0:00:00.000,0:00:03.980 (वाचक) पृथ्वी पर करीब 7,000 भाषाए है [br]जो कि बोला और इशारा किया जाता है, 0:00:03.980,0:00:07.470 उसमे से 500 वर्तमान समय में [br]गायब होने का खतरा है, 0:00:07.470,0:00:09.910 जैसे जैसे मूल वक्ताओं का [br]संख्या कम होता जाता है | 0:00:09.910,0:00:13.770 यह कहानी है एक आदमी का [br]जिसने एक स्वयंसेवकों का सेना भेजा 0:00:13.770,0:00:16.963 ताकि इन भाषाओ का अभिलेख किया जाए [br]इससे पहले कि देर हो जाए | 0:00:22.763,0:00:24.520 ♪ (सुखद संगीत) ♪ 0:00:24.520,0:00:27.470 मेरा नाम है डेनियल[br]और मैं सह-संस्थापक और निर्देशक हूँ 0:00:27.470,0:00:29.510 विकिटंग्स का, एक गैर लाभ संस्था 0:00:29.510,0:00:31.970 जिसे दुनिये के हज़ारो [br]स्वयंगसेवक द्वारा संचालित है 0:00:31.970,0:00:34.560 और जो अगले पीढ़ी के लिए हर भाषा की 0:00:34.560,0:00:37.063 रक्षा, बढ़ावा और आगे सौपने का [br]काम करना चाहते है | 0:00:37.750,0:00:40.470 हर रोज़ दुनिया भर से सैकड़ों स्वयंसेवक 0:00:40.470,0:00:42.042 वीडियो का अभिलेखन कर रहे है | 0:00:42.042,0:00:45.042 (विदेशी भाषा) 0:00:45.042,0:00:50.560 (टूनिका में बोल रहे है) 0:00:50.560,0:00:53.110 मैं इन सब वीडियो पर [br]नज़र रखने में मदद करता हूँ 0:00:53.110,0:00:55.830 जब प्रस्तुत किया जाता है ताकि [br]इनका पुनः प्रयोग 0:00:55.830,0:00:58.265 किया जा सके शैक्षिक और [br]सांस्कृतिक उद्देश्य के लिए | 0:00:58.265,0:01:00.410 (भूमिगत मार्ग और सड़क की आवाज़ ) 0:01:00.410,0:01:03.500 न्यू यॉर्क भाषाई विविधता [br]के लिए बहुत महत्वपूर्ण है | 0:01:03.500,0:01:06.350 ज़्यादातर आंकड़ों के अनुसार, न्यू यॉर्क 0:01:06.350,0:01:09.060 दुनिया में सबसे भाषाई विविध [br]शहर माना जाता है | 0:01:09.060,0:01:10.720 800 से अधिक भाषाएँ 0:01:10.720,0:01:13.000 5 नगरों में और उसके आस पास बोली जाती है | 0:01:13.000,0:01:16.070 कई मामलो में समुदायों को [br]ज़्यादा आसान पड़ता है यहाँ 0:01:16.070,0:01:17.870 उनके भाषाओ का अनुरक्षण करने, 0:01:17.870,0:01:20.223 बजाए घर पे अपने भाषाओ का अनुरक्षण करने 0:01:20.223,0:01:22.330 (भूमिगत मार्ग की आवाज़) 0:01:22.330,0:01:24.850 आज हम विकिटंग्स के [br]स्वयंसेवक से मिलने जा रहे है 0:01:24.850,0:01:27.960 जो हमे न्यू यॉर्क के [br]अलग भागो में लेके जाएगे 0:01:31.340,0:01:35.480 ♪ (हंसमुख संगीत) ♪ 0:01:35.480,0:01:37.584 तो हम इलोकानो बोलने जा रहे है[br]हाँ, ठीक है 0:01:37.584,0:01:39.073 हाँ ! 0:01:39.073,0:01:43.350 विकिटंग्स मौखिक इतिहास [br]अभिलेख करने पर केंद्रित है 0:01:43.350,0:01:45.790 जो कि एक शानदार तरीका है बोलने 0:01:45.790,0:01:48.163 खुद के और संस्कृति के बारे में बात करना | 0:01:48.990,0:01:51.700 कभी कभी लोग अपनी भाषा के [br]बारे में मुश्किल से बात करते है 0:01:51.700,0:01:53.750 और बस अपने दैनिक कार्य [br]के बारे में बताते है 0:01:53.750,0:01:55.140 बेशक अपनी भाषा में | 0:01:55.140,0:01:58.300 (भूमिगत मार्ग की आवाज़) 0:01:59.730,0:02:01.690 कभी कभी लोग अपने भाषा के इतिहास 0:02:01.690,0:02:03.670 और संस्कृति के बारे में बात करते है | 0:02:04.310,0:02:05.950 (अरुअन मलय में बोल रहे है ) 0:02:05.950,0:02:09.389 मेरा नाम है एल्फी गोलियत,[br]मैं अरु भाषा में बात करूंगी | 0:02:09.389,0:02:14.490 (अरुअन मलय में बोल रहे है) 0:02:14.490,0:02:17.813 (अरुअन मलय में बोल रहे है) 0:02:17.813,0:02:21.970 विकिटंग्स का तरीका यह है कि [br]सबका अभिलेख करो और वर्गीकरण बाद में | 0:02:21.970,0:02:24.240 मेरा काम यह है कि [br]मैं सुनिश्चित करता हूँ कि 0:02:24.240,0:02:29.211 यह सब विषय पे ध्यान दूँ और संग्रहीत करू[br]ताकि यह खो न हो जाए 0:02:29.211,0:02:32.323 और लंबे समय में इनका इस्तेमाल [br]भावी पीढ़ी कर सके | 0:02:33.974,0:02:37.650 (बवेरियन में बोल रहे है) 0:02:37.650,0:02:41.720 विकिटंग्स ने 435 से अधिक [br]भाषाओ का अभिलेखन किया है 0:02:41.720,0:02:43.743 जो 70 से अधिक देशों से है | 0:02:43.743,0:02:45.120 (ओशिवाम्बो में बोल रहे है) 0:02:45.120,0:02:46.683 यह संख्या हर दिन बदलता है | 0:02:46.683,0:02:48.070 (हरियाणवी में बोल रहे है) 0:02:48.070,0:02:51.640 काफी सारे उदहारण है जिसमे भाषाओ [br]को मौत से वापस लेके आए है | 0:02:51.640,0:02:54.000 कोर्निश है, हिब्रू है, टूनिका है, 0:02:54.000,0:02:56.490 इन सब भाषाओ में एक चीज़ समान है | 0:02:56.490,0:02:58.950 जब इसके आखिरी देशी वक्ता की मृत्यु हो गई, 0:02:58.950,0:03:02.390 तब ऐसे सामान थे सांस्कृतिक वंशजो [br]के पास जिससे वापिस लाया जा सकता है | 0:03:02.390,0:03:04.080 इसलिए एक खुला [br]सुलभ पुरालेख बनाना 0:03:04.080,0:03:06.640 दुनिये के हर भाषाओ का[br]सिर्फ यह पक्का नहीं करता है कि 0:03:06.640,0:03:09.320 लोग आज अपने भाषाओ का बढ़ावा दे सके 0:03:09.320,0:03:13.490 और अगले पीढ़ी को उनके भाषाओ को सिखाए, 0:03:13.490,0:03:16.280 बल्कि यह सुनिचित करता है की आने वाली पीढ़ी 0:03:16.280,0:03:19.353 अपने भाषाओ का पुनर्जीवन कर सके, [br]भले ही वह लुप्त क्यों न हो