 0,0:00:54.64,0:00:58.99,Default,,0000,0000,0000,,яка може зруйнувати стосунки подружжя, Dialogue: 0,0:00:59.02,0:01:03.24,Default,,0000,0000,0000,,забрати їх щастя та саму їх \Nідентичність: любовна інтрижка. Dialogue: 0,0:01:03.90,0:01:09.12,Default,,0000,0000,0000,,І все ж таки це вельми поширене явище\Nлишається малозрозумілим. Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Тож ця промова для всіх, хто колись кохав. Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Зрада існувала з моменту винайдення шлюбу, Dialogue: 0,0:01:21.52,0:01:24.07,Default,,0000,0000,0000,,і разом з нею - заборона на неї. Dialogue: 0,0:01:25.09,0:01:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Насправді, зрада є настільки міцною, що\Nшлюб може їй лише позаздрити, Dialogue: 0,0:01:30.83,0:01:34.28,Default,,0000,0000,0000,,настільки міцною, що це єдина заповідь, Dialogue: 0,0:01:34.29,0:01:38.22,Default,,0000,0000,0000,,яка вказана у Біблії два рази: Dialogue: 0,0:01:38.22,0:01:42.32,Default,,0000,0000,0000,,один - за її здійснення, другий - просто\Nза думки про неї. Dialogue: 0,0:01:42.35,0:01:44.60,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:01:44.62,0:01:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Тож як ми поєднуємо те, що\Nповсюдно заборонено, Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:51.37,Default,,0000,0000,0000,,і тим не менш повсюдно практикується? Dialogue: 0,0:01:53.06,0:01:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Усю історію людства у чоловіків фактично\Nбуло право зраджувати Dialogue: 0,0:01:58.04,0:02:00.33,Default,,0000,0000,0000,,з незначними наслідками, Dialogue: 0,0:02:00.33,0:02:04.74,Default,,0000,0000,0000,,підтримуване великою кількістю\Nбіологічних та еволюційних теорій, Dialogue: 0,0:02:04.74,0:02:07.32,Default,,0000,0000,0000,,що пояснювали їх жагу до зради, Dialogue: 0,0:02:07.32,0:02:11.29,Default,,0000,0000,0000,,тож подвійні стандарти існують так само\Nдавно, як і сама зрада. Dialogue: 0,0:02:12.40,0:02:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Але хто знає, що насправді відбувається \Nу ліжку? Dialogue: 0,0:02:17.92,0:02:19.75,Default,,0000,0000,0000,,Бо коли йдеться про секс, Dialogue: 0,0:02:19.78,0:02:23.94,Default,,0000,0000,0000,,чоловіки хваляться та перебільшують, Dialogue: 0,0:02:23.94,0:02:29.48,Default,,0000,0000,0000,,а жінки приховують, переменшують\Nта заперечують, Dialogue: 0,0:02:29.48,0:02:33.71,Default,,0000,0000,0000,,що не дивно, якщо згадати, що досі\Nу 9 країнах Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:36.23,Default,,0000,0000,0000,,жінки можуть бути вбиті за зраду. Dialogue: 0,0:02:37.82,0:02:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Моногамія раніше розумілася як одна \Nлюдина на все життя. Dialogue: 0,0:02:42.91,0:02:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Сьогодні, це не більше однієї людини \Nодночасно. Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:48.13,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:02:48.16,0:02:50.02,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:02:52.36,0:02:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Я маю на увазі, багато, напевно, казали, Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:56.89,Default,,0000,0000,0000,,"Я моногамний у всіх моїх стосунках." Dialogue: 0,0:02:57.46,0:02:59.86,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:03:00.62,0:03:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Раніше ми одружувались Dialogue: 0,0:03:02.26,0:03:04.17,Default,,0000,0000,0000,,і вперше займались сексом. Dialogue: 0,0:03:04.61,0:03:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Але зараз ми одружуємось Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,і перестаємо займатися сексом з іншими. Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Фактично, моногамія не має ніякого\Nвідношення до кохання. Dialogue: 0,0:03:14.33,0:03:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Чоловіки покладалися на вірність жінок, Dialogue: 0,0:03:16.92,0:03:19.96,Default,,0000,0000,0000,,щоб знати, чиї це діти, Dialogue: 0,0:03:19.96,0:03:22.30,Default,,0000,0000,0000,,та хто отримає корів, коли вони помруть. Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Тепер усі хочуть знати, Dialogue: 0,0:03:26.66,0:03:28.40,Default,,0000,0000,0000,,який відсоток людей зраджує. Dialogue: 0,0:03:28.40,0:03:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Мені задають це питання увесь час\Nна цій конференції. Dialogue: 0,0:03:31.66,0:03:34.24,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:03:34.26,0:03:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Це стосується вас. Dialogue: 0,0:03:36.47,0:03:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Але визначення невірності продовжує\Nрозширюватись: Dialogue: 0,0:03:40.96,0:03:46.02,Default,,0000,0000,0000,,секстинг, перегляд порно, таємне\Nвикористання сайтів знайомств. Dialogue: 0,0:03:46.33,0:03:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Через те, що немає єдиного визначення Dialogue: 0,0:03:50.82,0:03:53.96,Default,,0000,0000,0000,,того, що невірність означає, Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:59.59,Default,,0000,0000,0000,,відсоток людей, що зраджують,\Nваріюється від 26 до 75. Dialogue: 0,0:04:00.73,0:04:03.96,Default,,0000,0000,0000,,Але найголовніше, що ми -\Nходячі суперечення. Dialogue: 0,0:04:04.17,0:04:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Тож 95% з нас кажуть, що це \Nнадзвичайно неправильно, Dialogue: 0,0:04:07.81,0:04:10.97,Default,,0000,0000,0000,,коли наш партнер бреше нам про зраду, Dialogue: 0,0:04:10.97,0:04:13.19,Default,,0000,0000,0000,,але така ж кількість людей скаже, Dialogue: 0,0:04:13.21,0:04:16.35,Default,,0000,0000,0000,,що це саме те, що ми б зробили, \Nякщо б зраджували. Dialogue: 0,0:04:16.37,0:04:18.81,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:04:19.87,0:04:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Мені подобається таке визначення \Nлюбовної інтрижки - Dialogue: 0,0:04:23.58,0:04:27.33,Default,,0000,0000,0000,,воно об'єднує три основні елементи: Dialogue: 0,0:04:27.33,0:04:33.03,Default,,0000,0000,0000,,таємні стосунки, \Nякі є основою інтрижки; Dialogue: 0,0:04:33.03,0:04:37.83,Default,,0000,0000,0000,,емоційне поєднання до того \Nчи іншого ступеня; Dialogue: 0,0:04:37.83,0:04:39.47,Default,,0000,0000,0000,,та сексуальний потяг. Dialogue: 0,0:04:40.36,0:04:43.34,Default,,0000,0000,0000,,І потяг є ключовим словом у даному \Nвипадку, Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:50.26,Default,,0000,0000,0000,,бо еротичне тремтіння від поцілунку\Nта від його уявлення є однаковим, Dialogue: 0,0:04:50.26,0:04:53.35,Default,,0000,0000,0000,,воно може бути так само сильним та\Nчаруючим, Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:55.84,Default,,0000,0000,0000,,як і години занять любов'ю. Dialogue: 0,0:04:57.76,0:04:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Як сказав Марсель Пруст, Dialogue: 0,0:04:59.34,0:05:04.64,Default,,0000,0000,0000,,за любов відповідає наша уява, \Nа не інша людина. Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Тож зраджувати ніколи не було простіше, Dialogue: 0,0:05:09.76,0:05:13.24,Default,,0000,0000,0000,,але ніколи не було складніше це приховати. Dialogue: 0,0:05:13.100,0:05:18.46,Default,,0000,0000,0000,,Та ще ніколи зрада не мала такої \Nпсихологічної ціни. Dialogue: 0,0:05:19.98,0:05:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Коли люди одружувались з розрахунку, Dialogue: 0,0:05:23.34,0:05:26.31,Default,,0000,0000,0000,,невірність загрожувала нашій економічній безпеці. Dialogue: 0,0:05:27.08,0:05:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Але зараз, коли одруження має\Nромантичне значення, Dialogue: 0,0:05:29.96,0:05:33.78,Default,,0000,0000,0000,,невірність загрожує нашій емоційній\Nбезпеці. Dialogue: 0,0:05:33.78,0:05:38.04,Default,,0000,0000,0000,,За іронією ми звертались до зради, \Nвважаючи, Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:41.27,Default,,0000,0000,0000,,що це прояв чистої любові. Dialogue: 0,0:05:41.29,0:05:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Але зараз, коли ми шукаємо кохання у \Nшлюбі, Dialogue: 0,0:05:43.48,0:05:45.14,Default,,0000,0000,0000,,зрада його знищує. Dialogue: 0,0:05:46.94,0:05:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Є три аспекти, в яких невірність ранить\Nпо-іншому сьогодні. Dialogue: 0,0:05:53.80,0:05:59.61,Default,,0000,0000,0000,,У нас є романтичний ідеал, у якому \Nми змушуємо одну людину Dialogue: 0,0:05:59.61,0:06:02.81,Default,,0000,0000,0000,,відповідати величезній кількості наших\Nпотреб: Dialogue: 0,0:06:02.81,0:06:06.41,Default,,0000,0000,0000,,бути найкращим коханцем, найкращим другом, Dialogue: 0,0:06:06.41,0:06:09.56,Default,,0000,0000,0000,,кращим батьком чи матір'ю, \Nдовіреною особою, Dialogue: 0,0:06:09.56,0:06:12.66,Default,,0000,0000,0000,,емоційним товаришем, \Nінтелектуальною рівнею. Dialogue: 0,0:06:13.62,0:06:17.93,Default,,0000,0000,0000,,І я є цим ідеалом: я унікальний, Dialogue: 0,0:06:17.93,0:06:21.24,Default,,0000,0000,0000,,необхідний, незамінний, Dialogue: 