(narrazione) Delle circa 7.000 lingue parlate o segnate sulla Terra, quasi 500 adesso rischiano di sparire, perché il numero di parlanti diminuisce. Questa è la storia di un uomo che organizza un esercito di volontari per registrare queste lingue prima che sia troppo tardi. ♪ (musica piacevole) ♪ Il mio nome è Daniel, e sono il direttore e co-fondatore di Wikitongues, una non - profit che funziona grazie a più di mille volontari nel mondo che lavorano per preservare, promuovere e tramandare ogni lingua alla prossima generazione. Ogni giorno, centinaia di volontari in tutto il mondo stanno registrando video. (lingua straniera) Ciao a tutti, sono Juston. (lingua Tunica) Gli amici mi chiamano Quiet Storm. Parlo Tunica. Io aiuto a tenere un registro di tutti questi video quando vengono mandati, perché possano essere riutilizzati per scopi educativi e culturali. (suoni di metro e strada) New York è molto importante per la diversità linguistica. New York è, secondo la maggior parte delle statistiche, la città più linguisticamente diversificata al mondo. Ci sono fino a 800 lingue parlate nei cinque quartieri. In molti casi, può essere più facile per le comunità mantenere la propria lingua qui di quanto non lo sia a casa. (rumore della metro) Oggi, incontreremo dei volontari di Wikitongues, che ci accompagneranno in parti diverse di New York. ♪ (musica allegra) ♪ -Allora, parleremo Ilocano. -Sì, ok. Yeah! Wikitongues si focalizza sulla registrazione di storie orali, che è un modo pomposo per dire parlare di se stessi e della propria cultura. A volte la gente parla a malapena della propria lingua, parlano solo del loro lavoro quotidiano, nella loro lingua, naturalmente. (rumore della metro) A volte la gente parla della storia della sua lingua e della sua cultura. (parla Aru) Per favore, presentati. Il mio nome è Elfie Goliat. Parlerò la lingua Aru. (parla Aru) Mi chiamo Elfie Goliat. Sono dalla città di Dobo, (parla Aru) sull'isola di Aru dove sono nata. L'approccio di Wikitongues è: registrare tutto ora, classificare dopo. Quello che faccio è assicurarmi che tutto il contenuto venga registrato e archiviato, perché non venga perso, e possa essere usato dai posteri per molto tempo. (parla Bavarese) Wikitongues ha registrato più di 435 lingue da più di 70 paesi. (parla Oshiwambo) Il numero cambia ogni giorno. (parla Haryanvi) Ci sono molti esempi di lingue che vengono resuscitate dopo morte. C'è il Cornico, c'è l'Ebraico, c'è il Tunica. Tutte queste lingue hanno una cosa in comune: quando l'ultimo parlante è morto, c'erano materiali con cui i discendenti culturali hanno potuto recuperarle. Quindi costruire un archivio aperto di ogni lingua del mondo, non è solo un modo di assicurarsi che la gente possa tramandare la propria lingua alle generazioni successive. Ci si assicura che le generazioni future potranno resuscitare le loro lingue anche se fossero estinte.