[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.36,0:00:03.98,Default,,0000,0000,0000,,(pasakotojas) Pasaulyje kalbama ir rašoma maždaug 7 000 kalbų. Dialogue: 0,0:00:03.98,0:00:07.47,Default,,0000,0000,0000,,Šiuo metu 500 iš jų gresia išnykti. Dialogue: 0,0:00:07.47,0:00:09.91,Default,,0000,0000,0000,,nes mažėja tų kalbos vartptojų. Dialogue: 0,0:00:09.91,0:00:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Čia pasakojama apie vieną žmogų, paskatinusį daug savanorių Dialogue: 0,0:00:13.77,0:00:16.96,Default,,0000,0000,0000,,įrašyti šias kalbas, kol dar ne vėlu. Dialogue: 0,0:00:22.76,0:00:24.52,Default,,0000,0000,0000,,(muzika) Dialogue: 0,0:00:24.52,0:00:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Mano vardas Danielius, esu įsteigęs ir vadovauju Dialogue: 0,0:00:27.47,0:00:29.51,Default,,0000,0000,0000,,pelno nesiekiančią organizaciją „Wikitongues“, Dialogue: 0,0:00:29.51,0:00:31.97,Default,,0000,0000,0000,,subūriau daugiau nei tūkstantį savanorių iš viso pasaulio, Dialogue: 0,0:00:31.97,0:00:34.87,Default,,0000,0000,0000,,kad jie išsaugotų, parodytų ir perduotų Dialogue: 0,0:00:34.87,0:00:36.81,Default,,0000,0000,0000,,savo kalbas kitoms kartoms. Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:40.47,Default,,0000,0000,0000,,Kiekvieną dieną šimtai savanorių visame pasaulyje Dialogue: 0,0:00:40.47,0:00:42.04,Default,,0000,0000,0000,,įrašinėja vaizdo medžiagą. Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:45.04,Default,,0000,0000,0000,,(užsienio kalba) Dialogue: 0,0:00:45.04,0:00:50.56,Default,,0000,0000,0000,,(Tunica kalba) Dialogue: 0,0:00:50.56,0:00:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Padedu sekti visus šiuos vaizdo įrašus Dialogue: 0,0:00:53.11,0:00:55.83,Default,,0000,0000,0000,,ar jie pateikti, kad juos būtų galima panaudoti pakartotinai Dialogue: 0,0:00:55.83,0:00:57.97,Default,,0000,0000,0000,,švietimo ir kultūros tikslais. Dialogue: 0,0:00:57.97,0:01:00.41,Default,,0000,0000,0000,,(metro ir gatvės garsai) Dialogue: 0,0:01:00.41,0:01:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Niujorkas yra labai svarbus kalbų įvairovei. Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Niujorko statisikos duomenimis, Dialogue: 0,0:01:06.35,0:01:09.06,Default,,0000,0000,0000,,kalbiniu požiūriu tai yra pats įvairiausias miestas pasaulyje. Dialogue: 0,0:01:09.06,0:01:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Čia vartojama 800 kalbų Dialogue: 0,0:01:10.72,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,penkiuose rajonuose. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.07,Default,,0000,0000,0000,,Dažnai pasitaiko, kad bendruomenės Dialogue: 0,0:01:16.07,0:01:17.87,Default,,0000,0000,0000,,čia gali išlaikyti savo kalbą, Dialogue: 0,0:01:17.87,0:01:20.22,Default,,0000,0000,0000,,nei savo šalyje. Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:22.33,Default,,0000,0000,0000,,(metro garsas) Dialogue: 0,0:01:22.33,0:01:24.85,Default,,0000,0000,0000,,Šiandien susitiksime su „Wikitongues“ savanoriais, Dialogue: 0,0:01:24.85,0:01:27.96,Default,,0000,0000,0000,,su kuriais pabuvosime įvairiose Niujorko vietovėse. Dialogue: 0,0:01:31.34,0:01:35.48,Default,,0000,0000,0000,,(linksma muzika) Dialogue: 0,0:01:35.48,0:01:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Pakalbėkime kalba pavadinimu Ilocano, gerai? Dialogue: 0,0:01:37.58,0:01:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Taip! Dialogue: 0,0:01:39.07,0:01:43.35,Default,,0000,0000,0000,,Wikitongues