0,0:06:21.24,0:06:22.44,Default,,0000,0000,0000,,я - єдиний. Dialogue: 0,0:06:23.36,0:06:26.51,Default,,0000,0000,0000,,А невірність каже мені, що це не так. Dialogue: 0,0:06:27.31,0:06:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Це абсолютна зрада. Dialogue: 0,0:06:29.100,0:06:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Невірність розбиває усі великі\Nсподівання кохання. Dialogue: 0,0:06:34.68,0:06:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Але якщо всю історію людства невірність\Nбула болючою, Dialogue: 0,0:06:39.56,0:06:41.92,Default,,0000,0000,0000,,сьогодні вона навіть травматична, Dialogue: 0,0:06:41.92,0:06:44.72,Default,,0000,0000,0000,,бо вона загрожує вашій самоповазі. Dialogue: 0,0:06:45.05,0:06:47.82,Default,,0000,0000,0000,,У мене є пацієнт Фернандо,\Nйого зрадили. Dialogue: 0,0:06:47.85,0:06:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Він каже: "Я вважав, що знав своє життя. Dialogue: 0,0:06:50.60,0:06:54.80,Default,,0000,0000,0000,,Я думав, що знаю, ким ти була, ким ми \Nбули як пара, ким був я. Dialogue: 0,0:06:54.80,0:06:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Зараз я сумніваюсь в усьому." Dialogue: 0,0:06:57.63,0:07:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Невірність - це порушення довіри, \Nкриза особистості. Dialogue: 0,0:07:02.82,0:07:05.12,Default,,0000,0000,0000,,"Чи зможу я колись тобі довіряти?", -\Nпитає він. Dialogue: 0,0:07:05.12,0:07:08.09,Default,,0000,0000,0000,,"Чи зможу я колись комусь довіряти?" Dialogue: 0,0:07:08.82,0:07:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Те саме казала мені моя пацієнтка Хезер, Dialogue: 0,0:07:11.90,0:07:14.53,Default,,0000,0000,0000,,коли розповідала свою історію з Ніком. Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Вони одружені, двоє дітей. Dialogue: 0,0:07:15.98,0:07:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Нік щойно поїхав у відрядження, Dialogue: 0,0:07:18.66,0:07:22.19,Default,,0000,0000,0000,,а Хезер грала з дітьми на його iPad, Dialogue: 0,0:07:22.19,0:07:25.13,Default,,0000,0000,0000,,коли побачила повідомлення, \Nщо з'явилося на екрані: Dialogue: 0,0:07:25.13,0:07:27.24,Default,,0000,0000,0000,,"Не можу дочекатися тебе побачити." Dialogue: 0,0:07:27.62,0:07:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Дивно, подумала вона, ми ж тільки но\Nбачились. Dialogue: 0,0:07:30.86,0:07:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Потім ще одне повідомлення: Dialogue: 0,0:07:32.90,0:07:35.14,Default,,0000,0000,0000,,"Не можу дочекатися, щоб обійняти тебе." Dialogue: 0,0:07:35.100,0:07:38.24,Default,,0000,0000,0000,,І Хезер зрозуміла, Dialogue: 0,0:07:38.24,0:07:39.61,Default,,0000,0000,0000,,що ці повідомлення не їй. Dialogue: 0,0:07:40.44,0:07:43.81,Default,,0000,0000,0000,,Також вона сказала мені, що її\Nбатько зраджував її матір, Dialogue: 0,0:07:43.81,0:07:47.75,Default,,0000,0000,0000,,але вона знаходила лише чек Dialogue: 0,0:07:47.78,0:07:49.94,Default,,0000,0000,0000,,чи слід від помади на комірі. Dialogue: 0,0:07:51.22,0:07:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Хезер же починає копатися у цьому, Dialogue: 0,0:07:54.61,0:07:57.67,Default,,0000,0000,0000,,і вона знаходить сотні повідомлень, Dialogue: 0,0:07:57.67,0:08:01.09,Default,,0000,0000,0000,,обмін фотографіями, і обмін пристрастю. Dialogue: 0,0:08:01.42,0:08:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Яскраві деталі дворічного роману Ніка Dialogue: 0,0:08:04.12,0:08:07.30,Default,,0000,0000,0000,,розгортаються перед нею у реальному часі. Dialogue: 0,0:08:07.100,0:08:09.27,Default,,0000,0000,0000,,І це змусило зрозуміти: Dialogue: 0,0:08:09.27,0:08:14.32,Default,,0000,0000,0000,,інтрижки у цифрову еру є смертю\Nвід тисячі порізів. Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:19.11,Default,,0000,0000,0000,,Але у наш час є й інший парадокс. Dialogue: 0,0:08:19.11,0:08:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Через романтичний ідеал Dialogue: 0,0:08:21.42,0:08:26.48,Default,,0000,0000,0000,,ми покладаємося на вірність партнера \Nнадзвичайно палко. Dialogue: 0,0:08:26.100,0:08:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Ніколи ще ми не були так схильні до зради, Dialogue: 0,0:08:30.54,0:08:33.26,Default,,0000,0000,0000,,не тому, що у нас сьогодні нові бажання, Dialogue: 0,0:08:33.26,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,а тому, що ми живемо у час, Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:38.68,Default,,0000,0000,0000,,коли ми відчуваємо, що повинні\Nслідувати за своїми бажаннями, Dialogue: 0,0:08:38.68,0:08:42.14,Default,,0000,0000,0000,,бо це культура, де ми заслуговуємо\Nна те, щоб бути щасливими. Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ми розлучалися раніше, \Nми були нещасні, Dialogue: 0,0:08:47.04,0:08:49.86,Default,,0000,0000,0000,,сьогодні ми розлучаємося, щоб\Nстати щасливішими. Dialogue: 0,0:08:51.56,0:08:54.85,Default,,0000,0000,0000,,Якщо раніше розлучатися було соромно, Dialogue: 0,0:08:54.85,0:08:58.74,Default,,0000,0000,0000,,сьогодні лишитися, коли можна було піти, Dialogue: 0,0:08:58.74,0:09:00.10,Default,,0000,0000,0000,,і є новим соромом. Dialogue: 0,0:09:00.66,0:09:03.17,Default,,0000,0000,0000,,Тож Хезер не може поговорити зі \Nсвоїми друзями, Dialogue: 0,0:09:03.17,0:09:06.43,Default,,0000,0000,0000,,бо вона боїться, що вони осудять її\Nза те, що вона все ще кохає Ніка, Dialogue: 0,0:09:06.43,0:09:09.98,Default,,0000,0000,0000,,і до кого б вона не звернулася,\Nїй дають ту саму пораду: Dialogue: 0,0:09:09.98,0:09:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Залиш його. Викинь собаку на вулицю. Dialogue: 0,0:09:13.74,0:09:18.74,Default,,0000,0000,0000,,І якщо б ситуація склалася навпаки, Нік\Nби був у тому самому становищі. Dialogue: 0,0:09:19.07,0:09:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Залишитись тепер соромно. Dialogue: 0,0:09:23.40,0:09:26.36,Default,,0000,0000,0000,,Тож, якщо можна розлучитися, Dialogue: 0,0:09:26.36,0:09:28.46,Default,,0000,0000,0000,,чому ми і досі заводимо романи? Dialogue: 0,0:09:29.100,0:09:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Типове припущення полягає у тому, \Nщо коли хтось зраджує, Dialogue: 0,0:09:34.56,0:09:38.41,Default,,0000,0000,0000,,то або щось не так у стосунках,\Nабо справа у тобі. Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:42.69,Default,,0000,0000,0000,,Але не може бути щось не так\Nз мільйонами людей одночасно. Dialogue: 0,0:09:44.38,0:09:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Існує думка: якщо у тебе є все, що\Nпотрібно удома, Dialogue: 0,0:09:48.29,0:09:51.72,Default,,0000,0000,0000,,немає необхідності шукати ще десь, Dialogue: 0,0:09:51.72,0:09:55.18,Default,,0000,0000,0000,,якщо уявити, що існує ідеальний шлюб, Dialogue: 0,0:09:55.19,0:09:58.04,Default,,0000,0000,0000,,який відверне нас від жаги нового. Dialogue: 0,0:09:59.16,0:10:02.50,Default,,0000,0000,0000,,А що, якщо у пристрасті є \Nстрок придатності? Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Якщо є речі, які навіть добрі стосунки Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:08.74,Default,,0000,0000,0000,,не можуть нам дати? Dialogue: 0,0:10:10.19,0:10:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Якщо навіть щасливі люди зраджують, Dialogue: 0,0:10:13.20,0:10:14.80,Default,,0000,0000,0000,,до чого це? Dialogue: 0,0:10:16.76,0:10:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Більшість людей, з якими я працювала, Dialogue: 0,0:10:19.64,0:10:22.42,Default,,0000,0000,0000,,не зраджували регулярно. Dialogue: 0,0:10:22.43,0:10:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Часто зустрічаються люди, які глибоко \Nмоногамні у власних думках, Dialogue: 0,0:10:26.48,0:10:28.05,Default,,0000,0000,0000,,хоча б по відношенню до партнера. Dialogue: 0,0:10:28.86,0:10:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Але у них утворюється конфлікт Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:34.54,Default,,0000,0000,0000,,між їх цінностями та їх поведінкою. Dialogue: 0,0:10:35.57,0:10:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Часто це люди, які були вірними \Nдесятиріччями, Dialogue: 0,0:10:39.94,0:10:42.57,Default,,0000,0000,0000,,але одного разу вони перетнули межу, Dialogue: 0,0:10:42.57,0:10:45.05,Default,,0000,0000,0000,,яку ніколи не думали перетинати, Dialogue: 0,0:10:45.05,0:10:47.79,Default,,0000,0000,0000,,ризикуючи втратити все. Dialogue: 0,0:10:48.73,0:10:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Але заради чого? Dialogue: 0,0:10:51.97,0:10:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Роман - це зрада, Dialogue: 0,0:10:54.61,0:10:57.70,Default,,0000,0000,0000,,але це також вираження бажання\Nта втрати. Dialogue: 0,0:10:58.61,0:11:02.53,Default,,0000,0000,0000,,В основі роману ви завжди знайдете\N Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:06.79,Default,,0000,0000,0000,,бажання та тугу за\Nемоційною близькістю, Dialogue: 0,0:11:06.79,0:11:12.56,Default,,0000,0000,0000,,новизною, свободою,\Nнезалежністю та сексуальним жаром, Dialogue: 