(narrazione) Delle circa 7.000 lingue
parlate o segnate sulla Terra,
quasi 500 adesso
rischiano di sparire,
perché il numero di parlanti diminuisce.
Questa è la storia di un uomo
che organizza un esercito di volontari
per registrare queste lingue
prima che sia troppo tardi.
♪ (musica piacevole) ♪
Il mio nome è Daniel,
e sono il direttore e co-fondatore
di Wikitongues, una no profit
che funziona
grazie a più di mille
volontari nel mondo
che lavorano per preservare, promuovere
e tramandare
ogni lingua alla prossima generazione.
Ogni giorno, centinaia
di volontari in tutto il mondo
stanno registrando video.
(lingua straniera) Ciao a tutti,
sono Juston.
(lingua Tunica) Gli amici mi chiamano
Quiet Storm. Parlo Tunica.
Io aiuto a tenere un registro
di tutti questi video
quando vengono mandati,
perché possano essere riutilizzati
per scopi educativi e culturali.
(suoni di metro e strada)
New York è molto importante
per la diversità linguistica.
New York è, secondo la maggior parte
delle statistiche,
la città più linguisticamente
diversificata al mondo.
Ci sono fino a 800 lingue
parlate nei cinque quartieri.
In molti casi,
può essere più facile per le comunità
mantenere la propria lingua qui
di quanto non lo sia a casa.
(rumore della metro)
Oggi, incontreremo dei volontari
di Wikitongues,
che ci accompagneranno
in parti diverse di New York.
♪ (musica allegra) ♪
-Allora, parleremo Ilocano.
-Sì, ok.
Yeah!
Wikitongues si focalizza
sulla registrazione di storie orali,
che è un modo pomposo per dire
parlare di se stessi
e della propria cultura.
A volte la gente parla a malapena
della propria lingua,
parlano solo del loro lavoro quotidiano,
nella loro lingua, naturalmente.
(rumore della metro)
A volte la gente parla della storia
della sua lingua e della sua cultura.
(parla Aru) Per favore,
presentati.
Il mio nome è Elfie Goliat.
Parlerò la lingua Aru.
(parla Aru) Mi chiamo Elfie Goliat. Sono
dalla città di Dobo,
(parla Aru) sull'isola di Aru
dove sono nata.
L'approccio di Wikitongues è:
registrare tutto ora, classificare dopo.
Quello che faccio è assicurarmi
che tutto il contenuto
venga registrato e archiviato,
perché non venga perso,
e possa essere usato
dai posteri per molto tempo.
(parla Bavarese)
Wikitongues ha registrato
più di 435 lingue
da più di 70 paesi.
(parla Oshiwambo)
Il numero cambia ogni giorno.
(parla Haryanvi)
Ci sono molti esempi di lingue
che vengono resuscitate.
C'è il Cornico, c'è
l'Ebraico, c'è il Tunica.
Tutte queste lingue hanno
una cosa in comune:
quando l'ultimo parlante è morto,
c'erano materiali
con cui i discendenti culturali
hanno potuto recuperarle.
Quindi costruire un archivio aperto
di ogni lingua del mondo,
non è solo
un modo di assicurarsi che la gente
possa tramandare
la propria lingua alle
generazioni successive.
Ci si assicura che le generazioni future
potranno resuscitare le loro lingue
anche se fossero estinte.