0:00:00.360,0:00:03.980 מתוך כ-7,000 שפות[br]מדוברות וחתומות על כדור הארץ, 0:00:03.980,0:00:07.470 כ-500 מהם נמצאות [br]כיום בסיכון להיעלם, 0:00:07.470,0:00:09.910 ככל שמספר דוברי השפה הולכת ומתמעטת. 0:00:09.910,0:00:13.770 זהו הסיפור על איש אחד[br]ששלח צבא של מתנדבים 0:00:13.770,0:00:16.963 בכדי להקליט שפות אלו[br]לפני שיהיה מאוחר מדי. 0:00:22.763,0:00:24.520 ♪ (מוזיקה נעימה) ♪ 0:00:24.520,0:00:27.470 שמי דניאל,[br]ואני המייסד והמנהל 0:00:27.470,0:00:29.510 של ויקיטונגס, [br]ארגון ללא מטרות רווח 0:00:29.510,0:00:31.970 המופעל על ידי יותר מאלף[br]מתנדבים ברחבי העולם 0:00:31.970,0:00:34.870 שעובדים לשמר, לקדם ולהעביר הלאה 0:00:34.870,0:00:36.813 כל שפה לדור הבא. 0:00:37.750,0:00:40.470 בכל יום, מאות[br]מתנדבים ברחבי העולם 0:00:40.470,0:00:42.042 מקליטים סרטונים. 0:00:42.042,0:00:45.042 (שפה זרה) 0:00:45.042,0:00:50.560 (דיבור בטוניקה) 0:00:50.560,0:00:53.110 אני עוזר לעקוב אחר כל הסרטונים הללו 0:00:53.110,0:00:55.830 כפי שהם נשלחים,[br]כך שניתן לעשות בהם שימוש חוזר 0:00:55.830,0:00:57.973 למטרות חינוכיות ותרבותיות. 0:00:57.973,0:01:00.410 (צלילי רכבת תחתית ורחוב) 0:01:00.410,0:01:03.500 ניו יורק חשובה מאוד לגיוון הלשוני. 0:01:03.500,0:01:06.350 ניו יורק, לפי רוב הסטטיסטיקות, 0:01:06.350,0:01:09.060 היא העיר בעלת הגיוון [br]הלשוני הגדול ביותר בעולם. 0:01:09.060,0:01:10.720 ישנן עד כ-800 שפות 0:01:10.720,0:01:13.000 המדוברות באזור חמשת הרובעים וסביבותיה. 0:01:13.000,0:01:16.070 במקרים רבים,[br]זה יכול להיות קל יותר לקהילות 0:01:16.070,0:01:17.870 לשמר את שפותיהם כאן 0:01:17.870,0:01:20.223 מאשר לשמר את שפותיהם בבית. 0:01:20.223,0:01:22.330 (רעש רכבת תחתית) 0:01:22.330,0:01:24.850 היום, ניפגש עם מתנדבי ויקיטונגס 0:01:24.850,0:01:27.960 שיקחו אותנו דרך [br]חלקים שונים של ניו יורק. 0:01:31.340,0:01:35.480 ♪ (מוזיקה עליזה) ♪ 0:01:35.480,0:01:37.584 - אז אנחנו הולכים לדבר אילוקנו.[br]- כן, בסדר. 0:01:37.584,0:01:39.073 כן! 0:01:39.073,0:01:43.350 ויקיטונגס מתמקדת[br]על רישום היסטוריות בעל פה, 0:01:43.350,0:01:45.790 שזו דרך מהודרת לומר 0:01:45.790,0:01:48.163 לדבר על עצמך ועל התרבות שלך. 0:01:49.030,0:01:51.800 לפעמים אנשים בקושי מדברים[br]על השפה שלהם בכלל, 0:01:51.800,0:01:53.750 והם רק מדברים על[br]העבודה היומיומית שלהם, 0:01:53.750,0:01:55.140 בשפה שלהם, כמובן. 0:01:55.140,0:01:58.300 (רעש רכבת תחתית) 0:01:59.730,0:02:01.690 לפעמים אנשים מדברים על ההיסטוריה 0:02:01.690,0:02:03.670 של השפה והתרבות שלהם. 0:02:04.310,0:02:05.950 (דיבור במלאית אראו) 0:02:05.950,0:02:09.389 שמי אלפי גוליאט.[br]אני אדבר בשפת אראו. 0:02:09.389,0:02:14.490 (דיבור במלאית אראו) 0:02:14.490,0:02:17.813 (דיבור במלאית אראו) 0:02:17.813,0:02:21.970 הגישה של ויקיטונגס היא:[br]להקליט הכל ולסווג אחר כך. 0:02:21.970,0:02:25.600 מה שאני עושה הוא [br]לוודא שכל התוכן הזה 0:02:25.600,0:02:29.030 נשמר ומאורכב,[br]כדי שלא יאבד 0:02:29.030,0:02:32.323 וכדי שיוכל לשמש למען [br]הדורות הבאים ולטווח הארוך. 0:02:33.974,0:02:37.650 (דיבור בבווארית) 0:02:37.650,0:02:41.720 ויקיטונגס הקליטה[br]מעל 435 שפות 0:02:41.720,0:02:43.913 מלמעלה מ-70 מדינות. 0:02:43.913,0:02:45.120 (דיבור באושיוואמבו) 0:02:45.120,0:02:46.683 המספר הזה משתנה כל יום. 0:02:46.683,0:02:48.070 (דיבור בהאריאנבי) 0:02:48.070,0:02:51.640 ישנם דוגמאות רבות של שפות[br]שחזרו לחיים אחרי שנעלמו. 0:02:51.640,0:02:54.000 יש את קורניש, יש את[br]עברית, יש את טוניקה. 0:02:54.000,0:02:56.490 לכל השפות הללו היה דבר אחד במשותף: 0:02:56.490,0:02:59.870 כאשר הדובר האחרון מת,[br]היו חומרים 0:02:59.870,0:03:02.120 עבור הצאצאים התרבותיים[br]להחיות אותן. 0:03:02.120,0:03:03.900 ולכן בניית ארכיון פתוח 0:03:03.900,0:03:06.400 של כל שפה בעולם[br]היא לא רק דרך 0:03:06.400,0:03:09.320 להבטיח שאנשים היום יכולים לקדם 0:03:09.320,0:03:13.490 וללמד את שפותיהם[br]לדור הבא. 0:03:13.490,0:03:16.280 זו דרך להבטיח[br]שדורות עתידיים 0:03:16.280,0:03:19.353 יוכלו להחיות את שפותיהם[br]גם אם הם ייכחדו.