0,0:11:12.56,0:11:16.23,Default,,0000,0000,0000,,бажання віднайти загублену\Nчастинку себе Dialogue: 0,0:11:16.23,0:11:21.54,Default,,0000,0000,0000,,чи намагання віднайти сили жити\Nпісля втрати чи трагедії. Dialogue: 0,0:11:22.85,0:11:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Мені на думку спадає інша моя \Nпацієнтка, Прія, Dialogue: 0,0:11:25.77,0:11:28.38,Default,,0000,0000,0000,,яка щасливо заміжня, Dialogue: 0,0:11:28.38,0:11:29.85,Default,,0000,0000,0000,,любить свого чоловіка, Dialogue: 0,0:11:29.85,0:11:32.23,Default,,0000,0000,0000,,та ніколи б не хотіла його образити. Dialogue: 0,0:11:32.71,0:11:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Вона також сказала мені, Dialogue: 0,0:11:34.83,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,що завжди робила те,\Nщо від неї очікували: Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.68,Default,,0000,0000,0000,,була хорошою дівчинкою, жінкою, матір'ю, Dialogue: 0,0:11:41.68,0:11:44.68,Default,,0000,0000,0000,,дбала про батьків-імігрантів. Dialogue: 0,0:11:44.68,0:11:49.19,Default,,0000,0000,0000,,Прія закохалася у лісника,\Nякий прибирав дерево з її двору Dialogue: 0,0:11:49.21,0:11:50.68,Default,,0000,0000,0000,,після урагану Сенді. Dialogue: 0,0:11:51.52,0:11:56.09,Default,,0000,0000,0000,,З його вантажівкою та татуюваннями\Nвін був її протилежністю. Dialogue: 0,0:11:57.55,0:12:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Але у 47 роман Прії став юністю,\Nякої у неї ніколи не було. Dialogue: 0,0:12:03.75,0:12:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Ця історія підкреслює для мене те, що\Nу пошуку уваги від інших, Dialogue: 0,0:12:09.03,0:12:13.75,Default,,0000,0000,0000,,ми не завжди відвертаємося від \Nнашого партнера, Dialogue: 0,0:12:13.75,0:12:16.58,Default,,0000,0000,0000,,частіше від тієї особистості, якою стали. Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:21.27,Default,,0000,0000,0000,,І ми не так сильно шукаємо когось іншого, Dialogue: 0,0:12:21.27,0:12:24.82,Default,,0000,0000,0000,,як шукаємо інших себе. Dialogue: 0,0:12:27.04,0:12:28.60,Default,,0000,0000,0000,,По всьому світу Dialogue: 0,0:12:28.60,0:12:32.46,Default,,0000,0000,0000,,є один вираз, який я чую від людей,\Nу яких є романи,\N Dialogue: 0,0:12:33.03,0:12:34.91,Default,,0000,0000,0000,,Я почуваюся живим. Dialogue: 0,0:12:36.05,0:12:40.29,Default,,0000,0000,0000,,І вони часто розповідають мені історії\Nпро нещодавні втрати -- Dialogue: 0,0:12:40.29,0:12:42.14,Default,,0000,0000,0000,,про батьків, що померли, Dialogue: 0,0:12:42.14,0:12:44.34,Default,,0000,0000,0000,,про друзів, що зарано покинули їх, Dialogue: 0,0:12:44.34,0:12:46.14,Default,,0000,0000,0000,,про погані новини від лікарів. Dialogue: 0,0:12:47.48,0:12:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Смерть і смертність завжди лишаються\Nу тіні інтрижок, Dialogue: 0,0:12:52.14,0:12:54.61,Default,,0000,0000,0000,,бо вони піднімають ці питання. Dialogue: 0,0:12:54.63,0:12:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Це воно? Може, є ще щось? Dialogue: 0,0:12:57.90,0:13:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Я проведу наступні 25 років отак? Dialogue: 0,0:13:01.87,0:13:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Я колись ще відчую це? Dialogue: 0,0:13:06.38,0:13:10.79,Default,,0000,0000,0000,,І це змусило мене думати, що,\Nможливо, ці питання Dialogue: 0,0:13:10.79,0:13:13.95,Default,,0000,0000,0000,,і є тим, що змушує людей переступити межу, Dialogue: 0,0:13:13.95,0:13:17.94,Default,,0000,0000,0000,,і що деякі романи - це спроба \Nпобороти млявість, Dialogue: 0,0:13:17.94,0:13:19.74,Default,,0000,0000,0000,,це антидот смерті. Dialogue: 0,0:13:21.100,0:13:24.87,Default,,0000,0000,0000,,На відміну від того, що ви думаєте, Dialogue: 0,0:13:24.87,0:13:29.90,Default,,0000,0000,0000,,романи набагато менше стосуються сексу,\Nа більше пристрасті та бажання: Dialogue: 0,0:13:29.90,0:13:33.39,Default,,0000,0000,0000,,бажання уваги, бажання\Nпочуватися особливим, Dialogue: 0,0:13:33.39,0:13:35.31,Default,,0000,0000,0000,,бажання почуватися важливим. Dialogue: 0,0:13:36.24,0:13:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Сама сутність роману, Dialogue: 0,0:13:39.18,0:13:41.54,Default,,0000,0000,0000,,факт, що ти ніколи не можеш \Nотримати коханця, Dialogue: 0,0:13:41.54,0:13:42.94,Default,,0000,0000,0000,,змушує тебе хотіти. Dialogue: 0,0:13:42.94,0:13:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Це саме по собі пробуджує пристрасть, Dialogue: 0,0:13:45.96,0:13:48.75,Default,,0000,0000,0000,,незавершеність та невизначеність