įrašinėja pasakojimus žodžiu. Dialogue: 0,0:01:43.35,0:01:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Tai puikus būdas papasakoti, Dialogue: 0,0:01:45.79,0:01:48.16,Default,,0000,0000,0000,,apie save ir atskleisti kultūrą. Dialogue: 0,0:01:49.03,0:01:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Kartais žmonės beveik nekalba apie savo kalbą apskritai, Dialogue: 0,0:01:51.80,0:01:53.75,Default,,0000,0000,0000,,jie tik kalba apie savo kasdienį darbą, Dialogue: 0,0:01:53.75,0:01:55.14,Default,,0000,0000,0000,,žinoma, savo kalba. Dialogue: 0,0:01:55.14,0:01:58.30,Default,,0000,0000,0000,,(metro garsas) Dialogue: 0,0:01:59.73,0:02:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Kartais žmonės kalba apie istoriją Dialogue: 0,0:02:01.69,0:02:03.67,Default,,0000,0000,0000,,apie savo kalbą ir kultūrą. Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:05.95,Default,,0000,0000,0000,,(Aruan Malay kalba) Dialogue: 0,0:02:05.95,0:02:09.39,Default,,0000,0000,0000,,Mano vardas Elfie Goliat. Kalbėsiu aru kalba. Dialogue: 0,0:02:09.39,0:02:14.49,Default,,0000,0000,0000,,(kalba aruanų malajiečių kalba) Dialogue: 0,0:02:14.49,0:02:17.81,Default,,0000,0000,0000,,(kalba aruanų malajiečių kalba) Dialogue: 0,0:02:17.81,0:02:21.97,Default,,0000,0000,0000,,„Wikitongues“ metodas – pirmiausia įrašyti, o po to suklasifikuoti. Dialogue: 0,0:02:21.97,0:02:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Svarbu būti tikram, kad visas turinys Dialogue: 0,0:02:25.60,0:02:29.03,Default,,0000,0000,0000,,būtų sekamas ir archyvuojamas, kad nepasimestų Dialogue: 0,0:02:29.03,0:02:32.32,Default,,0000,0000,0000,,taip jį galima naudoti palikuonims ir ilgalaikėje perspektyvoje. Dialogue: 0,0:02:33.97,0:02:37.65,Default,,0000,0000,0000,,(kalba bavariškai) Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:41.72,Default,,0000,0000,0000,,„Wikitongues“ yra įrašyta 435 kalbos Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:43.91,Default,,0000,0000,0000,,iš daugiau nei 70 šalių. Dialogue: 0,0:02:43.91,0:02:45.12,Default,,0000,0000,0000,,(kalba Oshiwambo) Dialogue: 0,0:02:45.12,0:02:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Šis skaičius keičiasi kiekvieną dieną. Dialogue: 0,0:02:46.68,0:02:48.07,Default,,0000,0000,0000,,(kalba harianvi Dialogue: 0,0:02:48.07,0:02:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Yra daugybė atgaivintų kalbų pavyzdžių. Dialogue: 0,0:02:51.64,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Kornvalio, hebrajų kalbos, taip pat tunica. Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:56.49,Default,,0000,0000,0000,,Visas šias kalbas ištiko yoks pat likimas: Dialogue: 0,0:02:56.49,0:02:59.87,Default,,0000,0000,0000,,mirus paskutiniam gimtosios kalbos vartotojui, liko medžiagos Dialogue: 0,0:02:59.87,0:03:02.12,Default,,0000,0000,0000,,kultūros palikuonims, kad ją grąžintų. Dialogue: 0,0:03:02.12,0:03:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Taip kurdami atvirą archyvą, Dialogue: 0,0:03:03.90,0:03:06.40,Default,,0000,0000,0000,,kur saugomos pasaulio kalbos nėra tik būdas Dialogue: 0,0:03:06.40,0:03:09.32,Default,,0000,0000,0000,,užtikrinti, kad šiandieniniai žmonės galėtų skatinti Dialogue: 0,0:03:09.32,0:03:13.49,Default,,0000,0000,0000,,ir mokyti jų kalbų ateinančiai kartai. Dialogue: 0,0:03:13.49,0:03:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Tai būdas užtikrinti ateities kartoms Dialogue: 0,0:03:16.28,0:03:19.35,Default,,0000,0000,0000,,atgaivinti savo kalbas net jei jos išnyks.