Dialogue: 0,0:13:48.75,0:13:51.52,Default,,0000,0000,0000,,змушують вас жадати того,\Nщо ви не можете отримати. Dialogue: 0,0:13:53.64,0:13:55.18,Default,,0000,0000,0000,,тепер, напевно, деякі думають, Dialogue: 0,0:13:55.18,0:13:58.81,Default,,0000,0000,0000,,що люди не заводять романів у \Nвідкритих стосунках, Dialogue: 0,0:13:58.81,0:13:59.100,Default,,0000,0000,0000,,але це не так. Dialogue: 0,0:14:00.43,0:14:03.56,Default,,0000,0000,0000,,По-перше, розмова про моногамію \Nце не те саме, Dialogue: 0,0:14:03.56,0:14:05.74,Default,,0000,0000,0000,,що розмова про невірність. Dialogue: 0,0:14:06.47,0:14:09.96,Default,,0000,0000,0000,,Але факт у тому, що навіть, коли\Nми маємо Dialogue: 0,0:14:09.96,0:14:12.63,Default,,0000,0000,0000,,свободу заводити інших сексуальних \Nпартнерів, Dialogue: 0,0:14:12.63,0:14:16.72,Default,,0000,0000,0000,,нас все ще спокушає сила забороненого, Dialogue: 0,0:14:16.72,0:14:20.21,Default,,0000,0000,0000,,і коли ми робимо те, що не повинні, Dialogue: 0,0:14:20.21,0:14:23.01,Default,,0000,0000,0000,,ми відчуваємо, що робимо те,\Nщо настравді хочемо робити. Dialogue: 0,0:14:25.33,0:14:28.94,Default,,0000,0000,0000,,Також кільком своїм пацієнтам я казала, Dialogue: 0,0:14:28.94,0:14:33.54,Default,,0000,0000,0000,,що якщо б вони внесли у свої \Nподружні стосунки Dialogue: 0,0:14:33.54,0:14:37.17,Default,,0000,0000,0000,,хоч часточку зухвалості,\Nуяви та яскравості, Dialogue: 0,0:14:37.17,0:14:38.88,Default,,0000,0000,0000,,які вони вносять у свої романи, Dialogue: 0,0:14:38.88,0:14:41.12,Default,,0000,0000,0000,,я б їм, напевно, ніколи не знадобилася. Dialogue: 0,0:14:41.15,0:14:43.15,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:14:44.36,0:14:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Тож як ми переживаємо роман? Dialogue: 0,0:14:48.43,0:14:50.35,Default,,0000,0000,0000,,Пристрасть - глибоке почуття. Dialogue: 0,0:14:50.37,0:14:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Зрада - також. Dialogue: 0,0:14:53.27,0:14:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Але її можна пережити. Dialogue: 0,0:14:55.100,0:14:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Деякі романи - це смертельний вирок Dialogue: 0,0:14:58.94,0:15:01.68,Default,,0000,0000,0000,,подружнім стосункам, що вже \Nбули ослаблені. Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:05.77,Default,,0000,0000,0000,,Але інші відкриють для нас нові \Nможливості. Dialogue: 0,0:15:05.95,0:15:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Насправді, більшість пар, Dialogue: 0,0:15:07.94,0:15:10.15,Default,,0000,0000,0000,,які пережили зради, залишилися разом. Dialogue: 0,0:15:10.77,0:15:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Коли одні ледве пережили це, Dialogue: 0,0:15:13.40,0:15:18.30,Default,,0000,0000,0000,,інші змогли знайти у цій кризі нові \Nможливості. Dialogue: 0,0:15:18.82,0:15:22.46,Default,,0000,0000,0000,,Вони обернули це у продуктивний досвід. Dialogue: 0,0:15:22.48,0:15:26.20,Default,,0000,0000,0000,,І я думаю, це стосується більше \Nобманутого партнера, Dialogue: 0,0:15:26.22,0:15:27.56,Default,,0000,0000,0000,,який часто каже: Dialogue: 0,0:15:27.56,0:15:29.36,Default,,0000,0000,0000,,"Ти думаєш мені не хотілося більше? Dialogue: 0,0:15:29.36,0:15:31.21,Default,,0000,0000,0000,,Але це зробив не я." Dialogue: 0,0:15:31.97,0:15:34.11,Default,,0000,0000,0000,,А тепер, коли про роман відомо, Dialogue: 0,0:15:34.11,0:15:36.24,Default,,0000,0000,0000,,вони також можуть отримати більше, Dialogue: 0,0:15:36.24,0:15:38.89,Default,,0000,0000,0000,,і їм більше не треба підтримувати \Nстатус-кво, Dialogue: 0,0:15:38.89,0:15:41.80,Default,,0000,0000,0000,,який міг також не догоджати їм. Dialogue: 0,0:15:44.22,0:15:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Я помітила, що багато подружніх пар Dialogue: 0,0:15:47.11,0:15:49.25,Default,,0000,0000,0000,,відразу після розриття роману, Dialogue: 0,0:15:49.25,0:15:53.59,Default,,0000,0000,0000,,через новий безлад, який може привести \Nдо нового порядку, Dialogue: 0,0:15:53.59,0:15:57.17,Default,,0000,0000,0000,,ведуть глибокі та чесні розмови, Dialogue: 0,0:15:57.17,0:15:58.82,Default,,0000,0000,0000,,яких вони не мали десятиріччями. Dialogue: 0,0:15:59.74,0:16:02.68,Default,,0000,0000,0000,,А їх партнер, який був сексуально\Nбайдужим, Dialogue: 0,0:16:02.68,0:16:05.28,Default,,0000,0000,0000,,раптово стає настільки пристрасно\Nненаситним, Dialogue: 0,0:16:05.28,0:16:07.81,Default,,0000,0000,0000,,що вони не розуміють, звідки це береться. Dialogue: 0,0:16:08.57,0:16:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Страх втрати пробуджує бажання, Dialogue: 0,0:16:12.52,0:16:15.84,Default,,0000,0000,0000,,і дає дорогу абсолютно новій правді. Dialogue: 0,0:16:18.13,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Тож коли про роман відомо, Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.16,Default,,0000,0000,0000,,що саме роблять подружні пари? Dialogue: 0,0:16:26.13,0:16:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Ми знаємо, що процес загоєння ран\Nпочинається, Dialogue: 0,0:16:30.20,0:16:34.20,Default,,0000,0000,0000,,коли винний розуміє свою провину. Dialogue: 0,0:16:35.34,0:16:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Тож для партнера, в якого був роман, Dialogue: 0,0:16:39.05,0:16:40.58,Default,,0000,0000,0000,,для Ніка, Dialogue: 0,0:16:40.58,0:16:42.39,Default,,0000,0000,0000,,одна справа - завершити інтрижку, Dialogue: 0,0:16:42.39,0:16:47.11,Default,,0000,0000,0000,,та зовсім інша та найголовніша - виразити Dialogue: 0,0:16:47.11,0:16:50.32,Default,,0000,0000,0000,,провину та каяття за біль, який він\Nзаподіяв своїй дружині. Dialogue: 0,0:16:50.89,0:16:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Та правда така:, Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:55.36,Default,,0000,0000,0000,,я помітила, що багато людей, у яких\Nбули романи, Dialogue: 0,0:16:55.36,0:16:58.46,Default,,0000,0000,0000,,можуть почуватися надзвичайно винними\Nза завдання болю партнеру, Dialogue: 0,0:16:58.46,0:17:01.68,Default,,0000,0000,0000,,але не за сам роман. Dialogue: 0,0:17:02.14,0:17:03.98,Default,,0000,0000,0000,,І ця різниця важлива. Dialogue: 0,0:17:05.23,0:17:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Нікові потрібно лишатися активним \Nу своїх стосунках. Dialogue: 0,0:17:09.25,0:17:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Йому потрібно ненадовго стати захисником шлюбу. Dialogue: 0,0:17:12.33,0:17:14.95,Default,,0000,0000,0000,,Це його відповідальність - виправити все, Dialogue: 0,0:17:14.95,0:17:16.93,Default,,0000,0000,0000,,бо якщо він подумає про це, Dialogue: 0,0:17:16.93,0:17:19.94,Default,,0000,0000,0000,,він може позбавити Хезер одержимості, Dialogue: 0,0:17:19.94,0:17:23.15,Default,,0000,0000,0000,,переконуючись, що роман не забутий, Dialogue: 0,0:17:23.15,0:17:26.33,Default,,0000,0000,0000,,і саме це відновлює довіру. Dialogue: 0,0:17:27.57,0:17:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Але Хезер, Dialogue: 0,0:17:29.43,0:17:31.17,Default,,0000,0000,0000,,чи обманутому партнеру Dialogue: 0,0:17:31.17,0:17:36.51,Default,,0000,0000,0000,,необхідно робити те, що поверне\Nпочуття самоповаги, Dialogue: 0,0:17:36.51,0:17:40.24,Default,,0000,0000,0000,,оточити себе любов'ю,\Nдрузями та справами, Dialogue: 0,0:17:40.25,0:17:43.65,Default,,0000,0000,0000,,що принесуть радість та матимуть\Nзначення для розвитку особистості. Dialogue: 0,0:17:43.94,0:17:45.87,Default,,0000,0000,0000,,Але ще важливіше, Dialogue: 0,0:17:45.87,0:17:50.77,Default,,0000,0000,0000,,подолати цікавість до\Nнезначних деталей -- Dialogue: 0,0:17:50.77,0:17:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Де ти був? Де ви це робили? Dialogue: 0,0:17:52.97,0:17:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Як часто? Він (Вона) кращий за мене \Nу ліжку? -- Dialogue: 0,0:17:55.99,0:17:58.48,Default,,0000,0000,0000,,це питання, які приносять ще більше болю, Dialogue: 0,0:17:58.48,0:17:59.96,Default,,0000,0000,0000,,та не дають вам спати вночі. Dialogue: 0,0:18:00.67,0:18:05.35,Default,,0000,0000,0000,,Замість них спробуйте допитливі питання,\Nяк я їх називаю, Dialogue: 0,0:18:05.35,0:18:08.65,Default,,0000,0000,0000,,які допоможуть зрозуміти значення \Nта мотиви -- Dialogue: 0,0:18:08.65,0:18:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Що цей роман значив для тебе? Dialogue: 0,0:18:11.13,0:18:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Що ти зміг виразити чи пережити там, Dialogue: 0,0:18:13.90,0:18:16.15,Default,,0000,0000,0000,,чого ти більше не можеш зі мною? Dialogue: 0,0:18:16.15,0:18:19.19,Default,,0000,0000,0000,,Як ти почувався, коли приходив додому? Dialogue: 0,0:18:19.19,0:18:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Що ти цінуєш у наших стосунках? Dialogue: 0,0:18:22.58,0:18:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Ти радий, що це закінчилося? Dialogue: 0,0:18:26.40,0:18:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Кожен роман змінить стосунки, Dialogue: 0,0:18:30.72,0:18:33.61,Default,,0000,0000,0000,,та кожна пара визначає для себе, Dialogue: 0,0:18:33.61,0:18:36.14,Default,,0000,0000,0000,,який слід роман залишить по собі. Dialogue: 0,0:18:37.65,0:18:41.41,Default,,0000,0000,0000,,Але він нікуди не подінеться. Dialogue: 0,0:18:42.32,0:18:44.96,Default,,0000,0000,0000,,І дилеми любові та пристрасті Dialogue: 0,0:18:44.96,0:18:50.93,Default,,0000,0000,0000,,не мають простої відповіді, у них немає\Nчорного та білого, добра і зла, Dialogue: 0,0:18:50.93,0:18:52.90,Default,,0000,0000,0000,,жертви та винного. Dialogue: 0,0:18:54.22,0:18:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Невірність у стосунках може проявитися у\Nбагатьох формах. Dialogue: 0,0:18:58.30,0:19:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Є багато шляхів, як ми зраджуємо партнера: Dialogue: 0,0:19:00.65,0:19:02.82,Default,,0000,0000,0000,,презирством, зневагою, Dialogue: 0,0:19:02.82,0:19:05.29,Default,,0000,0000,0000,,байдужістю, жорстокістю. Dialogue: 0,0:19:05.100,0:19:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Сексуальна зрада - це лише один зі шляхів\Nобразити партнера. Dialogue: 0,0:19:09.44,0:19:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Іншими словами, жертва роману - Dialogue: 0,0:19:12.04,0:19:14.98,Default,,0000,0000,0000,,це не завжди жертва у шлюбі. Dialogue: 0,0:19:17.84,0:19:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Тепер, вислухавши мене, Dialogue: 0,0:19:20.05,0:19:22.42,Default,,0000,0000,0000,,я знаю, що ви думаєте: Dialogue: 0,0:19:22.42,0:19:26.20,Default,,0000,0000,0000,,у неї французький акцент, тож вона \Nза зради. Dialogue: 0,0:19:26.70,0:19:29.100,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:19:31.76,0:19:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Ви не праві. Dialogue: 0,0:19:33.62,0:19:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Я не француженка. Dialogue: 0,0:19:35.67,0:19:38.12,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:19:38.14,0:19:41.02,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:19:41.60,0:19:43.27,Default,,0000,0000,0000,,І я не за зради. Dialogue: 0,0:19:44.67,0:19:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Але через те, що я вважаю, що романи\Nможуть мати добрі наслідки, Dialogue: 0,0:19:49.06,0:19:52.39,Default,,0000,0000,0000,,мені часто ставлять дивне питання: Dialogue: 0,0:19:52.41,0:19:54.15,Default,,0000,0000,0000,,Чи порекомендую я це? Dialogue: 0,0:19:55.51,0:19:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Так от, я порекомендую вам завести роман не більше, Dialogue: 0,0:19:58.50,0:20:01.05,Default,,0000,0000,0000,,аніж захворіти на рак, Dialogue: 0,0:20:01.05,0:20:03.75,Default,,0000,0000,0000,,і тим не менш, багато людей, що хворіли, Dialogue: 0,0:20:03.75,0:20:07.95,Default,,0000,0000,0000,,кажуть, що їх хвороба дала їм нові \Nможливості. Dialogue: 0,0:20:08.57,0:20:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Головне питання, яке мені ставили\Nбезліч разів на цій конференції, Dialogue: 0,0:20:11.91,0:20:15.42,Default,,0000,0000,0000,,коли я казала, що буду говорити про \Nневірність: за чи проти? Dialogue: 0,0:20:16.49,0:20:17.75,Default,,0000,0000,0000,,Я казала: "Так." Dialogue: 0,0:20:18.16,0:20:20.58,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:20:21.87,0:20:25.50,Default,,0000,0000,0000,,У мене двоїстий погляд на романи: Dialogue: 0,0:20:25.50,0:20:29.15,Default,,0000,0000,0000,,біль та зрада з однієї сторони, Dialogue: 0,0:20:29.15,0:20:32.51,Default,,0000,0000,0000,,ріст та відкриття - з іншої -- Dialogue: 0,0:20:32.51,0:20:35.60,Default,,0000,0000,0000,,що це зробило вам, і що це означало \Nдля мене. Dialogue: 0,0:20:36.62,0:20:41.29,Default,,0000,0000,0000,,І коли пара приходить до мене\Nпісля роману, Dialogue: 0,0:20:41.29,0:20:43.09,Default,,0000,0000,0000,,який був розкритий, Dialogue: 0,0:20:43.09,0:20:45.42,Default,,0000,0000,0000,,я часто кажу їм це: Dialogue: 0,0:20:45.42,0:20:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Сьогодні на заході Dialogue: 0,0:20:47.82,0:20:52.70,Default,,0000,0000,0000,,у багатьох з нас буде два-три партнери Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:54.40,Default,,0000,0000,0000,,чи шлюби, Dialogue: 0,0:20:54.40,0:20:57.54,Default,,0000,0000,0000,,для деяких з нас це буде одна і та \Nсама людина. Dialogue: 0,0:20:58.67,0:21:00.91,Default,,0000,0000,0000,,Ваш перший шлюб закінчився. Dialogue: 0,0:21:01.63,0:21:04.47,Default,,0000,0000,0000,,Чи хотіли б ви провести другий разом? Dialogue: 0,0:21:05.16,0:21:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:21:06.62,0:21:13.25,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)